首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 46 毫秒
1.
英文摘要是科技论文的重要组成部分。由于中英文表达方式或习惯的差异,在科技论文摘要的英译时务必要注意词类转译现象,其中较为重要的是动词、形容词转译成英语名词以及动词、形容词、副词、名词转译成英语介词(短语)两类词类转译。恰当地使用两类词类转译有助于受众对论文的理解,扩大论文的影响。  相似文献   

2.
七十年代初,R·夸克等人提出了如何从句法上区分英语短语动词和介词动词的问题。一九八五年他们的合力巨著《英语语法大全》问世,进一步修正了原标准。他们的最新理论究竟如何呢?现略述如下:一、小品词位置标准夸克等人认为:“短语动词的小品词能位于该动词后的名词短语之前或后,但介词动词的小品词(除推延外)必须位于名词短语之前。”  相似文献   

3.
替代是一种避免重复和连接上下文的修辞手段,替代语可替代名词或名词短语、动词或动词短语,某些副词或介词短语、限定或非限定分句。从位置上讲,替代语与先词的关系包括后指、前指和实境所指三种;从语义上讲,替代语与先词具有互指与替代的关系。  相似文献   

4.
汉语介词与英语介词都是一种表达关系意义的虚词,它们的作用都在于引出与动词或形容词、名词、代词等相关的对象(施事、受事、与事、工具)以及处所、时间等.从总体上来看,英语介词比汉语介词使用广泛,所表达的语义关系也较汉语介词复杂,因此其数量也大大超过汉语.从词形上看,英语介词与名词(或名词短语)结合时,介词宾语必然是宾格.汉英介词短语在句中的位置也不全相同.这样,在汉英语对译  相似文献   

5.
本文指出了静态动词与一般现在时或一般过去时相容,而与进行体或将来时不相容的特点;提出了表达状态除了用静态动词之外还可用形容词、名词以及一些动词短语、介词短语、静态动词与不定式连用的结构。分别从用法、功能上说明了静态动词表达状态的局限性。  相似文献   

6.
在中学文言文教学中,“于”是常见的虚词,它在古汉语中的主要作用是作介词。所谓介词,是用在名词、代词或某些名词性短语的前面,同它们结合起来组成介宾短语,来对动词或形容词进行修饰的词。这说明介词必须有宾语,并和宾语组成介宾短语,对谓语起修饰作用。  相似文献   

7.
介词of是英语介词中使用频率最高的,它能与名词、形容词、代词及动词搭配,构成各种各样的of短语。这些由of构成的短语中包含着丰富的结构类型。  相似文献   

8.
“无动词分句”(VERBLESSCLAUSE),顾名思义,是指没有任何形式的动词成分的结构,可以是形容词(短语)、名词(短语)或介词短语等。它通常属于SVC(主语+系动词+补足语)结构的省略式,没有动词,通常也没有主语。这种结构常见于比较正式的文体中。下面就笔者学习所得谈  相似文献   

9.
在英语中,有些动词带了宾语以后,意思仍不完整,需要再加其他的词或短语来补充,使之意思完整,我们把所加的词或短语叫做宾语补足语,简称宾补。能够充当宾补的有名词、代词、形容词、副词、介词短语,不定式(短语)、分词(短语)和动名词(短语)等。  相似文献   

10.
在药学英语的汉译中,为了得到忠实、通顺的译文常常需要进行词类转换。本文讨论了药学英语汉译中名词、形容词、介词和动词的词类转译。  相似文献   

11.
介词短语是复杂的英语名词词组后置修饰语的重要类型之一。介词在系统功能语言学中被当做次要动词(minor verb),可以体现次要过程(minor process)。论文对介词of短语作为后置修饰语的英语名词词组进行系统功能句法分析,尝试探讨介词短语体现的具体过程类型以及of只是作为结构标志而不体现过程的具体情况。同时,文章探讨了词汇因素对of充当结构标志以及具体的过程类型的影响。   相似文献   

12.
在英语中,动词按其构成可分为单词动词和多词动词,前者占绝大多数,这里只就多词动词谈一点体会。多词动词就是指由动词加上介词或副词构成的动词,它们可分为短语动词(即由动词加副词构成)、介词动词(即由动词加介语构成)和短语介词动词(即由动词加副词再加介词构成)。在区别多词动词内部的这三种结构之前,先简单地区别一下多词动词与动词加上一个作状语的副词或介词词组这些结构。  相似文献   

13.
傣语修饰结构短语富于变化而复杂,又具有内在规律。名词的修饰语有名词、数词、量词、代词、形容词、动词等,动词的修饰语有助动词、否定副词、介词结构、时间名词、形容词等。这些修饰语与中心语的语序在一定的条件下有前置后置两种形式。  相似文献   

14.
英汉介词比较与翻译徐锦凤,刘树阁英语和汉语中的介词是一种虚词,不能单独使用,常和名词或相当于名词的词或词组连用组成介词短语在句子中作某种成分,英语中,介词虽然是一种封闭的词类,数目有限,但使用非常频繁。它可以和名词、代词等构成介词短语作各种不同的句子...  相似文献   

15.
科技英语是英语的一个语域,科技英语的表语有其自身的用词和表达特点。分析科技英语各类作表语短语的表达,为更好理解科技英语系表结构,科技英语的表语主要由名词短语、形容词或形容词短语、介词短语、动词不定式短语、动名词短语或表语从句等成分担当。以名词短语作表语为考察重点,作者探讨了科技英语各类表语结构的语义表达多种形式,旨在为更好理解和运用科技英语系表谓语结构提供参考,并为汉英科技翻译正确而灵活地应用系表主谓结构服务。  相似文献   

16.
何谓介词?“介”是什么意思?与表意明确的词类名称不同,“介词”的命名理据,字面很难看出。及物,是指动词的控制、处置、管辖能落到对象事物上,可直接带宾语;而动词不及物,与名词无法直接组合,就需要中介。介词就是介绍之词,“介”为“引介”之意,把动词无法管控的非价语义格引进来,介绍给动词,表示动作发生的时间、处所、方式、原因、依据、目的、对象等等。介宾短语常做状语,少数可略去介词,变成名词做状语。  相似文献   

17.
“所”的基本用法是作指示代词、连词、数词和名词。 指示代词“所”在古汉语中有其特殊性。它和一般指示代词不同,本身不能单独使用,必须用在其他词或短语的前面,通常用在动词,介词或偏正短语的前面,组成名词短语(所字结构),才能体现指代的意义,充当句子的各种成分,主要充当主语、宾语,定语或判断句的谓语。有的语法书称这种“所”为结构助词。 “所”作指示代词有十二种用法: 1.通常用在动词的前面,组成名词短语,充当主语、谓语或宾语,用来指代人、事、物等,相当于“(所)……的(人、事情、东西)”等。  相似文献   

18.
由于英汉两种语言表达形式的差异,在英译汉过程中,应当恰当地运用反译法和正译法.根据语言习惯,英语中的名词、动词、副词、形容词、介词、短语和句子可进行反译,英语中的名词、动词、副词、形容词、连接词、短语和句子可进行正译;有时英语句子还需要反译与正译结合运用.  相似文献   

19.
在语言运用过程中,出于某种实际需要,对一些动词进行必要的语义强调,其手段主要是强势语,既包括以just、away、up、on、off、out为代表的强语势副词,又涉及以up and和ever so为主的强语势副词短语,强语势助动词do和强语势行为动词begin(to)、go(and)也强调后面的行为动词,shall、will、must、must needs或have to等情态动词也具有强化动词语义的功能,有时名词短语something like、代词it或介词短语for it、of it也可加强动词的语义,实现强调表达的语义功能。  相似文献   

20.
讨论了英语中动词派生名词与后续介词的搭配问题.概述了在语法和语义上结为一体的"派生名词+介词短语"结构的一般搭配规律,及其相应的变化形式给整个句子结构带来的影响.了解这类句子结构有助于提高英语阅读速度,提高阅读效果.  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号