首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 31 毫秒
1.
谈英语委婉词语的表达   总被引:1,自引:0,他引:1  
委婉语是英语修辞格之一 ,它在英语语言中运用非常广泛。我们可以用委婉词语婉转曲折地表述一些我们不愿或不便于直接坦言的事物。本文从五个方面对委婉语的表达作了例举说明。  相似文献   

2.
双关是英语中较为常见的修辞格。它有意利用语音和语义条件使某些词具有双重意义,以达到"指桑说槐"的目的,使语言幽默、含蓄而富有情趣。但是,由于英汉两种语言在结构及文化背景上有很大的差别,因此,在翻译时很难恰如其分地将其译为汉语。本文结合具体的例子对双关语的可译性限度及运用补偿策略的翻译方法进行了探讨。  相似文献   

3.
英语里“婉言”一词euphemism来自于希腊语,eup是“好的”或“好听”的意思,pheme是“言语”(sPeech)意思。它是英文中一种修辞格,有时被称作“婉言”或“委婉语”,是人们在运用语言过程中发展起来的一种特殊技巧。因为人们在语言交际过程中存在着各种禁忌,使人们的交谈受到限制,但在交往中往往又不得不提及那些被视为禁忌的事或事物,于是人们便使用一种较为委婉动听或间接隐晦的词语方式来表达那些被列为禁忌的事物,英语婉言大量地被人们应用现实语言交际中。它具有含蓄婉转,形象生动,表达丰富,隐情于言里行间的特点。某些语…  相似文献   

4.
婉曲又称婉转或委婉,是语言里的一种修辞手段,即故意不直接说明本意,而是将本意用曲折含蓄的话语表达出来。它的特点是“意在言外,使人思而得之”(司马光《迂叟诗话》)。婉曲语又称婉语,就是运用语言的婉曲修辞格说话。一、婉曲语的形成1.禁忌的需要在古代由于生产力低下,人们对自然事物和自然力不能理解,认为自然是由神主宰的。而统治者为了愚弄人民,维护其统治,他们自诩是天上的星宿,因此,那些“神圣”的、“崇高”的事物不准一般人接触、言及,否则就要受到鬼神的降罪。而那些危险的、令人恐惧的、不洁的事物,人们又不愿…  相似文献   

5.
用典是我国古典诗词的一种写作技巧,它能够使诗词在有限的文字中,增加更丰富、更深刻的内涵,使作者思想感情表达得更加含蓄、深沉,使诗词语言典雅凝练。读者透过这些典故,不仅能够深刻体会作者含蓄、深沉的思想感情,还可以学到相关的历史文化知识,增强文化底蕴。  相似文献   

6.
Zeugma一词源于希腊Zeugnynai,在汉语修辞学中,被称为轭式搭配法,它是指一个词与两个或更多的词搭配,在序列号法上似乎不规范,不合逻辑,却达到意想不到的修辞效果。轭式搭配表现形式多样,这种修辞格的运用,能使句子简洁含蓄,使某些抽象事物更加具体生动,增强了文章的感染力和音律美。  相似文献   

7.
在唐宋八大家中,曾巩由于其散文的平正温雅而别具一格。曾巩在散文中表现出温厚平和、含蓄深沉的情感特征,既不同于欧阳修的深情绵邈、感慨淋漓,也不同于王安石的果敢斩截、刚直峭激。这种散文风格的形成与他在散文中表现的感情有很大关系。曾巩散文的情感主流是温和含蓄,很少激情洋溢,这是形成其散文平正温雅风格的重要物质前提。淡化情感、注重平衡式抒情或说理是他化解不平情感的具体手段。  相似文献   

8.
"复叠是把同一的字接二连三地用在一起的辞格",有复辞和叠字两种,是古代诗歌创作中常用的修辞方法之一。李商隐诗运用复叠辞格表达了细腻深沉、含蓄蕴藉的感情,形成回环往复、音声纡徐、脉络婉曲的美感效果,具有含隐美、交错美、情味美等多重审美特征。  相似文献   

9.
委婉语是一种用婉转、含蓄的方式表达思想的语言现象。从词汇层面对英汉委婉语的避讳功能、礼貌功能以及软化语气功能三方面进行了比较,可揭示出二者语用功能的相似性。在翻译作为不同文化限定词的英汉委婉语时,译者必须斟酌推敲用词,力求达到词义对等,褒贬得当,婉曲含蓄相应和语体风格相符。  相似文献   

10.
李清照的《醉花阴》词委婉含蓄,余味无穷。词中含蓄手法的运用,为该词的对外译介带来很大的困难。在对《醉花阴》的欣赏和对外译介过程中,应该对词中含蓄手法的运用和含蓄美的文化基因给予充分的重视,尽可能准确传达原作的美学特征和深刻内涵,推动中外文化交流的健康发展。  相似文献   

11.
由于人类在初始阶段对语言所形成的崇拜心理,在许多民族的语言中都存在着或多或少的语言禁忌,因而语言运用中的委婉修辞手法的活跃与各受人们关注的现象也屡见不鲜了.汉民族由于向来共具一种崇高含蓄、深沉的民族心理结构,因而委婉修辞在汉语发展史上亦就有着格外悠久的历史与深厚的文化发展沃土,由此便造就了汉语中丰富多彩、形态各异的委婉修辞手法。经过较系统的研究,我们认为汉语委婉修辞共有8种主要表现形态,这便是:用典、拆绕、讳饰、藏词、析字、双关、讽喻、起兴.这8种委婉修辞形态虽各有其独特的表达效果,但总的表达效应则是相同的,即委婉曲折、含蓄深沉.  相似文献   

12.
论徐庾诗风     
徐庾体是南北朝后期徐摛、徐陵父子和庾肩吾、庾信父子的诗文风格。徐、庾诗风绮艳新警,具体表现为意象新奇绮丽、诗境纯净秀美、诗旨婉转深沉。  相似文献   

13.
委婉语是一种用婉转、含蓄的方式表达思想的语言现象。从词汇层面对英汉委婉语的避讳功能、礼貌功能以及软化语气功能三方面进行了比较,可揭示出二者语用功能的相似性。在翻译作为不同文化限定词的英汉委婉语时,译者必须斟酌推敲用词,力求达到词义对等,褒贬得当,婉曲含蓄相应和语体风格相符。  相似文献   

14.
曾昭阁 《南都学坛》2000,20(2):30-31
博物馆陈列展览必须达到真实可信、独特新颖、诚挚深沉、含蓄蕴藉 ,才能充分发挥其审美教育作用  相似文献   

15.
比喻的核心在喻体,喻体的优劣是比喻成败的关键。喻体为“直观的感觉”,具有形象性;喻体可以广泛选择,具有多样性;喻体能够纵向铺张,具有延展性;喻体与本体关系暧昧,具有含蓄性。比喻主体只有充分认识和把握喻体的诸多特性,才能很好地运用比喻修辞格,增强比喻的认知和审美功能。如果说比喻是文学的生命,那么喻体便是比喻之源,文学之光。  相似文献   

16.
本文着重探讨了尤多拉·维尔蒂在她的处女作《巡回的推销员之死》中所使用的婉转含蓄的暗示和象征手法.作品内涵丰富,寓意深刻,令人耳目一新。  相似文献   

17.
迄今为止,人们对于修辞格的认识还停留在这样一个层次上:即认为修辞格是一种表达技巧,是运用一定的语言因素而形成的具有鲜明修辞色彩的言语表达方式。那么,修辞格具有什么总特征呢?运用修辞格之后的修辞魁力是怎样得来的呢?“变异”两个字可以简明准确地回答这两个问题。  相似文献   

18.
英语破折号除了一般的句法作用外,还能使语言形象逼真、简洁含蓄、重点突出;使语意更加准确具体,它可用于多种修辞格之中,并常常被用来刻划作者的内心世界。  相似文献   

19.
英语Hyperbole(overstatement)夸张与litotes(understatement)含蓄是两种相互对立的修辞格。它们能使文章生动、形象,起作渲染、强调的作用,给人以深刻的印象。不同的作者喜欢用不同的修辞格来表达同一种思想感情。如伟大的爱尔兰诗人彭斯(Robert Burns)的“一朵红红的玫瑰”和美国著名的诗人罗伯特·弗罗斯特(Robert Frost)的“玫瑰族”  相似文献   

20.
语言是人类交流的主要载体,修辞是一门驾驭语言的艺术。这使得修辞学成为学习、运用、研究语言的重要工具,也成为反映一个人的语言表达能力及文化蕴积的重要体现。词语修辞格作为美学修辞格的重要组成部分,历来是国内外修辞学家们的重点研究对象。本文运用语用学基础理论之一、会话含义理论中的格莱斯准则对词语修辞格进行阐释,用以探索词语修辞格与格莱斯准则的结合点,从而说明词语修辞格通过违反格莱斯准则来实现修辞中的隐藏含义,从而发挥其美学作用。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号