首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 31 毫秒
1.
近年来,语言测试界兴起了对语言测试的社会维度即测试道德的研究。不同于以往测试研究所关注的技术性问题,测试道德研究强调测试的社会后果及分数所赋予的社会价值。语言测试道德研究起源于效度理论和反拨效应的拓展,其核心问题包括责任、公平及道德准则的建立和发展。测试道德已经在国际主流语言测试中得到充分践行,但国内语言测试的回应明显不足。我国应推进语言测试改革,将测试道德纳入语言测试实践,以期实现测试的正面反拨效应和效度最大化。  相似文献   

2.
社会对翻译人才的需求,使得大学英语翻译教学日益重要,翻译能力测试也被纳入CET4的必考项目。但是目前大学英语教学在培养学生翻译能力方面存在不足,不论是教材的选材、教学课时的安排或者教学方法以及模式方面,都存在诸多问题,相对听、说、读、写而言,翻译显然居于非常次要的地位。因此,文章分析了目前CET4考试中的翻译题,特别以2011年6月份考题中的翻译试题为重点,尝试从英汉对比的角度分析两种语言的异同,结合试题,主要从词类、小句之间的句法联系手段以及形态变化差异等三个方面详解了英语和汉语两种语言的差异,以及这些差异对汉译英的重要作用,由此指出,针对翻译教学中存在的问题,在教学内容上加大英汉对比,培养学生英汉两种语言的异同意识,有助于学习者提高翻译水平,从而在整体意义上提高大学英语教学质量。  相似文献   

3.
本文以语言测试反拨作用的理论为依据,探讨英语专业四级考试对英语教学所产生的反拨作用。  相似文献   

4.
翟雅丽 《南方论刊》2013,(11):109-110,103
本文主要运用了面对面访谈、问卷调查、研究测评试卷等主要手段,探索PSC对教学的正负反拨效应。研究发现,PSC反拨效应已经浮出水面。具体表现为促进教学有益的正向反拨效应,也因课时等无法回避的矛盾凸显出不利于教学的负向反拨效应。笔者以为,克服负面效应、提高正面效应的途径就是课程分设,应构建因材施教的教学新模式。使师范生能用比较标准的普通话进行口语交际,并初步掌握运用教师职业语言进行教育、教学的基本技能,以利于提高全民族的语言素质。  相似文献   

5.
在定义翻译和测试的基础上,确定了翻译测试的内涵。为了满足翻译测试研究活动的操作性要求,本讨论把翻译定义为翻译活动主体的工作表现或工作实力或发展性向,把测试定义为由准备、实施和跟踪研究构成的过程。对于翻译测试,准备过程的内容主要包括总测试规划的论证与制定、实施条件的规定、刺激物的标准化、人员的培训、有效性依据和证据的采集、结果有效使用措施的制定等。实施过程的主要内容包括标准化环境条件的满足、标准化任务的呈献以及任务完成情况的评定等,跟踪研究过程的主要任务是对测试项目执行的效应进行检测。在讨论翻译测试与教育和心理测试、语言测试以及翻译研究关系的基础上,考虑到翻译测试的内涵,提出不宜把翻译测试作为语言测试的一个分支,建议把翻译测试作为应用翻译学的一个分支。  相似文献   

6.
完形填空(cloze)这一测试手段日益广泛地出现在各类各级外语和第二语言试题中,尤其是CET4&6以及研究生入学英语考试中。由于该题型在考试中所产生的影响和反映,相对于其它题型(如:词汇、语法、翻译、写作)而言,要特殊和复杂。一、完形填空的来源完形填空(cloze)一词在英汉或汉英词典中无从查找,这个词源于Closure(完形)———西方完形心理学的术语。它是西方心理学的一个流源———格式塔完形心理学(GestaltPsychology)创用的术语。Closure是人们对一些不完整的视觉几何图形进行辨认和构思以获得完整概念的过程。这些图形可以是一个不完…  相似文献   

7.
多选题是语言测试中常用的题型之一。依据测试理论分析该题型的优缺点,并通过实例对多选题的设计原则进行探讨,能够为教师设计该题型提供一定的帮助。  相似文献   

8.
本文探讨大学英语四级网考听力测试反拨效应下的大学英语视听说课。  相似文献   

9.
从深层次对现行大学英语教学中的常规测试制度的弊端及其对教学的负面反拨效应进行剖析 ,并对大学英语常规测试制度的改革进行了认真研究和科学论证 ,提出适合我国大学英语教学的常规测试新体系的设想。  相似文献   

10.
对我国大学英语测试(CET)效度的研究是课题"公共英语测试体系调查与分析"的一个重要方面.本文通过对调查问卷反馈意见的统计分析,研究了CET效度存在的问题及对我国现行大学英语教学的影响.并提出了改进CET及大学英语教学的建议.  相似文献   

11.
交际性语言测试以测试交际能力为宗旨。具体到写作命题,它侧重命题本身的交际性。大学英语四级(CET-4)对促进大学英语教学功不可没,但其写作部分在命题、任务类型、评分标准等方面受到众多质疑。新CET-4交际性写作命题必将对写作教学产生积极的反拨作用。  相似文献   

12.
苏玉仙 《南方论刊》2015,(3):103-105
随着我国融入世界经济发展的快车道,经济建设对高职毕业生英语能力的要求越来越高,这意味着高职英语教学模式、教学内容和测试形式需要进一步改革。测试的反拨作用更加凸显,尤其是其正面反拨作用对高职英语教与学都越发重要。因此,研究和发挥口试反拨作用的积极影响,对高职学生英语交际能力培养有极大的促进作用,有利于实现高职英语教学目标。  相似文献   

13.
形合、意合对翻译的启示   总被引:1,自引:0,他引:1  
形合、意合是两种不同的语言组织手段,英语是重形合的语言,汉语是重意合的语言.文章从英语重形合汉语重意合的成因以及它们在词语的语法形式、句子成分和篇章结构方面的表现揭示出一些对翻译有用的启示.  相似文献   

14.
在众多的语言测试类型中,完形填空是测试学生整体语言能力的重要而理想的题型,也是现代英语考试中非常流行的测试方法。自1986年以来,在我省历届初中毕业会考试卷中都有这一题型,而且所占的分数Z多。这种题型考查的知识面广,不但考查单词的正确运用(包括词的固定搭配和习惯用法等),语法的灵活运用,而且还考查学生对文章上下文关系的理解程度,英语写作知识和阅读技能。此外,完形填空还突出了语言的综合运用能力,它要求学生用所掌握的语言知识去解决一些实际问题。学生在做这种题目时,除必须具有一定的阅读能力和逻辑推理能…  相似文献   

15.
一项科学的考试不仅在考试前,更应在考试后,能对应试者产生正反拨效应。通过对比分析收集的数据,可以看出大学英语口语考试,会对应试者产生反拨效应,尤其在学习观念、学习动力以及引导学生培养良好的口语学习策略和学习习惯等方面产生较积极的影响。  相似文献   

16.
本文立足图里的翻译规范理论,认为译者为使译本顺利进入目的语文化,就要在两种语言、文化、篇章传统之间进行取舍,也就是遵循目的语文化的各种规范。  相似文献   

17.
肖娴 《南方论刊》2007,(2):106-107
PETS口试注重对语言文化交际能力的考察,其内容的真实性,过程的互动性和量分的综合性的特点反映了真实交际语境下对英语口语教学的要求。PETS口试对口语教学环节设计,交际策略培养和教学评估的反拨作用体现了PETS口语测试体系在口语教学中的借鉴和运用。  相似文献   

18.
旅游作为促进区域经济发展和加深国际文化交流的手段,在我国正受到前所未有的重视。旅游资料翻译作为景区宣传和吸引游客的方式,也正引起业界的广泛关注。针对旅游文本利用等值理论,在词、句、篇章上进行语义的等量翻译,因语言结构及文化背景等差异,已不能满足目的语接收者对内容的准确把握和理解。本文在分析旅游文本特点及影响翻译因素的基础上,研究了目的论在旅游翻译中的有效指导作用,结合实际给出了切实可行的旅游文本翻译策略。  相似文献   

19.
章宜华 《学术研究》2003,(5):124-128
意义—篇章理论的研究表明 ,自然语言就是反映意义和语篇之间关系的符号系统 ,深层语义与表层语言形式之间存在着多重对应关系和不同的对应特征。不同的翻译文体或领域要求有不相同的等值标准。双语词典的例句具有特殊的功能特征 ,在翻译过程中对其语义、语用、修辞、句型结构、文化信息和标记特征等方面的处理原则和方法与文学翻译都有较大的差别。认识这些差别 ,弄清词典翻译的等值原则 ,有利于提高双语词典的翻译质量。  相似文献   

20.
重复手段是篇章词汇衔接的重要手段之一,有时正是由于重复手段的使用,段落或篇章才有可能成为一个意义完整、上下连贯的整体。事实上,英汉两种语言中都存在重复现象,只是在其使用频率以及表现形式上有所不同。以英汉旅游篇章为例,通过平行对比分析,发现英汉旅游文本中重复手段的使用差异更是明显,继而探求采用何种切实可行的翻译方法,翻译出更为地道的、合乎外国游客阅读习惯的译文,以实现汉语旅游文本的预期呼吁功能。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号