共查询到20条相似文献,搜索用时 0 毫秒
1.
说明:我们根据有限的资料,编制了部分西藏地名的藏文、汉文、英文对照,按地区排列,附以历史曾用名及经纬度。一、此《地名表》所根据的英文地图和资料有,以下几种:1,(TIBEANDADJACENTCOUNTRIES)(西藏及其周边国家图)(1938年);(北京图书馆藏)2,《PARTOFTIBET} 相似文献
2.
3.
4.
5.
6.
西藏藏语地名的专名有两类,其中内涵式专名是对藏语地名通名的地形特征、颜色、性质、位置以及地域资源等的揭示,更能表现通名本身的固有属性,是对通名概念内涵的限定和描述,与通名间的概念距离较近. 相似文献
7.
前几年,我曾写了考证古代西藏地名的《西藏历史地理研究》一书,现在,我就其中一些所做的结论作以下几则订正。一、哲那尔(见《历史地理》402页)一词经常出现于敦煌文献及其它藏文文献里。但在 DTH(P.137)一书中有贡哲那尔一例,大概在贡波这一地方。我以前推测在四川卢塘的 相似文献
8.
9.
地名是人们对不同方位、范围的个体地理实体赋予的专有名称,它与人类的生产、生活息息相关.在地名形成过程中各种情感因素的融入,使地名附着或隐含着各种情感色彩.通过分析西藏地名中的情感色彩,可以展现地名文化的多样性,同时地名情感色彩的研究对西藏地名的进一步挖掘整理,以及今后新地名的命名或更名工作也具有重要的现实借鉴意义. 相似文献
10.
民国时期的“西藏问题”滥觞于近代以来西方殖民势力在中国的侵略和扩张。其中自1904年以来英国在中国西藏进行殖民扩张、策划西藏分裂的活动中扮演了重要角色。学界关于该问题的研究成果颇丰,先后出版了一系列高水平论著和资料专辑。① 相似文献
11.
12.
13.
14.
15.
铁轨消失在不远的土堆里——火车走到了尽头。这儿,就是莫尔道嘎车站。在我们离开额尔古纳右旗半个月后,又一次进入了这个极富魅力、外人所知甚少的边境旗。一下火车,我们就体会到了当地的一句俗谚:“莫尔道嘎一大怪——电报没有平信快。”我们临行前发的电报在我们到达后这里才收到。原来,这个镇没有接收电报的设备,只有旗邮电局才能接收。他们收到后用电话传送,但电话线路又不能保证畅通,故只好用平信寄发了。要知道,莫尔道嘎镇是大兴安龄北麓的林业重镇,也是额右旗唯一通火车的地方呢!全镇有二万人,林业职工和家属占了大半。莫尔道嘎林业局是内蒙古牙克石林管局下属17个林业局之一。这样一个大镇,通讯如此困难,着实叫我们慨叹了一阵。 相似文献
16.
蒙古族同元青花的联系当然不止于色尚,还体现在造型与装饰之中。 元代的青花高足杯数量不少,它们器形不大,曾被称作马上杯,从当时的墓室璧画和版刻插图看,特别是蒙古人使用的小型器物,如杯、盘、碗之类,常取高足的形式,可知,元代高足杯的流行与蒙古族有一定关系。更具元代造型特色的是 相似文献
17.
18.
19.