首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 140 毫秒
1.
In order to train a student to be a person with ability,who can self-study,use knowledge flexibly and bring firth new ideas constantly,the constant development of society demands a full exertion of student-center approach in the process of education.Therefore,how to exert the student-center approach is a question that every teacher is facing.I think that we can exert the student-center approach from the following aspects.One,a teacher must change his teaching conception.He should know that it's the students who are the main body of teaching and the teacher can act as a guider.The other,by all means,we ought to make the students know the purpose of their study and the function of themselves in learning.We also ought to culture their interest in learning,inspire and strengthen their main body consciousness.the teacher should,on the basis of full understanding his students and textbook,exert the leading function of himself.In the course of teaching,the teacher can exert the advantage of advanced teaching method,such as situational language teaching,and advanced teaching instrument,such as multimedia,which will inspire the students' interest and conscious activities.We can train the students' imagining ability through encouragement 、guiding and extracurricular activities.We can improve the students' ability of self-study.Thus,the students' main body function will reach a better exertion and the effect of teaching will be improved.This will train the students to suit the need of society.  相似文献   

2.
In contemporary China, to improve the deliberative democracy has a unique political advantage for com- municating the demands of political pluralism value and forming the joint forces of democratic political develop- ment; Having a unique political advantage equality for members of society to adapt to the political value expec- tations, promote social fairness and justice ; Having a unique political advantage for mobilize the enthusiasm of all sectors, and promote the harmonious coordination of political ecology; Especially having an extremely far- reaching political significance and political values ofmodern propulsion system for the realization of the modern- ization of national governance. Maintaining and developing socialism with Chinese characteristics, the key is to make deliberative democracy institutionalized. It is necessary people's democracy, equality, dialogue, multi-propulsion, making efforts to promote the institutionalization of democratic democracy of state power institutionalized state administrative to stick on to some basic principles, such as having differences, and progress in harmony, political consultation, the institutionalization of organs, the institutionalization of democracy of social grassroots consultations, and the institutionalization of democracy of political public network, giving full roles for the CPPCC as the "main channel" and "main front" in institutionalization of democracy in consulting construction.  相似文献   

3.
例文: Whatever may be said against mass circulation magazines and newspapers,it can hardly be argued that they areout of touch with their readers’daydreams,and therefore the inducements such as gifts and prizes they hold outto them must be a near accurate reflection of their unfulfilled wants and aspirations Study these and you willassuredly understand a good deal of what it is that makes society tick. Looking back,for example,to the twenties and thirties,we can see that circulation managers unerringlydiagnosed the twin obsessions which dominated that era of mass unemployment-economic insecurity and a passionateconcern for the next generation.Thus,it was that readers were recruited with offers of free insurance policies  相似文献   

4.
This paper is about the philosophical and methodological foundation of artificial intelligence (AI). After discussing what is a good "working definition", "intelligence" is defined as "the ability for an information processing system to adapt to its environment with insuffcient knowledge and resources". Applying the definition to a reasoning system, we get the major components of Non-Axiomatic Reasoning System (NARS) , which is a symbolic logic implemented in a computer system, and has many interesting properties that are closely related to intelligence. The definition also clarifies the difference and relationship between AI and other disciplines, such as computer science. Finally, the definition is compared with other popular definitions of intelligence, and its advantages are argued.  相似文献   

5.
By using semi—micro—iodometrie method.the comparative studies on thb absorbent power of differant ions by different soil samples have been developed.It is noteworthy that the proposed technique is rapid and more reproucible.The theoretical equations are derived and the exoerimantal proceuresdare described.The maenitude of absorbent power of ion by soils is the intensity factorrespect to that of capacity factor.The reciprocal of coefficent of soil absoreent power of ion has been assumed to reprcsent the magnitude of soil absorbent power when the soil having been taken as reference has been fixedAccording fo this method.results of the absorbent power of different nutritious ions for cerfain paddy soils are presented.we get a linear relationshibatween ion—exchange adsorption of soil and nutritious ions.Tha absorbent power is not only a basic feature of soil except it's chepical and physical property but also a fandamental character for ions.Fathermore,in the practice.the absorbent power of nutritious ionsasNH_4~+,K~+,Ca~(++)and Mg~(++)has been invstigated,The absbent cower of ions bycoarse sandy earth and clayloam,the relationship befween absorbent powemand cultural practice as well as a significant illnstration ete are also discusd in details.All these results have clearly displayed the significance of soil absorbent power in the respect of directing the plant nutrition and the adequatefertilization.  相似文献   

6.
Contents     
( 1 ) On the New Approach to Working Class Sharing the Achievement of the Reform Abstract: Reconstructing the social position of the working class as masters of their own country will not only relieve them of difficulties, but also make them rich and strong as soon as possible. It is proposed that the right of the working class should be protected in the reforming of state-owned enterprises, that the main part of the working class should be promoted to the medium-income class strategically, which is the key to the all-round realization of a well-off society and the inevitable choice of constructing the workers' shareholding system. Key Words: workers' share holding system; well-off society; reforming of state-owned enterprises  相似文献   

7.
As the oldest and most frequently used conventional expressions,Chinese proverbs usually represent the way of thinking of the Chinese people.Metaphors,one typical type of Chinese proverbs,try to establish a relation of equality between two relatively dissimilar entities, such as time and money.The ability to understand and to use figurative language is related to one's social competence and professional achievement.In order to reveal the mechanism of proverb processing,the current study takes a close look at the nature of semantic properties and their inter-relationships in Chinese proverbs.522 Chinese sentential proverbs(the two clauses of the proverb are of the same syntax,e.g.,“人活脸,树活皮”)were presented to 360 university students.They were asked to rate the familiarity(1 for least familiar, 7 for most familiar), predictability(1 for least predictable, 7 for most predictable),agreement(1 for least matched between the two clauses,7 for most matched between the two clauses),degree of being understandable(1 for least understandable,7 for most understandable),and imaginability(1 for least imaginable,7 for most imaginable)based on a 7-point Likert Scale,as well as age of acquisition(AOA).Correlation and regression analysis were conducted based on these ratings. The results show a significant positive correlation between familiarity and each of the rest semantic properties,which are consistent with the findings of the previous work.A significant negative correlation between age of acquisition and each of the rest semantic properties is also observed in the current study.However,no significant correlation is found between familiarity and degree of being understandable,which might be due to the low rating of familiarity and the wide dispersity.In order to further reveal the inter-relationships of semantic properties, hierarchical regression analyses are carried out and show that familiarity,imaginabiltity,agreement,and age of acquisition significantly predict the degree of being understandable,while familiarity and age of acquisition significantly predict the predictability of proverbs. Our results demonstrate that familiarity and age of acquisition are two important factors which influence our understanding of Chinese proverbs. In addition, the semantic consistency between two clauses of a Chinese sentential proverb and degree of imagination also play an important role in understanding idiomatic strings.Imaginability is related to the theory of″Dual Coding,″which argues that visual and verbal information are processed differently and along distinct channels in the human mind, creating separate representations for information processed in each channel.The mental codes corresponding to these representations are used to organize incoming information that can be acted upon,stored,and retrieved for subsequent use.Both visual and verbal codes can be used when recalling information.The ability to code a stimulus in two different ways increases the chance of remembering that item compared to if the stimulus is only coded one way.Our results suggest that the processing of a Chinese proverb partially relies on the accessibility to visual code of a proverb which is primarily affected by culture. Therefore, Chinese culture could influence the understanding of Chinese proverbs. Specifically,in the creating process,a number of concrete concepts are used to express the abstract inter-relationships through their similarity,e.g.,the relationship between a person(人)and his/her reputation(脸)is similar to that between a tree(树)and its bark(皮).In other words,the reputation of a person is as important as the bark of a tree.In order to successfully understand the Chinese proverbs,it is important to learn about the deeper meanings of″face″and″reputation″in Chinese culture.That explains why the comprehension of a proverb is significantly associated with one's culture understanding.Based on the current study,more studies should be conducted with a focus on the understanding process of proverbs,which will help reveal the mental mechanism of Chinese and preserving Chinese culture.  相似文献   

8.
1.THE NECESSITY OF BILINGUALTEACHING IN IT FIELDSSince China has joined the WTO and the speed ofglobalization in our country.The professionals with both upto date technological knowledge and good English areneeded urgently.Today the centers of world science,technology,and economy are in the United States andEurope,but the spread of science and technology is fromthese world leaders to the developing countries.China is adeveloping country.Under such a situation,it is a greatc…  相似文献   

9.
10.
Throughout the world, Ogilvy PR both practices and en- courages our clients to engage in Corporate SocialResponsibility. At Ogilvy PR, CSR is a philosophy and a belief that companies exist not only to make a profit, but also to im- prove the environments and societies in which they operate. Over the past ten years here at Ogilvy PR in China, we've witnessed the rise and importance of CSR as a hotly debated topic regarding how companies participate in society. Having become a cornerston…  相似文献   

11.
从文化翻译观出发,探讨汉语习语的英译中对汉语文化的处理,旨在提示在当今文化大融合时期,翻译的主旨是对源语文化的移植,而不是对其文化的归化  相似文献   

12.
英语习语是英语语言的精华,有其特有的结构、语义、文化等特征。了解习语的多元特征,才能准确理解其意义,正确翻译习语。本文从结构语言学、认知语言学、社会语言学等视角分析习语的结构、语义、文化等多元特征,并对习语的翻译方法进行探讨。  相似文献   

13.
汉英在文化与成语表达方面存在差异,在跨文化交际中,文化差异引起许多语言误区。本文从中英文化差异的角度来探讨对成语理解所造成的差异,以期在实际应用及互译中能更准确熟练地使用成语。  相似文献   

14.
数字习语是英汉习语中的一个重要组成部分,反映出英汉两个民族各自不同的数字文化。由于宗教文化、神话传说以及民族文化心理的影响,使得英汉习语中相同的数字体现出不同的文化内涵,或相同所指却借助于不同的数字来体现。从文化内涵、禁忌和虚指方面探讨英汉习语中数字语用关系的非对等性及差异原因。  相似文献   

15.
本文基于英语习语的文化特定性,从文化视角探讨英语习语汉译的翻译原则与策略,指出习语的翻译应以文化作为翻译单位,旨在取得译语和原语在文化功能上的等值。  相似文献   

16.
对戏剧文本中成语进行翻译不仅要考虑成语字面意义下蕴含的丰富的文化内涵,还要考虑戏剧语言可表演性、精炼和个性化等特点。语用等效强调翻译应该根据不同的语境,将原文的语用意义充分传递给译文接受者,使作品在译文接受者和原文接受者身上产生大致相同的效果。本文以《茶馆》英译本为例,对这部作品中的成语翻译进行了探讨,分析了在戏剧文本翻译中应用语用等效原则的优势。  相似文献   

17.
英语习语是承载着英语民族文化特色和文化信息的固定表达方式.英语习语中的文化因素是翻译中的难点.要准确翻译英语习语,应忠实表达原文的意义,即忠实表达原文的字面意义、形象意义和隐含意义三个方面.在翻译的方法上,可采用直译法、汉语习语套用改造法和意译法等.  相似文献   

18.
要准确地翻译习语,就要深入了解原语和目的语的文化背景。正确把握英汉文化的差异,对于提高翻译质量大为有益。本文试探讨中英不同文化中诸多因素对于习语翻译的影响,并提出如何采用灵活的翻译方式处理文化差异的影响。  相似文献   

19.
从社会符号学看英语习语的翻译   总被引:2,自引:0,他引:2  
英语习语是一种独特的语言表达方式,而且来源复杂,所以英语习语的汉译是翻译的难点。以社会语言学和符号学为基础的社会符号学翻译法强调翻译是一种跨语言和文化的交际过程。翻译就是要翻译意义,并尽可能使原文和译文达到最大限度的等值。社会符号学翻译法对英语习语的汉译具有理论指导意义。  相似文献   

20.
隐喻性是英语概念习语最本质特征。基于英语概念习语隐喻性特征,以概念习语深层跨域标定为切入点,提出跨域标定和习语达意功能的四种关系,并在此基础上探讨英语概念习语汉译原则,构建翻译模式,指出英语概念习语汉译应突出概念习语隐喻性,保持习语文化特色,实现达意功能。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号