首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 31 毫秒
1.
通过对58名中学生的英语语用知识的问卷调查,试图了解目前中学生语用知识的现状,探讨中学英语课堂教学中如何注重语用能力的培养.  相似文献   

2.
从跨文化交际中语用失误的例子着手分析语用失误原因,指出在课堂教学中应该充分利用语用失误,从文化差异入手、结合语用知识,注重词汇的语用充实,提高学习者的语用能力。  相似文献   

3.
学习外语不仅是掌握和运用语言的过程,也是接触和认识另一种社会文化的过程.在外语教学中,我们应把一些语用原则列入教学内容,同时还要向学生传授社会文化知识,以培养他们的语用能力,避免交际中的语用失误.  相似文献   

4.
学习者的语用能力体现在其对语用知识的掌握和实施中,该知识包括话语者语用体系的内容和对语用体系知识的适当应用。对语用能力的测试需要我们建立语用能力评估的构念效度,具体包括逻辑分析、编制试卷以及从内容、方法两个层面来确立构念效度这3个步骤。如何把关于语用能力测试构念效度的理论运用到实践中去,还需要我们作进一步的研究。  相似文献   

5.
首先阐述了任务型教学和语用能力的概念,其次提出应正确认识语用失误的原因,最后指出在任务型教学中,应通过不同语境的任务设计来培养学生的语用能力,具体方法是:认识和把握语境,提高语用意识;加强文化知识输入,增加语用知识;降低母语负迁移,提高交际能力等。  相似文献   

6.
大学英语的教学目标是培养学生的英语综合应用能力,所以语用能力的培养在英语教学中的重要性不言而喻。把语用能力和语用教学理论引入课堂教学,通过教师言语行为将课堂教学与发展学生语用能力结合在一起,从而提高大学生的整体语用能力水平。重视和加强学生语用能力的培养,是当前大学英语教学中不容忽视的问题。  相似文献   

7.
英语教学不仅要传授语言知识技能 ,还应该注重语用能力的培养。英语教学与语言观有着密切的关系 ,语用失误分为语用语言失误和社交语用失语。只有加强语用能力的培养 ,增大语用及文化背景的输入 ,才能提高学生的语言交际能力  相似文献   

8.
跨文化交际的语用失误主要是指不同文化背景的人们在交际过程中对语言的运用不够得体而产生的语言失误。跨文化交际的语用失误包括社交语用失误和语用语言失误两种基本类型。跨文化交际语用失误产生的原因是多种多样的。可采取以下对策培养学生的跨文化交际语用能力:了解目的语文化,传授语用知识;尽量创造语言环境,不断开展交际活动。  相似文献   

9.
从中西方礼貌原则入手,研究中国英语学习者在恭维语回应中言语行为的使用,分析这一言语行为的语用迁移类型,并分析导致语用迁移的因素,从而在英语教学过程中有意识地学习和掌握语言知识与语用知识。  相似文献   

10.
公示语翻译中的语用失误探析   总被引:17,自引:0,他引:17  
语用失误在非目的语环境下经常出现,本文通过对国内公示语翻译的错误实例的分析,说明了语用教学在我国外语教学中的重要性。作者认为,教师有责任唤起学生的语用意识,明确地传授有关语用方面的知识,以减少语用失误的现象,使学生尽快适应中国与世界接轨的局势。  相似文献   

11.
探讨词汇能力与语言、图式、语篇、语用知识的关系 ,认为词汇能力是各层面知识的总和。低层次单词的自动识别与高层次语篇结构、图式知识以及语用知识在阅读理解过程中相互作用 ,互为补充。自动辨认词汇的能力越强 ,阅读理解能力也越强  相似文献   

12.
语用迁移是因为第二语言学习者的母语、母语文化等有关的语用知识而对第二语言中语用信息的理解、生成以及习得所产生的影响,在学习过程中由于学习者已有的语用知识与目的语的语用知识相似或不同而对新语用知识的获得或垮文化交际的进行产生影响,从而造成语用迁移的现象是十分常见的.一般情况下,语用迁移分成社交语用迁移和语言语用迁移两个方面.  相似文献   

13.
外语教学的最终目的是让学习者在具体语境中运用所学的语言知识成功地进行交流。传统英语课堂仅满足于语言知识的传授,而忽视语际语用能力的培养,学习者具备了某一目标语语法,并不一定具备了语境条件下恰当的语言行为能力。语际语用能力具有可教性,表现为外语教学中学习者如何习得、发展和理解语用。课堂语际语用教学可以是提供元语用信息的显性指导,也可以是通过目标语的输入和使用的隐性指导。随着教学环境的变化,提高学生的语际语用能力,是外语教学的一个重要任务。  相似文献   

14.
在具体情境中正确理解和得体运用语言进行有效交际的能力乃语用能力。语用失误的研究表明外语学习者在跨文化交际中遭遇障碍或失败 ,原因在于他们缺乏有关目的语文化知识、忽视语境因素或不了解语言形式所表达的语用功能。跨文化交际的日渐频繁使得大学英语教学中有必要注重培养学生的语用能力。本文认为培养语用能力的关键在于向外语学习者传播语用知识。因此 ,在大学英语听说课上 ,教师在向学生传播语言知识的同时要尽量丰富他们的语用知识。本文针对培养学生语用能力所提出的策略包括 :比较母语文化和目的语文化之间的差异 ,增强学生的跨文化意识 ;组织形式多样的课内外活动 ,丰富其语用知识 ;补充真实的语言材料 ,激发他们获取语用知识的兴趣  相似文献   

15.
元语用意识是语言使用过程中人们对言语意义作出不同顺应的意识反映,语用知识则指与语言使用者和语言使用背景相关的语言运用知识。笔者运用实证方法时计算机辅助语言学习(CALL)促进二语者元语用意识的发展问题进行了研究,得出二语者两类二语元语用意识正相关,CALL相对于传统教学在促进高水平二语者元语用意识发展中效果更明显等结论。  相似文献   

16.
戏剧中人物对话的含义往往超越话语本身的意义,本文运用模糊语言学中的动态语用模糊理论。从话语层面、语篇层面以及语用模糊与语境的互动关系角度,对《欲望号街车》中的一些人物对话进行分析。以期揭示戏剧文本的深层含义以及语用模糊对于戏剧对话文本分析的潜力。  相似文献   

17.
思想政治理论课教师要加强课堂教学语用策略的针对性,应重视课堂教学的语境分析。根据语用学中有关语境理论,思想政治理论课教师应该从“现场语境”、“上下文语境”和“背景语境”等方面深入分析和把握课堂教学的语境,这样才能提高语用策略的效率与课堂教学实效。  相似文献   

18.
会议口译近年来越来越引起人们的关注,因此口译的标准问题也越来越凸显出来。口译的“忠实”到底是应该忠实于字 词层面的言语还是语用层面的语言,是口译人员必须认清的一大基本问题。从政协发言人的一个“任性”发言出发,借用语用 标记值理论,说明语用层面的对等应该是口译人员遵循的最高标准。  相似文献   

19.
排他性范围副词承担着重要的语篇信息承接与转折的作用,通过对它的功能语用研究可以更加准确地理解语篇信息,把握作者/言者意图。对其进行英汉对比,更可以揭示出两种语言中该词类的语用使用范围,细微差别及语用倾向性。基于双语语料库,以韩礼德的系统功能语法为主要分析方法,从“概念”、“人际”和“语篇”三个层面对语料进行元功能分析可以有效地展示出英汉排他性范围副词的真实使用情况及其语用功能。  相似文献   

20.
会议口译近年来越来越引起人们的关注,因此口译的标准问题也越来越凸显出来。口译的“忠实”到底是应该忠实于字 词层面的言语还是语用层面的语言,是口译人员必须认清的一大基本问题。从政协发言人的一个“任性”发言出发,借用语用 标记值理论,说明语用层面的对等应该是口译人员遵循的最高标准。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号