共查询到20条相似文献,搜索用时 14 毫秒
1.
解读今年《政府工作报告》10大关键数字 总被引:1,自引:0,他引:1
经济增长预期目标6.5%~7%
去年,习近平就十三五规划建议作说明时指出,从国内生产总值翻一番看,2016年至2020年经济年均增长底线是6.5%以上.
今年是十三五的开局之年,经济增长预期目标设置为6.5% ~ 7%,考虑了与全面建成小康社会目标相衔接,考虑了推进结构性改革的需要,也有利于稳定和引导市场预期. 相似文献
2.
3.
4.
以中国2006年的经济数据为主,探讨了在构建和谐社会的过程中,中国经济目前的增长模式会导致的问题,并对政府在目前宏观经济中的作用作了分析,最后,分析了中国在构建和谐社会的过程中必须面对的经济改革与挑战. 相似文献
5.
周恩来 《四川大学学报(哲学社会科学版)》1975,(1)
各位代表! 根据中共中央的决定,我代表国务院,向第四届全国人民代表大会作政府工作报告。从三届人大以来,我国各族人民政治生活中的头等大事,就是伟大领袖毛主席亲自发动和领导的无产阶级文化大革命。这场大革命,实质上是无产阶级反对资产阶级和一切剥削阶级的政治大革命。它摧毁了刘少奇、林彪两个资产阶级司令部,粉碎了他们复辟资本主义的阴谋。目前正在全国普遍开展的批林批孔运动,是这场大革命的继续和深入。无产阶级文化 相似文献
6.
周恩来 《北京大学学报(哲学社会科学版)》1975,(1)
各位代表! 根据中共中央的决定,我代表国务院,向第四届全国人民代表大会作政府工作报告。从三届人大以来,我国各族人民政治生活中的头等大事,就是伟大领袖毛主席亲自发动和领导的无产阶级文化大革命。这场大革命,实质上是无产阶级反对资产阶级和一切剥削阶级的政治大革命。它摧毁了刘少奇、林彪两个资产阶级司令部,粉碎了他们复辟资本主义的阴谋。目前正在全国普遍开展的批林批孔运动,是这场大革命的继续和深入。无产阶级文化大革命的胜利,巩固了我国无产阶级 相似文献
7.
8.
9.
3月5日上午9时,十一届全国人大四次会议于北京开幕,国务院总理温家宝在大会上作政府工作报告。社会保障、物价、房价、养老、医疗、教育、收入分配等民生话题,一直位居两会期间百姓最关心的问题排行榜前列,在今年的政府工作报告中,多处涉及百姓民生,彰显政府对民生的关注和对百姓问题的关切。 相似文献
10.
楼志新 《浙江海洋学院学报(人文科学版)》2005,22(3):15-19,35
从文书学和修辞学角度看,"政府工作报告"是兼具多种语体风格的一种特殊文体样式,在词语锤炼、句式选择和布局谋篇等方面都有着比较独到的语用特征.从语言学角度来解读温家宝总理的<政府工作报告>,可以比较鲜明地理解和把握此类文体的基本特征,即遣词的准确规范、炼句的灵活善变和谋篇的精巧别致. 相似文献
11.
2000年,世纪交替之年;2000年,“九五”计划的最后一年。 今年我国经济情况总体看好。具体说来,农业获得较好收成,工业生产增长较快,外贸出口转降为升,财政收入稳定增长,金融运行比较平稳,人民生活继续改善,社会保持稳定。因此,总的看,经济形势继续沿着好的方向发展,年初预期的7%的经济增长目标能够实现。 但是,应该清醒地看到,当前我国经济面临着转轨时 相似文献
12.
任晓蓉 《山西煤炭管理干部学院学报》2012,25(1):106-107
我国政府工作报告是我国政府公文形式的典范。研究和分析报告的行文特点,对于理解报告的精神实质、体会党和政府的工作作风、提高公文的写作水平有着重要的意义。采用统计学方法,对2009-2011年的我国政府工作报告从结构形式、内容编排和数字运用等角度进行分析,可以看出,我国政府工作报告严谨务实,关注民生,老百姓能听得懂、愿意听、记得住,进一步提高了党和政府对普通老百姓的亲和力、说服力和感召力。 相似文献
13.
广西壮族自治区十一届人大二次会议开幕式上,自治区主席马飚所作的政府工作报告求真务实、催人奋进。报告关于2009年主要工作部署部分,更是具体指出了要重点抓好12个方面的工作,其中,有不少具体的关键词值得人们关注和期待。 相似文献
14.
《山西老年》2014,(4):7-8
聚焦一、重点发展养老、健康、旅游、文化等服务报告:把消费作为扩大内需的主要着力点。通过增加居民收入提高消费能力,完善消费政策,培育消费热点。要扩大服务消费,支持社会力量兴办各类服务机构,重点发展养老、健康、旅游、文化等服务,落实带薪休假制度。解读:消费作为扩大内需的主要着力点,随着消费升级,市场情绪将往内需方面转,养老、健康、旅游、文化等产业图谱将升级。再结合促养老、健康、旅游、文化消费政策出台,国家鼓励民间资本进入养老、健康、旅游、文化等服务业,这意味着养老、健康等将迎来新的发展黄金时期。同时融合养老、健康、旅游、文化等服务的综合项目,将拥有更广阔的发展空间。 相似文献
15.
谢绿叶 《牡丹江师范学院学报(哲学社会科学版)》2011,(2):76-79
翻译政府工作报告这一行为的目的是让译文接受者准确无误地理解原文所传达的信息。依据德国功能派提出的功能目的论,结合英汉语言差异,分析政府工作报告的特点及其英译原则,指出译者为取得对外宣传的最佳效果,应采取的一系列翻译策略。 相似文献
16.
2012年一季度,受出口增速下滑、内需增长偏弱以及价格涨幅缩小等因素的影响,我国经济运行的总体态势进一步走低,经济增长速度降至近10年正常时期的最低水平.由于制约我国经济增长的内外部因素难以在短期内明显改观,因此经济的偏弱走势还将持续保持出口的适当增长.抵消外汇占款少增的不利影响,防止经济增长速度进一步下滑以及控制政府支出的过快增长是下一阶段宏观调控的重点. 相似文献
17.
正确处理政府社会关系是我国政治体制改革的重要内容之一,也是建设服务型政府的基本前提与有效手段。社会规则及其相关理论是政社关系有序化的逻辑起点与重要前提,公平正义与社会和谐是政社关系有序化的价值取向,独立平等与互动合作是政社关系有序化的主体特征,忠实执行与勇于担当是政府社会关系有序化的实现途径。 相似文献
18.
19.
20.
以中国《政府工作报告》英文译文和美国《国情咨文》为语料,以语料库语言学方法对两个语料库中的词汇特征进行了对比分析。研究结果表明,这两个在功能上相同的文本在词汇特征上存在差异。分析了差异产生的原因,并探讨了《政府工作报告》在词汇方面的翻译是否符合英语本族语者使用习惯并被他们所接受。还根据研究结果对今后《政府工作报告》的翻译提出了建议。 相似文献