共查询到20条相似文献,搜索用时 46 毫秒
1.
盛海玲 《湖南文理学院学报(社会科学版)》2001,26(1):107-109
在含有否定结构的英语句中 ,如果是一个孤立的句子 ,往往会令读者觉得含有多种理解或者有多种意义。这就是在英语否定结构中常出现的歧义现象 ,这种否定结构即是英语歧异结构之一。了解这种结构和现象 ,就能知道这种结构的正确意义 ,从而避免歧义 ,避免理解或表达的错误 相似文献
2.
范晓民 《辽宁工学院学报(社会科学版)》2002,4(2):54
英语中的含蓄否定是指句子的表层结构即语言表达中不含有否定词或否定词缀等否定标识 ,而其深层结构即在意义上表示否定的一种语言现象 相似文献
3.
论英语肯定形式表示否定意义的句式 总被引:1,自引:0,他引:1
隗仁莲 《宁夏大学学报(人文社会科学版)》1995,(4)
论英语肯定形式表示否定意义的句式隗仁莲英语中常用含有否定词的句子表达否定意义,然而,有些表面看起来是肯定形式的句子也可以表达否定意义,而且,这些肯定句式所表达的否定意义往往比纯粹否定句式所表达的否定意义更加强烈、委婉、含蓄、幽默,因而也更加鲜明生动,... 相似文献
4.
周睿 《同济大学学报(社会科学版)》2001,12(4):68-71
英语中的隐性肯定是指句子的表层结构即语言表达中含有非肯定词、否定词或否定前缀等否定标识.而其深层结构即在意义上却表示肯定的一种语言现象.它通常以双重否定、多余否定、反面否定、否定词缀及否定形式的习语等形式来表达.这类句子在汉译时须十分留心. 相似文献
5.
崔建农 《山西煤炭管理干部学院学报》2009,26(4):45-46
本文列举和分析了各种英语否定分类的方法、标准和诠释,提出建立“表意否定的分类范畴”的观点和模型,并通过诠释论证了这种分类的方法和标准,对英语否定(句)或含有否定意义的句子重新进行规划和归属。 相似文献
6.
傅建华 《杭州大学学报(哲学社会科学版)》1998,(3)
大多数含有否定意义的状语,如:"hardly","undernocircumstances","atnotime"等等,放在句首时,它们所在句子的主句要倒装。但是另有一些含有否定意义的状语,如:"fornoreason","innotime"等,放在句首时,它们所在的句子却不容倒装。产生这一差别的原因,可通过分析这一状语所表达的否定范围来解释。试比较下列各句:aUndernocircumstanceswouldhehelpme.a'Atnotimedidtheyrevealwhattheywanted.b.Fornoreason,hesuddenlypunchedsomeone.b'Fornoreason,didhepunchedsomeone/anyonecInnotime,wewereapproachingToedo.c'Inn… 相似文献
7.
周金秀 《扬州大学学报(人文社会科学版)》1991,(3)
英语中否定意义的表达是一种较为复杂的语法现象.本文试列举一些常见而又极易混淆的语言现象,配以译文,略作分析、比较,供有志于英语学习研究者参考. 一、全部否定与部分否定否定词not和含有总括意义的代词、形容词和副词构成部分否定,表示“不都”,“并不都”的意思.这些词有: 相似文献
8.
易兰 《河海大学学报(哲学社会科学版)》2006,(S1):101-103
“否定”在语义学里一个很有意思的话题,一般情况下,否定词及含有明显否定词 或词 组的结构都表示否定意义。且否定多是对他人意见的反驳,对他人的批判,对其他事物的否 认 等等。这些往往都被视为是“消极的”。但在语言实践中否定并非总是消极的,其非否定意 义的用法也非常广泛,它的使用不仅增加了语言运用的活力,而且它甚至可以表达比一般肯 定句更强烈的肯定意义和赞扬意义。 相似文献
9.
隗仁莲 《太原师范学院学报(社会科学版)》1995,(3)
<正> 英语中常用含有否定词的句子来表达否定意义,然而,有些表面上看来是肯定形式的句子,即不含否定词no或not的句子,也可以表达否定意义。而且,这些形式上肯定的句子所表达的否定意义往往比纯粹否定句所表达的否定意义语气更加强烈、委婉、含蓄、幽默,因而也更加鲜明生动,富有表现力。英语中表面肯定实质否定的表达方式很多。如,可以利用各种带否定意义的词(包括动词,名词,形容词,副词,介词等)和短语,也可利用各种句型,比如强调陈述句,虚拟条件句,择比句。比喻句,各种形式的疑问旬以及其他特殊形式的句型。本文主要探讨这些以肯定形式表达否定内容的句型,以提醒学习者在阅读和翻译中切忌望文生义、造成误解。 相似文献
10.
论双重否定与肯定的关系 总被引:1,自引:0,他引:1
杨林聪 《湘潭大学学报(哲学社会科学版)》2001,25(4):136-138
自然语言中的双重否定,不像数学上负负得正那样互相抵消,可能会出现一种跟逻辑不一致的现象.最突出的是,有些场合,特别是含有能愿动词的句子,双重否定大大改变了原来肯定的意义,双重否定并非永远等于肯定.这种现象可以从认知、语用、心理期待值、标记论、否定与肯定的不对称等方面来解释. 相似文献
11.
英语中的否定标记与制约 总被引:2,自引:0,他引:2
刘爱真 《江苏大学学报(社会科学版)》2000,2(4):94-97
通过分析某些英语结构中与否定有关的逻辑意义、隐含意义、修辞意义、搭配意义以及否定标记的分布情况,探究了否定的深层结构.并且还运用现代语义学理论,研究了有标记的否定结构、无标记的否定结构、有否定标记的肯定结构和否定的转移现象,讨论了对否定辖域起制约作用的不同的语义因素,旨在帮助中国学生掌握微妙的否定结构,寻找此类结构的解读机理. 相似文献
12.
13.
王晓卉 《郑州航空工业管理学院学报(社会科学版)》2005,24(3):83-84
英语中否定意思可以通过加否定词的方法来实现,也可以通过使用含有否定意思的词、短语、句子来实现,这就是含蓄否定.文章详细说明了英语中含蓄否定的表达方式.认为从语用学的角度看,含蓄否定在一定语境中,比带有否定词的否定句表达的更强烈,而有时候又更文雅、委婉,更能很好地表达说话者或写作者的意图. 相似文献
14.
朱晓红 《苏州科技学院学报(社会科学版)》2010,27(6)
多余否定是指句子的表层结构中含有否定词或否定前缀而其深层结构却表示肯定的一种常见的言语现象,它丰富了人类的语言宝库和语言的表现力.对多余否定这种言语现象进行归纳分类,从扩展标准理论、语言及语用功能角度分析其用法. 相似文献
15.
英汉语中隐性否定的语用分析 总被引:1,自引:0,他引:1
严玲 《长江大学学报(社会科学版)》2013,36(5):105-106,113
否定是英汉两种语言共同的语言现象。根据形式和意义的不一致,否定可分为显性否定和隐性否定。为达到成功交际的目的,说话者有时会采用隐性否定,既避免伤害听者的面子,又表达了自己的否定意图。英语和汉语会采用不同的隐性否定形式表达否定意义,以达到语用效果。 相似文献
16.
李景霞 《赤峰学院学报(汉文哲学社会科学版)》1997,(3)
在英语语言的实际使用中,就其表现形式而言,否定句通常是在句中使用be,have和情态动词或助动词do的否定形式及在肯定句中插入带有否定意义的词或使用带有否定意义的词缀的词而构成。还有一类否定句,在其表现形式上是肯定的,而意义上却含蓄着否定。这类句子中的否定意义主要通过词汇手段和句法手段表现出来,我们称这类句子为“含蓄否定意义句(ImpliedNegativeSentences)”。本又旨在探讨“含蓄否定意义句”的几种表现形式。 相似文献
17.
杨慧 《长江大学学报(社会科学版)》1987,(4)
英语情态助动词大多一词多义,在意义和用法上既有不少交叉的地方,又有不尽相同之处。其否定式的意义和用法更是纷繁复杂:有些情态助动词的某些否定意义,要用别的情态助动词的否定式来表达;有些情态助动词否定式的否定范围可能包 相似文献
18.
郑声滔 《福建论坛(社科教育版)》2011,(4):63-64,62
在英语中,few不表示否定有十种场合,little不表示否定有七种场合。few和little不仅可以表示近似否定和强调否定,即以肯定形式来表示否定意义,产生形式与内容的矛盾;在一定的条件下还可以用来表示肯定意义,此时就是以肯定形式表示肯定意义,又形成了形式与内容的统一。 相似文献
19.
吴进业 《河南大学学报(社会科学版)》1985,(2)
一般说来,英语句于的否定形式是否定词not和谓语搭配而构成的,例如: 我不是教法语的教师。 显然,这是一个具有完全否定含义的否定句。但是,英语中还有一少部分词语,当他们用在含有否定词not的句子中时,不是构成句子的完全否定概念,而是使句子只具有部分否定的含义,这样的句子称为部分否定句,例如: 相似文献
20.
王春晖 《湖南人文科技学院学报》2005,(3):131-133
英语中广泛存在以否定形式表达肯定意义、肯定形式表达否定意义的现象,本文从英语否定词着手,对英语肯定与否定在表达形式和意义上不一致的现象进行了新的归纳和探讨。 相似文献