共查询到20条相似文献,搜索用时 31 毫秒
1.
在对绵阳市城区主要绿化树种的蚧壳虫危害进行调查的基础上 ,发现绵阳市城区主要绿化树种受蚧壳虫危害最为严重的有紫薇、法国梧桐、珊瑚树、垂柳、小叶女贞等 ,本文对紫薇等几种受害树种作了调查 相似文献
2.
3.
古代蜀人的通天神树 总被引:1,自引:0,他引:1
黄剑华 《四川大学学报(哲学社会科学版)》2001,(4):72-80
三星堆出土的青铜神树,具有丰富的文化内涵,是古代蜀人通天观念、人神交往观念的精彩体现.文章根据文献记载和考古资料,对此作了探讨.并对其流传和影响,作了论述,提出了新的看法. 相似文献
4.
5.
人情份往
人情份往,也是老北京的土话.但它又是北京人的老规矩.
老北京人重视礼数,亲戚朋友之间讲究礼尚往来,人情份往,算是礼尚往来的一个方面. 相似文献
6.
7.
8.
9.
刘芳 《湖南科技大学学报(社会科学版)》2011,14(5):161-164
"往"在现代汉语中有3种用法:作单用的谓语动词;作趋向动词;作介词。3种不同的用法体现了语法化的不同程度。通过历时的考察揭示"往"的语法化过程,试图解释其语法化的动因,并在与其它类义词的比较中观察词语语义的变化和所处句法环境的变化对语法化方向和等级的制约作用。 相似文献
10.
赵军 《鲁东大学学报:哲学社会科学版》1998,(3)
艾·弗洛姆对中国读者来说,并不是一个完全陌生的名字。在二十世纪八十年代中后期的西方人文及社会科学理论思潮热中,弗洛姆作为精神分析学派创始人费洛伊德的主要追随者,屡屡被人提及。只是他的著作没有象弗洛伊德那样被大量地译成中文。因此,人们对弗洛姆的了解也往... 相似文献
11.
12.
13.
《上海理工大学学报(社会科学版)》1987,(4)
应1987年东京国际燃气轮机学术会议的邀请,我院刘高联教授、陈康民副教授于10月25日前往东京出席会议并宣读了他们有关三元流动理论及计算方面的论文。会议期间,刘、陈两教授与国际同行们进行了交流,并访问了东京农工大学,与小林多喜校长等人作了友好交 相似文献
14.
利用ASD便携式野外光谱仪和SPAD-502叶绿素计,实测了落叶阔叶树法国梧桐(Platanus orientalis L)和毛白杨(Populus tomentosa Carr)叶片的高光谱反射率与叶片绿度,并对原始光谱反射率及一阶导数光谱与叶片绿度进行了相关分析;采用导数光谱数据敏感波段建立了叶绿素含量估算模型,法国梧桐和毛白杨模型的确定性系数R2分别为0.7791和0.6858;采用相关系数较大的波段作为BP和RBF人工神经网络模型的输入变量,分别进行了叶绿素含量的估算,结果表明,BP和RBF神经网络模型预测效果均良好,在预测精度上,RBF略优于BP神经网络模型. 相似文献
15.
俗话说:人往高处走、水往低处流。但大家都往高处走,难免就会人满为患造成交通拥堵。2012年国家公务员考试报名人数超过130万,千人应聘一个职位亦非罕见;有些工资高、福利好的企业,也出现了硕士、博士扎堆应聘的局面。应届毕业生由于实践经验不足、不能正确估价自己,导致高不成低不就,在职场上四处碰壁不足为奇。因此,当前情形下的大学生求职可以转换思路,"往低处走"往往会有意外的收获。 相似文献
16.
17.
乔俊峰 《宁夏大学学报(人文社会科学版)》1988,(1)
文言词“如”作动词用时,通常译为“到”、“往”。象下面句子中的如即是: ①坐须臾,沛公起如厕。(《鸿门宴》) ②文公如齐,惠公如秦。(《左传》) ③如扬州、过瓜州扬子桥。(《指南录后序》) 以上三例中,“如”译为“到”或“往”,倒是确当的。然而这个“如”却不仅上述二义。在授课中,笔者多次遇到这个“如”字,作动词用时,无论如何不能译为到或往,而是有多种意义。如: 相似文献
18.
汤标中 《北京工商大学学报(社会科学版)》1997,(3)
洪仁的“对外通商论”汤标中洪仁(1822—1864年),广东花县(今花都市)人,洪秀全的族弟。早年多次考秀才未中,在家乡私塾教书。于1852年往香港作布道士。1859年春达天京(今南京市),成为太平天国后期重要领导人之一。洪仁在香港期间见多识广... 相似文献
19.
《齐齐哈尔大学学报(哲学社会科学版)》1985,(3)
曾子衣敞衣以耕。鲁君使人往致邑焉,曰:“请以此脩衣。”曾子不受。反复往,又不受。使者曰:“先生非求于人,人则献之,奚为不受?”曾子曰:“臣闻之,受人者畏人,予人者骄人。纵子有赐,不我骄也,我能不畏乎?”终不受。孔子闻之,曰:“参之言足以全其节也。” 相似文献
20.
房日晰 《四川大学学报(哲学社会科学版)》1988,(1)
刘文刚同志《孟浩然佚诗新辑》(见《四川大学学报》1987年第4期),收孟浩然佚诗二首,佚句一联。他把《送张舍人往江东》一诗,作孟浩然佚诗辑录,值得商榷。 (一)《送张舍人往江东》作孟浩然诗,并非刘的发现。所谓“新辑”,其实是失于搜检。孙望先生《全唐诗补逸》(见中华书局出版的《全唐诗外编》),早已据《又玄集》辑 相似文献