共查询到20条相似文献,搜索用时 31 毫秒
1.
据日本《古事纪》记载,大约六世纪末中国的《论语》、《千字文》等典籍经朝鲜传入日本.一般认为这是中国古代文献传人日本的最早记录.从那以后,一千多年里中国典籍以各种方式不断流入日本,对日本社会文化的发展起了巨大的作用.而在中国,由于战乱及自然灾害的影响,不少古文献散佚失传了,在日本却有收藏.清末黎庶昌、杨守敬等出使日本时曾收集到二十六种,辑刻为《古逸丛书》,杨氏另撰有《日本访书志》.中国自改革开放以来,也不断有学者前往东瀛访求古书,成果颇丰,中日汉籍的流布已成为学者关注的课题.经过几代学者的努力,应该说日本所藏汉文典籍的情况已日益清楚,要想有新的发现是不太容易的.正是在这样的情况下,我在一个偶然的机会里发现了一部清代的古籍《酒中趣》.经查《中国丛书综录》、《中国丛书综录补正》、《丛书总目续编》、《中国善本书提要》、《北京图书馆古籍善本书目》、《北京图书馆普通古籍总目》、孙殿起《贩书偶记》及其续编、《中国科学院图书馆藏中文古籍善本书目》、中国人民大学图书馆《古籍善本书目》,以及日本《国立国会图书馆汉籍目录》、《东京大学总合图书馆汉籍分类目录》、《东京大学东洋文化研究所汉籍分类目录》、《京都大学人文科学研究所汉籍分类目录》、《内阁文库 相似文献
2.
书院藏书是中国古代三大藏书系统之一.与另两大藏书系统相比,书院藏书无论是从收藏图书的来源、规模和特色而言,还是从藏书管理体系及服务原则而论,在中国文化史、藏书史以及图书馆史上都占有重要地位.有效借鉴书院藏书的优势特长,重视藏书建设和图书管理,扩大图书馆的教育职能,深化为读者服务,必将推动现代图书馆事业的不断发展. 相似文献
3.
4.
中国古代最重要的典籍之一《史记》在18世纪被传往俄国,19世纪俄国东正教驻北京使团带回大量中国藏书使俄藏《史记》的种类繁多,20世纪俄国和苏联时期都曾大规模来华购书,俄藏《史记》更加丰富。俄罗斯汉学家19世纪起就节译过《史记》,20世纪自1972年起启动了俄文全译注释《史记》的宏伟工程,于2010年推出了世界上惟一一种欧洲语言的《史记》全文译注本。《史记》在俄罗斯被收藏、翻译的过程,折射了中国文化在俄罗斯传播的历史过程。 相似文献
5.
20世纪初在宁夏灵武出土一批西夏文佛经,其中包括西夏文刊本《大方广佛华严经》。这批珍贵的佛经文献当年散失严重,出土后一部分文献被掠至海外,劫余之物入北京图书馆,即今天的中国国家图书馆。日本藏西夏文《大方广佛华严经》就是当年流失到海外的灵武出土西夏文佛经中的精品,该文献保存完整,属于元代的善本,距今七八百年之久,具有很高的学术价值。由于日本藏西夏文献一直没有完整公开刊布,国内学者对日本藏西夏文佛经的研究还很少,笔者在对日本藏西夏文佛经文献实地考察的基础上,对比西夏文《大方广佛华严经》在海内外收藏的不同版本,试就日本藏西夏文《大方广佛华严经》作初步的探讨。 相似文献
6.
记牛津大学所藏太平天国文献并论太平天国印书的几个问题 总被引:1,自引:0,他引:1
三十年代在英国搜访太平天国文献的前辈学者如萧一山,所获得的材料都来自不列颠博物院东方部即今之英国图书馆东方部;王重民编的《太平天国官书十种》原藏於剑桥大学图书馆,此外他写了《记巴黎国家图书馆所藏太平天国文献》、《记普鲁士国立图书馆所藏太平天国文献》等报道,使我们得知巴黎、柏林的这些图书馆也收藏有太平天国印书。他们都没有提到过牛津大学藏有太平天国文献。 相似文献
7.
曾凡英 《四川理工学院学报(社会科学版)》1996,(3)
钱曾(公元1629~1701年),字遵王,自号也是翁,江苏常熟人,是清初著名的学者型藏书家。作为布衣藏书家,他终生未仕,故《清史稿》未予以立传。有关钱曾的事迹,详见于钱林撰《文献征存录》卷二之《钱曾传》。他一生辛勤访书、求书、校书、藏书、读书,与书结下了不解之缘,共收集各类图书四千一百多种,分别收藏于述古堂,也是园和莪匪楼中。并把自己的藏书编成了《述古堂书目》、《也是园书目》和《读书敏求记》三部目录书籍。无论从学者,还是从藏书家的角度审视钱曾的一生及其成就,他无疑是中国近代文化史上的一个重要历 相似文献
8.
阿依达尔·米尔卡马力 《西域研究》2013,(3):74-86,155
本文对回鹘文《华严经》的研究情况进行了综述,对各地收藏的《四十华严》、《八十华严》写本进行了详细的介绍和评析。认为台北傅斯年图书馆收藏品中的《十地品》和《十定品》写本与百济康义、小田寿典刊布的羽田明私人收藏《八十华严》照片为同一写本,可以相互拼接。通过分析相关跋文、卷名、品名、页眉等,提出《八十华严》和《四十华严》一样同为安藏译作的观点。 相似文献
9.
10.
11.
12.
书刊资料的收藏与社会利用,构成图书馆的一对基本矛盾。正确处理这一对矛盾的辩证关系,属于图书馆学的中心内容。本文就省市图书馆的藏与用谈一谈个人浅见。 图书馆的物质基础是藏书,不具备一定数量和质量的藏书,也就不成其为图书馆。但是光有丰富的藏书,不为读者利用,不发挥其作用,图书馆等于不存在。古代藏书楼所以受到后人批判,关键在于它只藏不用,或只被少数人利用,这是它不同于现代图书馆的重要标志之一。 我们今天的图书馆是社会主义性质的,与古代藏书楼有本质上的区别。它是属于人民的,是为广大人民群众和社会主义建设服务的文化,教育、科研设施。 为了充分发挥现代图书馆的作用,根本问题在于正确处理藏与用的矛盾。藏与用是图书馆工作的主要内容。它们之间的关系既 相似文献
13.
刘向《说苑》早在飞鸟奈良时代就传入日本,作为贵族学习、日讲经筵的重要书籍之一,至今已有近1400历史。日本馆藏刘向《说苑》的《群书治要》中的版本、《历代故事》中的版本是中国国内没有的,明刻楚府本、永乐丙申本、何本、程本等为国内善本,还有日本人关嘉《说苑纂注》、桃源藏《说苑考》等专书研究著述,这些材料一方面使得《说苑》珍贵版本得以保存,另一方面有益于补充了中国国内刘向《说苑》研究。 相似文献
14.
《古文苑》成书年代考 总被引:2,自引:1,他引:1
《古文苑》一书,世传北宋孙洙得于佛寺经龛,据说是唐人旧藏古文章。由《古文苑》辑录《石鼓文》、《诅楚文》、《峄山刻石文》的情况可知,此书并非唐人所藏,其成书时间大致应在宋代。从现今存世较为完备的宋代四种目录书籍——《崇文总目》、《郡斋读书志》、《遂初堂书目》和《直斋书录解题》的成书时间和其所录书籍及南宋其他文献记载看,《古文苑》实出于南宋学者之手,其成书时间大致应在南宋高宗绍兴二十一年至三十一年之间。 相似文献
15.
16.
日本学者藤田丰八博士,于1916年在中国,曾手录《宋会要·食货·市舶》一门,写本今藏于日本东洋文库。关于藤田写本所根据的底本,在中国和日本学者中,都有两种不同的说法: 一种说法是抄自徐松从《永乐大典》中抄出的原稿。这种说法最早见于1932年汤中所著《宋会要研究》。1936年日本学者江田忠在《徐辑宋会要稿本目录》的序言中,也提出了同样的看法 相似文献
17.
关于明代江西的人口移动和其生业问题,我前曾草一文,有所论列。近读《皇明条法事类纂》一书,见其中有关明代江西的社会经济史料,数颇不少。《皇明条法事类纂》为明成弘间(1465——1505年)的一本档案资料书,原题为戴金编次。此书于清末流落日本,藏于东京大学附属图书馆,近由日本古典研究会影印行世。壬戌夏日,我应邀赴日讲学,托山根幸夫教授获购此书,粗读一过,颇有所获,爰写出供作参考。 相似文献
18.
19.
日本学者波多野太郎所编《中国方志所录方言汇编》将中国地方志中有关方言的部分加以汇编影印,对于汉语方言研究及辞书编纂具有重要参考价值。试对其方志所收的"兀搭、作事哩、话、么事、个介、甚"等六个方言词进行考释,期望对汉语方言的研究有所裨益。 相似文献
20.
《西夏志略》传本中,中国民族图书馆、中央民族大学图书馆、大阪大学图书馆等三家图书馆所藏版本不仅分册各不相同,其抄录质量也有高低。经过比较研究,大阪大学藏本是三种版本中质量最好的。由于《西夏志略》特殊的成书方式,故有学者认为其为“伪书”。我们认为,《西夏志略》毕竟不是一部学术著作,它只是一部资料汇编性质的史书,从这一角度来看,它还是有独特价值的。 相似文献