共查询到20条相似文献,搜索用时 15 毫秒
1.
周元琪 《石河子大学学报(哲学社会科学版)》2002,2(4):82-84
文化是人类共有的财富 ,既有共性 ,也有个性。语言与文化是互为依托的关系 ,文化上个性的差异对语言学习有着重要的影响。该文从几个方面入手着重探讨文化差异与语言的关系 ,说明语言学习者要想真正通晓一门语言 ,不能仅仅停留在文字表面 ,还应了解这门语言背后的文化 ,并最终达到交际的目的 相似文献
2.
张新生 《合肥工业大学学报(社会科学版)》1998,(3)
该文简要论述了语言和文化的关系;分析和比较了汉语和英语的句法结构、某些语法手段以及中美两种不同文化在称谓、生活方式和礼俗规范上的语言和文化差异。 相似文献
3.
汉英语言中的文化差异 总被引:2,自引:0,他引:2
沈掌荣 《浙江海洋学院学报(人文科学版)》1999,16(2)
一个民族的文化内涵往往渗透在它的民族语言之中。本文从六个方面对汉英语言中的文化差异进行了分析比较。 相似文献
4.
王颖 《湖南医科大学学报(社会科学版)》2010,12(2):91-92
语言与文化是相互依存的,语言携带文化,同时又受到文化背景的影响。英语作为一种世界上主要的语言之一,其地位受到世界各国的重视,所以研究和学习英语语言的产生发展及英美英语的差异及发展具有深远的意义。 相似文献
5.
语言文化差异下的翻译研究 总被引:2,自引:2,他引:0
马大森 《湖北民族学院学报(哲学社会科学版)》2002,20(4):77-80
作为人类社会发展进程的一个组成部分 ,各国的民族文化既具有共性又具有个性。本文着重探讨了中英文化之间存在的典型差异及由此而产生的中英互译中的一些语言障碍。在跨语言翻译中 ,忽视中英语言中的文化因素会导致交际混乱 ,甚至令人尴尬 ,出现不信任感。为此 ,本文对翻译与文化之间的关系进行了尝试分析 ,并针对跨文化翻译交际中出现的一些语言问题提出了作者自己的看法。 相似文献
6.
中日社交语言文化差异之比较 总被引:1,自引:0,他引:1
席巧玲 《河南工业大学学报(社会科学版)》2009,5(2):119-121
人际交往始于称呼语。称呼语体现着交际者的身份、地位、彼此间的亲疏关系,以及相互尊重、友好、和谐的人际关系。由于中日民族风俗习惯各异,交际语言有很大的区别。中日交流中语言运用的恰当与否,对交际的成败起着至关重要的作用。探索中日交际语言的异同,对了解丰富细腻的民族文化内涵、加强两国友好往来很有裨益。 相似文献
7.
栾晓虹 《安徽农业大学学报(社会科学版)》2001,10(2):92-94
文化是一种历史现象,语言是文化的载体,使用不同语言的民族之间必然存在差异。语言与文化的密不可分注定了翻译与文化的密切关系。本文指出,应该从文化的角度去看待翻译,尽量做到文化意义上的翻译等值。 相似文献
8.
中西方文化差异与大学英语教学 总被引:4,自引:0,他引:4
尹锡荣 《合肥工业大学学报(社会科学版)》2002,16(3):85-87
探讨了语言与文化的关系及中西方文化差异现象 ,阐述了大学英语教学中进行文化知识教育的重要性和必要性 ,认为对学生进行文化知识教育应注重课堂讲解 ,指导学生课外阅读 ,开设文化课程和定期放映有关西方社会文化的影片 相似文献
9.
刘尧 《西南农业大学学报(社会科学版)》2006,4(2):173-176
语言与社会文化的发展是一脉相承的。从词语的文化内涵不同导致词汇空缺现象,词汇联想和文化现象的差别导致语义不同以及词汇的语义和文化内涵的不等值加以论述,特别是通过有关动物、数字、颜色等方面词汇的对比来探讨中、英两种语言与文化的差异以及这些词汇在中、英两国读者中所产生的相同的、特别是不同的联想等。 相似文献
10.
刘尧 《西南大学学报(社会科学版)》2006,4(2):173-176
语言与社会文化的发展是一脉相承的.从词语的文化内涵不同导致词汇空缺现象,词汇联想和文化现象的差别导致语义不同以及词汇的语义和文化内涵的不等值加以论述,特别是通过有关动物、数字、颜色等方面词汇的对比来探讨中、英两种语言与文化的差异以及这些词汇在中、英两国读者中所产生的相同的、特别是不同的联想等. 相似文献
11.
语言和文化之间有着紧密的关系。不同的语言反映着不同的文化,反过来,文化又制约和影响着语言。中英文广告语言就是反映中西方文化的一面镜子。一方面,中英文广告语言在语音、词法、句法等方面存在着差异;另一方面,二者在价值观念、社会习俗、思维模式等方面也存在着中西方文化差异。当然,中西方语言和文化也是相互交融的。 相似文献
12.
宋铁花 《山西农业大学学报(社会科学版)》2004,3(3):249-250
文化背景知识是语言学习中的一个重要因素 ,因为语言是文化的一部分 ,它反映的是该民族的历史、地域特征、经济发展、风土人情和社会生活等各个方面。因而 ,要想很好地掌握一门外语 ,有关的文化知识是必不可少的。作者讨论了外语教学中文化导入的重要性 ,介绍了中英文化和教育等方面的差异 ,以英语习语为例分析了语言与文化的关系 ,提出外语教学中应加强文化教育 ,培养学习者的文化意识 ,从而全面提高他们的语用能力 相似文献
13.
李慧君 《内蒙古农业大学学报(社会科学版)》2005,7(1):147-148,156
文化差异一直在中美交往中客观而真实地存在着,并且扮演了十分重要的角色,但是我们往往因其表现形式不激烈而不重视它。随着中美交往的加深,这一差异突显出来,人们越来越认识到这种差异的重要性。本文探讨的主要是这一差异在语言和文化方面的表现,作者认为在掌握一门语言(例如英语)的过程中,学习语言的同时,应注意同时了解这一语言国家(例如美国)的文化和风俗,以更好地实现语言和文化的交流目的。 相似文献
14.
语言焦虑与合作语言学习 总被引:4,自引:0,他引:4
屈社明 《宝鸡文理学院学报(社会科学版)》2001,21(4):64-66,73
语言焦虑产生的原因有竞争性,师生之间的交流形式和内容,课堂活动以及学习者的群体认同感等等。语言焦虑对第二语言学习产生积强的负面影响,因此,合作语言学习是消除语言焦虑的有效措施。 相似文献
15.
思维、文化差异与中英语言差异浅析 总被引:3,自引:0,他引:3
胡燕萍 《江南大学学报(人文社会科学版)》2004,3(4):94-96
简述了文化差异、思维差异和中英语言差异的相互关系。以思维为出发点 ,从不同的角度探讨了中英语言差异的原因及其表现。介绍了文化、思维对语言的影响是一种综合作用的过程 ,强调了不同的思维方式和文化都会在一定的语言中得以体现 相似文献
16.
朱海燕 《江苏教育学院学报》2003,19(2):110-112
语言是文化的载体 ,文化包容语言。语言学习离不开文化条件 ,文化的相通性为语言学习提供了帮助 ;文化的差异性为语言学习带来了困难。二者相互依存 相似文献
17.
中英两种语言的文化差异 总被引:1,自引:0,他引:1
邓宜芬 《西南科技大学学报(哲学社会科学版)》2005,22(3):17-20
中英语言交际,除通晓两种语言文字外,还必须有深厚的文化功底。从地域文化、历史文化、风俗习惯、宗教信仰等方面分析了两种文化之间的差异。 相似文献
18.
王依宁 《淮海工学院学报(社会科学版)》2012,10(2):61-63
翻译既涉及不同的语言,也涉及不同的文化。而广告作为传播信息的方式之一,是语言与文化的载体。通过大量英汉广告实例分析,指出了不同语言和文化的差异给广告翻译带来的困惑和不可译性。 相似文献
19.
亓淑君 《山东科技大学学报(社会科学版)》2000,2(1):66-68
本文根据应用心理语言学和语言习得理论,试图通过阐述1.语言习得与语言学习的基本观点;2.语言习得与语言输入;3.外语学习的有效模式,来揭示人类掌握语言的普遍特征,以此来促进外语教学. 相似文献
20.
鲍明捷 《武汉理工大学学报(社会科学版)》2001,14(4):355-357
通过比较的方法,着重探讨了几种目前有较大影响的第二语言习得理论,并分析了这些理论与语言学习之间的关系.如何将这些理论运用到教学实践中去是每个语言教师需要研究及思考的问题. 相似文献