首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 0 毫秒
1.
自2007年国务院学位委员会设立汉语国际教育硕士专业以来,国际汉语教师的培养越来越受到关注。本文首先对比分析了2007《国际汉语教师标准》(以下简称2007《标准》)和2012《国际汉语教师标准》(以下简称2012《标准》),对二者进行了详细地解读,2012《国际汉语教师标准》更具适用性和完善性。之后,针对2009《全日制汉语国际教育硕士专业学位研究生指导性培养方案》(以下简称《培养方案》)进行简要介绍,说明其对国际汉语教师培养的重要作用。最后,以渤海大学汉语国际教育硕士培养为例,分析了2012《标准》为汉语国际教育硕士培养所带来的启示与思考,从而对汉语国际教育硕士培养提出建议。  相似文献   

2.
目前的第二语言的研究主要可以分为四个部分:对于学习者语言的描写、对于语言学习自身的研究和学习者外部因素、内部因素的解释。研究重点为第二语言的偏误分析和习得过程、习得顺序。为了具体表明汉语国际教育中汉语习得领域到目前为止的进展,对其历史发展及现状进行了阐述,对研究领域和学习者语言的偏误、学习者的习得过程和习得顺序进行了相应的分析,并探索其中存在的问题及其对策。  相似文献   

3.
随着"汉语热"在全球的兴起,合格汉语教师的缺少是影响和制约孔子学院和国际汉语教育可持续发展的瓶颈,语文教师转型为国际汉语教师是拓宽汉语师资的重要渠道之一。文章探讨语文教师在转型为国际汉语教师过程中具有的优势与劣势,存在的机遇与挑战,这对于提高国际汉语教师培训的针对性,促进语文教师成功转型具有一定的指导意义和应用价值。  相似文献   

4.
近年来,经济全球化发展势头迅猛,由此促进了高等教育的国际化进程。评价一个国家高等教育的水平,在很大程度上要看这个国家留学生的教育水平。而留学生教育的起点,就是汉语国际教育。汉语国际教育的首要任务之一是要消除文化差异给留学生带来的汉语学习障碍以及交际障碍。将文化因素融入汉语国际教育的教学之中,可以帮助留学生以更快的速度、更好的成效进入汉语的文化环境里,实现跨文化交际。近年来,人们越来越重视汉语国际教育中的文化因素。学术界由此引发了众多关于语言和文化关系的讨论。这些讨论包括:汉语国际教育城文化教学的定性,文化教学与语言教学的关系等等。对于将汉语国际教育中的语言教学和文化教学结合起来的方式,相关学者仍然持有不同的态度。  相似文献   

5.
汉语国际教育是近年来广泛见诸于高等教育领域的一个新兴概念,它有别于对外汉语教学。自2007年3月30日,国务院学位委员会第二十三次会议审议通过了《汉语国际教育硕士专业学位设置方案》以来,汉语国际教育取得了阶段性的成果。如今,在国内外形势的推动下,汉语国际教育进入了新的发展阶段——从单纯的汉语教学向全面的中华文化交流转化。本文试图梳理汉语国际教育的内涵和阶段性成果,从理论和外部特征对其进入发展新阶段进行判断。  相似文献   

6.
陈智勇 《现代交际》2014,(7):217-218
吉林省位于东北亚腹心地带,其汉语国际教育在全国占有重要位置。通过对吉林省的汉语国际教育的招生宣传、教学科研、文化推广等方面的研究,探讨其在现代经济发展的高速时期所面临的机遇与挑战,以及对促进吉林省该项事业发展的重大意义。  相似文献   

7.
文化身份焦虑是影响跨文化交际效果的主要因素。基于Gudykunst焦虑/不确定性管理理论,在对外汉语教学中有必要从把握焦虑和不确定性的参数值、加强对中国文化知识的讲解、建立跨文化交际意识创建第三空间、构建国际学生身份的同一认知等四方面解决来华留学生的文化身份焦虑问题。  相似文献   

8.
9.
伴随着"汉语热",汉语国际教育不断升温,教学人才的培养以及出现的问题备受关注。跨文化交际能力是国际汉语教师的必备能力,是帮助教师尽快融入国外生活、克服文化休克、增强文化适应、提高教学效果、完成汉语言教学和中华文化传播任务的基本技能。根据当前国际汉语教师整体素质情况,探讨提高国际汉语教师跨文化交际能力的培养策略十分必要。  相似文献   

10.
随着中外交流的加深、巩固,我国更应注重对汉语国际教育的研究。通过培养学生们得体地使用汉语,进一步思考汉语国际教育中语用修辞教学的重要性。尽管当前汉语国际教育体系中仍存在困扰汉语修辞教学进步的因素,语用修辞教学地位失去了突出位置,教材中语用修辞知识内容稍显匮乏,个别老师在某种程度上忽视了对语用修辞教学的应用等。但是加强汉语语用修辞教学的学习,也会扭转汉语国际教育中修辞教学不平衡的现象,尤其是"一带一路"思想提出后,中外交往更频繁了,我们更得坚持发展自己的汉语言。  相似文献   

11.
杨惠栋 《现代妇女》2014,(10):201-201
在汉语国际推广的新形势下,对外汉语教学发生了很大的变化,教学对象的来源、年龄、职业、学习动机都呈现多元化状态,对外汉语教师的教学阵地也由国内转为国外。汉语国际传播战略为更多的人提供了去海外从事对外汉语教学的机会,越来越多的人想跻身对外汉语教师这一行列,但目前对外汉语教师的培养规格尚未有划分等级,没有合格、良好、优秀之别。本文仅对优秀等级的对外汉语教师的教师素养做详细探讨。  相似文献   

12.
中外文化交流历史上,外来文化在中国进行传播时往往采取文化调适的策略,来减小异质文化之间碰撞时的矛盾冲突,达到有效传播文化的目的。当今汉语国际教育中的文化传播同样面临着汉语文化与学生母语文化之间的冲突,我们同样可以采取文化调适策略来减小文化矛盾,有效传播中国文化。教学中运用文化调适策略,要求汉语教师树立文化调适的意识,把握文化调适的尺度,坚持渐进性的原则。  相似文献   

13.
如今,一带一路倡议已从愿景变为现实,丰硕成果惠及全球,为中华文化对外传播带来了更多的可能性,但目前国际疫情形势也使其面临着新的挑战。从一带一路背景看我国汉语国际教育文化教学的现状,实际效果并不十分理想。以华侨大学学生为例,通过线上问卷调查的方式探讨汉语国际教育文化教学中存在的问题,积极探寻新时代国际环境下文化教学的转变策略,助力一带一路建设,从而推动汉语国际教育更好走出去。  相似文献   

14.
汉字作为汉语最重要的一种辅助性交际工具,在它的结构、生成、娱乐游艺等方面具有重要的教学价值,在汉语国际推广过程中,利用汉字在结构、生成、娱乐等上面的作用可以起到良好的教学效果。本文旨在通过对汉字以上作用的分析,给汉语国际推广提供一些教学建议。  相似文献   

15.
在一带一路倡议推进、全球尚未结束背景下,汉语国际教育面临着前所未有的挑战,也为汉语国际教师提出了新课题。汉语国际教师要顺应时代发展潮流,关注自身教育与专业发展,满足学生个性化需求,促进教育教学工作水平的提升。汉语国际教师应探索利用混合式教学模式、项目制学习模式、导师制培养方式、启发式自主学习四种模式来指导教学,提升教学水平。  相似文献   

16.
因为全球化的原因,很多外国人到中国来,很多中国人到外国去旅游、生活。在与外国人交往的过程中,因文化不同,往往产生交际障碍。以下是我通过阅读《Communication Between CULTURES》得出的一些感想,与大家参考,希望对大家的跨文化交际提供借鉴。  相似文献   

17.
我国在短时间内取得了非常可观的发展成就,在国际上的影响力也在逐渐提升,越来越多的人希望通过汉语学习去了解中国的文化。在该背景影响下,汉语国际教育师资质量培养也受到了社会的高度关注。汉语国际教师培养应注重创新和突破,不断的对培养模式进行改良和优化,对汉语国际教育师资培养体系构建进行重新构思,使其可以切实满足现代汉语国际教育对师资力量的需求,为汉语文化发展和弘扬奠定良好基础。  相似文献   

18.
普适性、趋同化的汉语国际教育专业人才培养模式已经无法适应当前汉语国际教育发展的新形势。只有立足于国家的一带一路建设,从国家总体布局与地方区域规划相结合,突出区域特色的课程设置,面向不同区域需求的多层次多方向人才培养,实践理念和模式的创新与改革等四个方面探讨汉语国际教育专业人才的区域化培养问题,才能提高人才培养质量,促进汉语国际教育事业的发展。  相似文献   

19.
面对早已出现的汉语热,本文作者就汉语国际教育(即对外汉语)专业实际实习方向及就业方向做了详细调查,并介绍了汉语国际教育新形势下对外汉语专业面临的新问题,即对外汉语教师资格证书种类繁多及过多高校开设对外汉语专业等。最后提出了对本专业的思考,即使面临着这样多的问题,出路难觅的原因主要还是与自身发展有关,专业不是阻挠我们前进的障碍物,杂念才是。  相似文献   

20.
本文从汉语国际教育专业一直没有专门针对本专业的英语教材这一现实状况入手,对编写针对本专业的英语教材的必要性进行了细致分析,并进一步提出了教材编写的具体要求。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号