共查询到20条相似文献,搜索用时 31 毫秒
1.
语体风格的认知结构 总被引:2,自引:0,他引:2
丁金国 《烟台大学学报(哲学社会科学版)》2004,17(2):232-240
立足于言语交际,从认知的角度解释话语建构与解构的认知机理,揭示语体风格认知的逻辑程序,突显语义理据在语体风格认知中的作用,对语体风格研究来说,无疑是个新的观察点,不仅是语体风格理论建设的需要,也是对语用哲学、认知科学和美学的一种观照。 相似文献
2.
李艳 《宁夏大学学报(人文社会科学版)》2005,27(4):70-71,78
语体就是人们在特定的言语环境中由于交际功能的不同相应地选择适当的语言材料而逐渐形成的一种语言风格。不同民族由于文化背景的差异,语言风格表达方式也不相同。在跨文化交流中,我们不仅要了解双方的文化根源,也要注意彼此的言语表达方式及特征,正确选用语体,尽可能地减少不必要的误会,才能进行有效的文化交流。 相似文献
3.
陆稼祥 《浙江师范大学学报(社会科学版)》1986,(2)
修辞是研究各种生成言语的手段的,它是形成各种语体的重要基础;语体是研究由于交际任务不同而形成的各种言语变体,它实质上是指聚集不同修辞手段的变体类型。因此,研究语体风格必须从修辞手段着手,研究修辞也必须在高层次上研究语体风格。各种修辞手段聚集体效果的集中反映就是语体风格,而语体风格就是建筑在生成规则和修辞手段上的最高平面。 相似文献
4.
宗世海 《延安大学学报(社会科学版)》1990,(1)
随着社会的发展,科学的进步,人类交际需要打破民族语言内部交际的局限,进行不同民族语言之间的交际;由于时代的变迁,语言的发展,同一民族内部也需要沟通古今,这就产生了翻译。适应翻译这种特定的交际需要,便出现了一种特殊的言语体式——翻译语体。一般来说,翻译是双向的交际活动,既有译入,也有译出,本文只探讨现代汉语的译入方面。我们把从外族语言译入的现代汉语言语作品体式叫做汉译语体,把从古代汉语文言文译入的现代汉语言语作品体式叫做今译语体。现代汉语翻译语体指的就是以现代汉语翻译外族语言的言语作品或古代汉语文言文的言语的作品所形成的言语特点的综 相似文献
5.
许钟宁 《西北第二民族学院学报》2000,(2)
语言是人类最重要的交际工具。在动态的交际过程中 ,语言转化为极具交际者个性特征的言语。言语交际有口头交际和书面交际两种基本形式。由于交际方式不同 ,语言的运用也会有所差异 ,这就形成了不同的语体。人们穿衣讲究得体 ,实际上说话、写文章也要得体。语体是一种客观现象 ,认识到没认识到 ,它都是存在的 ,并且制约着人们的言语交际。不同的语体 ,有着一系列与之相适应的语言表达手段 ;不同的语言表达手段 ,分别与不同的语体相协调。要想收到好的交际效果 ,就要注意使自己所选用的语言材料 ,表达手段与所运用的语体相适应 ,色彩相协调。… 相似文献
6.
7.
彭明权 《牡丹江师范学院学报(哲学社会科学版)》2010,(3):56-58
只要用语言表达思想、进行交际,其言语成品必然从属于某一语体。普通话水平测试中实际存在着语体问题。笔者比较赞同把语体划分为基本语体和专业语体两大类,认为应将日常交际语体(基本语体)确立为普通话水平测试的本位语体,同时要掌握该语体的语言特征。 相似文献
8.
言语交际的原则及其制约因素 总被引:1,自引:0,他引:1
吴爱敏 《海南大学学报(人文社会科学版)》2000,18(2):94-97,封三
为了保证言语交际的顺利进行,交际双方必须共同遵守一些基本的原则,即合作原则、礼貌原则、知识原则、对方中心原则;但言语交际也受到交际目的、交际对象、交际背景、交际场景和语体风格等因素的制约.因此,随着时代的发展,语言也在不断地发展,必将出现新的言语交际原则. 相似文献
9.
曾立英 《三峡大学学报(人文社会科学版)》2002,24(2):54-56
广告语言随着其交际功能的发展越来越活跃 ,渐渐凝聚成了自己的“言语格调” ,形成了独特的语体风格。根据韩礼德的系统功能语法中的语域理论 ,广告语域中的语场、语旨、语式决定了广告语针对不同的受众、媒体而运用多种多样的语体要素来达到“促销”的表达效果 ,因而形成了广告语言语体的多体化特征。 相似文献
10.
曹照林 《杭州大学学报(哲学社会科学版)》1987,(3)
人们在使用民族的共同语言进行交际时,由于所要完成的交际任务不同(例如有的是处理行政事务,有的是研讨科学技术,有的是从事文艺创作,有的是进行宣传鼓动),有各自特定的交际目的、内容、对象和场合.因此其所用的语言表达手段也有种种不同,并各自形成体系,由此便造成各种特定的言语风格体系.从另一角度说,各种言语风格体系,正是语言发挥不同社会功能的不同要求,它反过来又直接影响各种语言表达手段的选择及其体系的形成.概言之:为适应一定社会功能而在语言方面产生的上述两种紧相依存、互为因果的体系,人们把它简称为语体. 相似文献
11.
于常青 《西北第二民族学院学报》1992,(4)
从大量的司法文书实例看,文书的写作者一般都熟悉法律,也掌握每个案件的事实,这两方面的失误固然有.但更多的错误却在语言文字运用和写作表述方面.所以有必要从司法文书的语体方面研究其语言特点.语体是人们为适应不同的交际需要而形成的语文体式,是为社会交际服务的.交际的范围和领域不同,就要求形成不同的语体.语体是结构形式与语言风格的综合表现.司法文书作为实用文体的一种,其语体特点主要表现在两个方面:一是具有特定的格式内容;二是具有鲜明的语言风格.其格式内容,主要是诉讼程序的要求.比较而言,格式内容是容易掌握的,而把握语言风格却非易事.司法文书语言首先是法律语言风格的体现,即为了适应政法系统的交际场合达到某种交际目的时使用自己的语言所产生的特殊语言格调.语言风格离不开语言材料的使用和选用,二者是语言风格的物质基础,不容忽视.语言风格和语体是两个不同的概念,但二者又有其联系.曹丕在《典论论文》中说:“夫文本同而末异,盖奏议宜雅,书论宜理,铭铼尚实,诗赋欲丽.”这反映了语言风格和语体之间的某些联系,说明了不同语体所表现出来的风格有所不同.实用文体语言具有规范性、准确性、以书面语言为主的特点.司法文书由于用在特定的交际场合,要求达到某种交际的目的.作为实用文 相似文献
12.
13.
张剑桦 《兰州大学学报(社会科学版)》2002,30(4):146-150
语言风格学是语言学研究的一个分支 ;文学风格学是文艺学研究的一门新兴学科。本文试从言语的格调、言语的语言化、风格形成的要素、语体与文体等语言风格学研究过程中的几个实际问题切入 ,认为语言风格研究对文学风格研究具有一定的穿透力 相似文献
14.
汉语风格论 总被引:2,自引:0,他引:2
程祥徽 《青海民族学院学报(社会科学版)》1979,(1)
普通语言学家普遍地认为,人们的言语气氛就是语言风格。“由于具体运用语言时,受到不同的交际场合和不同的交际目的的制约而构成的特殊的言语气氛,称为语言风格。”这类定义的要领是:语言只有在被人们具体适用的时候,才能呈现出风格来;如果语言不被人们具体运用,就无所谓语言风格。他们认为,“本能把语言风格理解为与个别的语言有所不同的某一语言的特点”,“只有语言的特点,不能构成风格。” 相似文献
15.
辞书语体是指运用全民语言以诠释词语或提供信息,并按一定方式编排,以适应人们查检、释疑的需要而形成的一种言语特点体系,其风格主要可概括为平实、简洁和谨严。辞书特殊的交际目的、接受对象、表述内容是形成它们的主要制导条件,已适应了诸条件的制约而稳定下来的语言运用体式是体现它们的手段。 相似文献
16.
高丽英 《沈阳师范大学学报(社会科学版)》2008,32(6):163-165
科学语体作为独立的功能语体,在现代言语交际中占有非常重要的地位。名词在科学语体中的变化最灵活,是其发展状况最直接的表现,因而是最值得研究的。名词的词层特点及发展趋势体现了科学语体的抽象性、客观性、准确性的特征,丰富发展了科学语言,成为现代俄语词汇语义体系不断丰富的重要源泉。 相似文献
17.
周建民 《江汉大学学报(人文科学版)》1992,(4)
不同的交际领域和交际目的,使人类在言语交际活动中形成许多在运用语言材料和表现手段上具有不同特点的语言表达体系即语体。为了保持各自的独立性和稳固性,各类语体对其他语体都具有排斥性。但随着交际领域的日益扩大,交际内容的日益繁复,要想更好地达到交际目的,各语体又得根据表达的需要而吸收一些其他语体的要素,通过互相渗透来丰富完善自己。语体间的这种相互交叉渗透“是语体发展的基本动力之一”。文艺语体的排斥性最小,开放性最强,因而在语体渗透中显得最为活跃,既有对外与其他语体的相互渗透,也有在 相似文献
18.
禹存阳 《湘潭大学学报(哲学社会科学版)》2005,29(Z2):38-40
关于语体是否有模糊性的问题,伍铁平先生在分析模糊语言在学科中的运用时讲到“各种语体之间也没有截然分明的界限”(伍铁平《模糊语言学》第38页)。王德春也认为:“在人类社会的全部复杂活动中,不断出现种种中间的混合的语体现象,促使中间语体的形成”(王德春《现代修辞学》第119页),这些都说明语体具有模糊性。语体就是以语言的交际功能为依据而建立的语言功能风格类型,是为了适应不同的交际需要,有意地选择词语、句式、语音手段、修辞格等表达手段而形成的具有一系列语言特点的语文体式。从语体的定义看,“不同的交际需要”和“一系列语… 相似文献
19.
丁金国 《烟台大学学报(哲学社会科学版)》2013,26(2):107-113
一个有序的言语社群,其社会语文生活中,始终存在着高雅语体与低俗语体的对立。这种对立,不仅调节着言语社群的言语活动,促使言语交际正常运行,更为重要的是这种对立,既是语体发展的力量源泉、文学繁荣的能源,也是语言发展和维持纯洁的动力。因此,语体研究必须关注言语社群中的社会语文形态,以及存在于形态中的语体对立。 相似文献
20.
许红彬 《山西农业大学学报(社会科学版)》2008,7(1):85-88
英语语言受到某些规范与限制并形成了一定的言语风格.英语交际、写作、翻译中,恰当地选择和运用语言的风格是不容忽视的,英语语言的言语风格能使语言更具独特的风貌和格调,使语言更具艺术魅力.研究了英语的语义重叠、语体色彩及选词规范,有利于英语学习者对英语语言的掌握和运用. 相似文献