首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 0 毫秒
1.
苏州出状元,绍兴出师爷,这些都熟在人口。但是吉水出翰林,却似乎少为人知。其实早在明代,民间已经流传“翰林多吉水,朝士半江西”之谚。此谚据说在《永乐大典》中有载,我见到的乃是明人周楫《西湖二集》第十八卷所云:  相似文献   

2.
王前 《现代交际》2011,(12):103+102-103,102
本文主要对《涵芬搂秘笈》本《西湖老人繁蛊录》与《永乐大典》本《西湖老人繁蛊录》做了简要的对比,分析其优点和其中的一些错误,目的在于提醒人们在整理古籍过程中不要盲目迷信古本、善本,应该多参照其他版本,做全面的对比衡量,这样才能提高古籍整理的正确率。  相似文献   

3.
中国第一股:1984年,当理论界还在为股份制是姓“资”还是姓“社”争论不休之时,当年的11月18日,上海《新民晚报》在一版不显眼的地方刊登了一条消息:本市出现一家接受个人和集体自愿认购股票的新型公司——上海飞乐音响公司。它对社会公开发行1万股,每股50元……同一时期,  相似文献   

4.
劳兵 《老年人》2010,(4):32-33
我和老伴从小在一个大院里长大,可谓青梅竹马,两小无猜。成年以后,她在一所中学当老师,我则在部队的一所院校任教官.因为共同的理想与追求,我们自由地相恋相爱。1957年冬,我们在武汉结婚.牵手走到今天。  相似文献   

5.
中医是我国文化软实力的重要组成部分,是让世界了解中国的一张名片。而《伤寒论》作为中医的四大经典之一,影响力巨大。目前《伤寒论》有7个版本的译作,有中国学者翻译的,也有外国学者翻译的。由于译者文化背景存在差异,因此《伤寒论》的英译本也各有特色。对《伤寒论》的几个译本进行梳理,介绍其译者及翻译背景,助力中医更好发展。  相似文献   

6.
田京 《老年世界》2007,(7):25-26
中国国家图书馆是世界上最大的中文善本收藏地,《敦煌遗书》《赵城金藏》《永乐大典》和《资治通鉴》是国家图书馆的四大专藏,也是“镇馆之宝”。  相似文献   

7.
继张国立和蒋雯丽主演的电视剧《金婚》后,又一部反映同一内容、体裁又都是按编年体Ⅲ页序结构拍摄的电视剧《金婚风雨情》,同时登上全国几家电视台卫视黄金时段。这部由郑晓龙导演、胡军和周韵主演的连续剧,又引发了一阵金婚热议。而巧合的是两部剧作,  相似文献   

8.
史名 《老人天地》2013,(6):22-23
争斗与妥协中诞生的宪法2013年5月3日,日本“宪法日”,日本各界纷纷举行集会,纪念《日本国宪法》诞生66周年。1947年5月,这份日本执行至今的宪法正式生效。第二次世界大战结束后,日本法西斯失败了,为日本法西斯侵略张目的《大日本帝国宪法》自然也不能再用了。1945年10月,驻日盟军统帅麦克阿瑟要求日本政府修改日本原宪法。日本币原重喜郎内阁成立了宪法问题调查委员会。  相似文献   

9.
杨理论 《国学学刊》2023,(3):18-26+138-139
本文为笔者所主持的国家社科后期基金《日本大典禅师〈杜律发挥〉本源发覆》之一部分。大典《杜律发挥》的注评,多本源于中国注家,但大多未注明出处,因此,明晰大典注评的中国本源,可窥见海外杜诗深层接受的中国化特点。大典好批驳中国诸家,解读心态颇为复杂,显示出希图构建日本本土化杜诗阐释的迫切心理。大典稍后的津阪东阳著《杜律详解》,几将《杜律发挥》评述尽数引用,由此可见大典注评产生了良好的本土影响,将日本杜诗接受推向更深层。兹录出疏证凡例,以明本研究之宗旨及体例;又择取《杜律发挥》上卷十首七言律诗为案例,勾稽大典点评的中国来源,分析大典的创见以及大典注评的本土影响。  相似文献   

10.
随着中国国际地位的不断提高,中国文化如何走出去也成为重大关切,典籍翻译工作也因此被给予更多的重视。《孟子》作为我国传统经典之一,在对外传播这方面做得还远远不够,没有得到与其传统地位相符的重视,应该进行进一步探讨。理雅各《孟子》译本作为里程碑式的作品,影响巨大,但其中也不乏各种原因导致的文化错位现象,笔者在此浅议,期望能为后来典籍翻译工作提供一些启示。  相似文献   

11.
《道德经》英译本在西方世界备受关注,在众多的英译版本中,西方译者占据主导和领先地位。少数深谙中西两种文化和中英两种语言的华人学者的译作深受西方受众喜爱,而众多华人译本未能获得西方受众的接纳。文章从西方读者的接受心理、译者的身份、译本出版、译者的中英语言、中西文化素养等方面分析了不同的《道德经》译本在西方传播过程中呈现出的截然不同的接受局面,为我国文化典籍对外译介与传播提出了相关建议。  相似文献   

12.
大姑姑历经风雨九十六载,虽屡遭电打雷劈,却如老树挺立,且绽新枝。  相似文献   

13.
向斯 《中外书摘》2014,(10):59-62
天禄琳琅珍本流失宫外天禄琳琅藏书,是康熙、乾隆年间搜罗、收集的最著名宋元旧本,也是乾隆皇帝及其后代君主最为看重的重要宫廷旧藏善本。乾隆四十年,大学七于敏中编纂《钦定天禄琳琅书目》,是为前编天禄琳琅,收集善本古籍429部,收入《四库全书·史部》。嘉庆二年大火,全毁。乾隆皇帝深为伤痛,悲愤之余,下令再次收集宫中旧藏,重建天禄琳琅藏书。尚书彭元瑞于嘉庆二年十月奉旨编纂《天禄琳琅书目后编》二十卷,收录珍贵古籍664部。  相似文献   

14.
如吉 《伴侣(A版)》2013,(12):24-26
从2013年8月15日起,由著名导演康洪雷执导,实力明星张国强、濮存昕主演。改编盘毕飞宇茅盾文学奖同名获奖作品的电视刎僚拿》,在央视一套黄金档热播,开播三天收视率即飙至全国排行第二名。该剧展现了推拿院里盲人技师们的爱恨悲欢,是国内首部将镜头对准盲人群体的作品。张国强在剧中饰演来自南京的盲人推拿师王泉,他首度塑造盲人角色,不但形象逼真,而且这个北方汉子操一口流利的南京方言,成为全剧最大的亮点。  相似文献   

15.
A group of men are burying a deceased blacksmith in the most peculiar way, A Chinese woman,unfamiliar with the remote Tibetan mountains watches in shock as the men begin cutting up the blacksmith's body,They feed it to the vultures circling above,and they sing while they work,  相似文献   

16.
从《孔雀》《立春》到《最爱》,顾长卫用三部影片刻画了大时代下小城镇中的三位女性命运,并以个性化的叙述者以及众人围观场景塑造了不断挣脱束缚,渴望困境出逃的女性生存寓言,为中国电影提供了蓝、黄、红三种极具色彩感的女性形象。  相似文献   

17.
在新闻同质化越来越严重的今天,可以彰显媒体思想深度和关照广度的新闻评论则显示出越来越重要的作用.而《方舟评论》和《人民时评》作为不同舆论场内具有代表性的评论性栏目,通过对二者的对比可以为其他媒体的发展提供重要的借鉴意义.前者文风辛辣尖锐,后者沉稳思辨,二者均有各自的优势和有待改善的地方.  相似文献   

18.
研究《庄子》和《孟子》文学比较的目的在于了解这两部中国古代传统文学与哲学经典之间相同与差异之处,学习以辩证的眼光看待这两部古典巨著。本文从《庄子》和《孟子》的思想观点、语言使用与寓言运用三方面分析了二者的相同与不同之处。  相似文献   

19.
中医典籍作为中华典籍的重要组成部分,在语言与文化维度上体现了中国话语特色。以文树德《黄帝内经·素问》英译本为例,从中国话语的视角,在语言层面以及文化层面探讨中医典籍翻译策略,分析典籍英译中的中国话语传达。  相似文献   

20.
在马克思主义哲学史的研究中,《神圣家族》是一部具有过渡作用的重要文本,在该文本中隐含着生发于《1844年经济学哲学手稿》(以下简称《1844年手稿》)中马克思与费尔巴哈哲学的理论分歧。因此,《神圣家族》作为一个过渡性文本,对于研究马克思思想发展的完整性有着重要意义,同时也有助于我们重新审视《1844年手稿》)与《神圣家族》之间的内在联系。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号