首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 46 毫秒
1.
讨论了外语口译教学的定义与功能;口语教学的内涵与特点;影响学生口头表达能力的因素;笔者提出了新时期高校学生外语自主交流能力的培训是口语/口译教学重要的使命之一。  相似文献   

2.
口译教学目标定位与多层次口译人才培养   总被引:2,自引:0,他引:2  
随着中国进一步走向国际,对各个层次口译人才的需求将不断扩大。明确口译教学目标,结合市场需求和本校实际情况对口译教学进行准确定位是各高校外语专业面临的首要问题。高级翻译学院和翻译系的本科口译教学应以培养高级口译人才中的交替传译人才和中级口译人才为目标;普通高等院校外语专业的口译课程教学应以普及并提高大学生口译能力,努力培养初级口译人才为目标定位。本科口译教学的目标定位有利于缓解口译人才短缺的局面,有利于教学效果最优化,有利于提高学生学习的主动性。  相似文献   

3.
笔者是长期从事英语口语和口译教学工作的,愿就英语口试考试中的口语和口译问题作一分析,以帮助大家准备好口译考试,考出好成绩。先说口语。根据英语口译第二阶段口试考试大纲要求,口语部分要求考生根据考题连贯地说3分钟-5分钟。考生必须做到内容切题,  相似文献   

4.
暑期将至,很多学生报名参加了口译培训, 口译第二阶段考试分口语(presentation)和口译 (interpretation)两部分,先口语后口译,口语部分看似简单:拿到一个话题就给出的提示自由发挥 1分钟-3分钟,但其实口语部分做得好与不好, 会直接影响到考官的主观判断乃至考生的临场发  相似文献   

5.
院长寄语     
现代化、经济全球化、信息与网络时代的到来,世界各国之间“面对面”的交流日趋频繁,对人们的外语水平以及外语培训提出了更新更高的要求。学习外语已不仅仅是一个“日积月累”的过程,更重要的,学习外语要做到应用自如。上世纪90年代中期开发的口译专业系列培训与认证《上海市英语口译资格证书考试》,其高级口译、中级口译、及后来的基础口译作为紧缺人才工程项目之一,为我国外语学员如何适应形势发展,进一步学好、用好外语,开辟了一条切实可行的途径。口译培训的高层次和口译考试的高难度,保证了口译证书的高“含金量”,体现了培训学员和考生的高水平。  相似文献   

6.
于2002年开考的《上海市英语口译基础能力证书》考试,是中高级英语口译考的配套项目。考试分为笔试与口试两个部分。笔试部分以听力考试的形式举行;口试包括口语和口译。《上海市英语口译基础能力证书》考试第一部分为笔试,以听力形式举行,考试时间45分钟;第二部分为口试(含口语和口译),考试时间为口语10分钟(其中准备时间为6分钟,考试时间为4分钟);口译1 5分钟,考试时间共为70分钟。笔者是上外成教院长乐分部的基础口译老师,我所带班级的学员基本上都是在读学生,他们中大部分人的目的是通过基础口译的学习来奠定日后参与中高级口译考试的基础。因此,我在教学过程中就有意识地把培养学员的口译基础能力放在第一位。由于口译强调综合语言能力的应用,其中听力可以说是我们中国学生英语学习的最大障碍,听不懂就不可能翻译,所以如何提高听力是至关重要的。  相似文献   

7.
据悉,上海APEC会议筹备期间,急需一位懂8国语言的翻译千寻万觅,最后只得从国外引进了一位外语人才。此事引起了有关方面的注意,在有识之士眼中外语人才与其他人才结构一祥呈金字塔形,顶尖人才的缺失,反映了基础的薄弱。 目前,作为外语人才基础的青年知识分子,无论是在校的还是已走上社会的,通常是笔译能力稍强而读、写、听、说能力稍差,从某种意义上来说,也反映了我国外语人才知识结构不尽人意的现状。作为外语人才群体本身,也迫切需要有一种课程能为他们解决口译、口语问题,这也是英语中高级口译证书考试如此火爆的重要原因。  相似文献   

8.
高校外语专业的口译教材目前大多存在一些问题,因此教师在上口译课时应补充其他练习材料。根据笔者多年的口译教学和口译实践经验,提出了教师在选择口译材料时应遵循难易度、时效性、专业性和多样性的标准,以提高口译课的教学质量。  相似文献   

9.
浅谈日语口语能力的培养   总被引:1,自引:0,他引:1  
能够无障碍地用外语进行交流是学习外语最终的目标及目的。因此,如何在口语教学中培养及提高学生的口语交际能力是一个值得研究的课题。本文结合语言学习理论和日语教学实践,具体分析了日语口语教学过程中存在的问题,并对日语口语能力的培养措施和口语教学法进行了探析。  相似文献   

10.
论口语教学与学生交际能力的培养   总被引:1,自引:0,他引:1  
论述了外语口语教学与培养学生交际能力的关系。阐明了交际能力的定义及语言与交际能力的关系。指出口语教学的目的是培养学生用外语进行交际的能力。结合教学实际探讨了如何培养学生的听说技能 ,培养学生根据自己的身份及语境选择适当表达方式的能力 ,培养学生用外语语言文化模式进行思维的能力。强调口语教学过程应为学生交际能力的培养服务 ,教师应充分利用每一个教学环节提高学生的交际能力 ,不仅要注重教学内容和教学形式的选择 ,还要注重师生在教学中所起的不同作用。  相似文献   

11.
采用正交试验设计方法,研究用于仿染水貂皮的家兔坯皮质量要求、氧化染料配比以及染色工艺条件。研究结果表明,选用一级白色醛鞣冬季家兔坯皮,经脱脂、中和、媒染后用乌苏尔D0.20g/L,乌苏尔P0.25g/L,乌苏尔NZ1.00g/L,30%H_2O_31.4ml/L,25%NH_3·H_2O调PH值至8.0—8.5,温度36℃,浸染3h,取皮洗涤,干燥后,再提高浸染染料浓度3倍刷染一次,3h后、6h后提高为5倍浓度各刷染一次。经色度色差仪测定,仿貂兔皮与真貂反射系数曲线接近,仿染获得了成功。  相似文献   

12.
本文设计了一个产品按月出产计划的计算机模拟方案,该方案具有计算机自动调整和人工调整的功能,大大加快了计划的编制速度。  相似文献   

13.
根据野外露头、钻井、测井和地震资料,将塔北隆起泥盆系东河砂岩划分为一个三级层序,该层序具有明显的从水进到水退的沉积结构,中部为最大水进期,自下而上可明显地划分为海侵体系域和高位体系域。东河砂岩主要形成于浪控滨岸环境,主体岩性为岩屑石英砂岩,具有较高的成分和结构成熟度,发育交错层理、平行层理、冲洗层理、块状层理以及生物扰动构造。根据地震剖面上的叠瓦状前积结构和岩芯观察,认为在东河20井,赛克低凸起和草4井附近发育有浪控三角洲体系。  相似文献   

14.
高校作为人才培养和知识创新的基地,在经济社会发展中发挥了越来越重要的作用.加快高校科技成果转化既是技术创新的关键环节,也是激活高新技术产业化源头的需要,更是形成我省经济发展新增长点的战略举措.针对当前制约我省高校科技成果转化的突出问题进行剖析,进而提出加强高校科技工作,促进科技成果产业化的建议和措施.  相似文献   

15.
中国共产党十八届三中全会通过的《中共中央关于全面深化改革若干重大问题的决定》对权力运行制约和监督体系的改革作出了重大部署,制度创新成为反腐倡廉工作的亮点。鉴于权力制约与监督工作中存在的主要问题,应着重从三个方面加强制度创新:以科学赋权、程序透明保障决策科学;以"双重领导体制"的具体化、程序化和制度化理顺监督体系;以法治反腐和制度反腐共筑权力樊笼,实现以制度突破强化权力制约与监督。  相似文献   

16.
教育对经济增长具有很强的促进作用。文章采用计量经济学方法,测算重庆市教育对重庆市经济增长的贡献率,并把计算结果同京、津、沪、川的数据作了对比。发现重庆市的教育贡献率上升,但是高等教育贡献率非常低。当前,重庆市实施“科教兴渝”战略,一方面应注重持续发展基础教育,实现重庆教育均衡发展;另一方面注重协调发展高等教育,进一步改善教育体系,同时创新留住人才的机制。  相似文献   

17.
《拉帕齐尼的女儿》是霍桑以他惯用的讽谕手法写成的寓言小说 ,传统的解读之一认为作品表现了对科学和理性的怀疑和反叛。本文试图从“罪恶”这一根深蒂固的宗教观念入手 ,探讨霍桑如何在浓厚的宗教背景下传达自己对人类的道德质疑和人道同情 ,以及独特的美学追求。  相似文献   

18.
中国加入WTO意味着政府对农业的支持政策要作重大调整,政策调整的基本取向是打“规则”牌,充分利用WTO的“绿箱”和“黄箱”政策,加大政府对农业的支持力度,从根本上提高中国农业的竞争力。  相似文献   

19.
产后康复宁煎剂对小白鼠急性毒性试验结果,LD_(50)为51.286±0.578g/kg。实验结果表明,产后康复宁毒性较小,为低毒无害之品,可应用于临床。  相似文献   

20.
目的论对商业广告翻译的指导意义   总被引:7,自引:0,他引:7  
广告的文体风格和其特殊功能决定了广告翻译的特殊性,传统翻译标准"忠实""对等"显然不能适应商业广告翻译手法的灵活性,无法解释广告翻译中必要的调整、删减或改写等现象。"目的论"将翻译看作有目的的交际行为,将译文的预期目的置于翻译的首要位置,为商业广告中译者灵活运用翻译方法、选择翻译策略提供了理论依据。如果说目的论对各类文体翻译的普遍适合性还有待探讨的话,那么对于交际目的明确的商业广告的翻译实践无疑具有重要的指导意义。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号