首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 15 毫秒
1.
本文采取理论结合实践的编写方法,先提出问题,后结合举例来介绍英语的常用构词方式,并从三个方面论述了构调法在阅读理解中的作用:一、有助于扩大和巩固词汇,了解词的结构,由已知的成分去分析词的含义,进行“猜词悟意”。二、有助于记忆词汇。三、有助于深入和全面理解词义,从而进一步深入理解作者的真实意图,完成作者与读者的交际目的,进一步提高读者对文本的欣尝价值。  相似文献   

2.
词义的变化是英汉新词的一个重要来源,它包括词汇意义、语法意义和色彩意义的变化。词义的改变给该词的理解和释义造成一定的困难,因此将这些新义词置于具体的语境中仔细分析和反复推敲,才能确定词的准确意义,正确把握词的联想意义,体会词的含蓄意义,从而选择符合译入语习惯的表达手法来达到翻译对等。  相似文献   

3.
古汉语词汇中,单音词与复音词相比较,单音词占优势,但复音词的绝对数量还是相当可观的。大家知道,词的构成形式和词的意义密切相关,明嘹词的构成形式,有助于正确理解词的意义。探讨古汉语复音词的构成形式,对于正确理解古汉语复音词的词义有一定的作用。  相似文献   

4.
以语义特征的方法去分析古汉语词义是一个新的视角。是从微观方面对古汉语词义做进一步分析。以往的古汉语词汇研究是以单个词为单位去阐释词义,而语义特征分析是从一类词的比较中发现词与词之间意义的细微差别即词的区别性语义特征,因此有利于更深一步地认识古汉语词的词义特点:古汉语词义个性突出,词义概括事物直观而具体,因而区别性明显;语义特征从一类词的比较中去认识;词的语义特征表现在对中心义类的限制中;从古汉语音形义结合的特点去认识古汉语词的语义特征  相似文献   

5.
《日知录》有丰富的词汇、词义研究内容,如解说词源、词的历史发展、复合词构成理据、词义演变、词义分化、词的多义性、词的古义和僻义、复合词的偏义性、古籍正确释义等;这些对现代词汇学、词义学研究有直接的借鉴意义。  相似文献   

6.
英语仿它词是现代英语构词中的重要组成部分。从语义观出发 ,分析英语新词语中仿它词的意义特征 ,即词义的形象比喻性、词义的类比性、词义的转义 ,可以了解词语的准确意义和演变过程 ,进而正确运用它们。  相似文献   

7.
汉语词义的显性理据和潜性理据   总被引:3,自引:0,他引:3  
从发生学角度而言,汉语词义绝大部分是有理据可寻的。即词义同词的构成成分(语素)的意义之间存在着某种因果联系。这种联系有时比较清晰,有时则隐晦难察。本文通过寻找、挖掘词义同构词语素义之间的种种因果联系,对上述问题进行了讨论。  相似文献   

8.
现代汉语的词符号有简单符号与复杂符号之分。无论是简单的词符号还是复杂的词符号,能指对所指都有提示解释作用,其间存在着理据性的联系。简单符号词词义的理据在于汉字的形体与语音形式,复杂符号词词义的理据在于其能指意义(字义)。  相似文献   

9.
词义具有两种形态:客观形态与主观形态,两者存在着巨大差异。所谓词的科学意义与通俗意义,究其实质,是词义主观形态的两种表现形式。而词义的深化,实际上是只发生在词义主观形态的一种现象,用来表述词义的发展演变——词义客观形态的演变则欠妥。词义的定义,着眼的应该是词义的客观形态,而不该是词义的主观形态。词义的分析也应如此。  相似文献   

10.
义素分析是语义学研究的重要方法。义素是构成词义的最小意义单位,是词义的区别特征.义素分析就是将词义分解成若干个语义要素——义素。每个词的意义都是由若干个义素构成的,因此,通过义素分析可以对词义做微观层次的分析,从而全面掌握词义的佝成成分,这对于词义系统的研究和教学具有重要意义,现在我所探讨的问题,就是利用义素分析法来辨析同义词.这个问题在目前有的《现代汉语》教科书中已经谈到.在这里我再作一下进一步探讨:一、用义素分析法把词分割成义素,通过义素间的对比辨析同义词处于同义义场中的同义词,它们的主要义…  相似文献   

11.
一些外来词义之所以能顺利"移植"现代汉语词义系统中,主要原因在于:(1)汉外对应词词义的不完全对应导致了汉语词义空位的产生;(2)汉外对应词中外语词新义的产生也会导致汉语词词义空位的形成;(3)外来词语直译所带来的汉语固有词或语素(以单音节为主)意义的变化也会形成汉语固有词或语素的意义空位。这也给《现代汉语词典》等语文辞书释义的充实和完善带来了新的挑战。  相似文献   

12.
语言中的词大多数既有理性意义,又有联想意义。词的理性意义是词所指称的概念意义,词的联想意义是词在具体运用过程中由联想而获得的意义。在着眼于词的理性意义的同时,有意识地强化词的联想意义,尤其是强化它的形象、色彩、情感、风格等方面的联想意义,这是文学语言词义方面的显著特征。认识这一点,对文学作品的创作、鉴赏和教学都有重要的意义。  相似文献   

13.
转义词的词义变化与人们的认知、联想能力有密切相关。其词义以中心意义为基础通过隐喻或转喻的映射而共有的某些属性向外不断扩展形成了意义语链。本文依据认知词汇学的范畴化理论和认知语义学内涵意义理论,论述转义词以中心意义为本意通过认知、比喻扣联想的方式,经济、高效扩展语义网络中内涵意义,灵活准确地体现词汇语用意义而实现其交际价值。  相似文献   

14.
训诂学与现代汉语词汇学在词汇词义研究方面有本质不同,但二者有一定的内同性和互补性.训诂学至少在以下五个方面可以应用于现代汉语词义研究:有助于理解现代汉语合成词的语素义;有助于了解现代汉语词汇的词源意义,从而有助于辨析词义尤其是同义词、类义词的含义;有助于研究现代汉语词汇的词义演变和词义系统;有助于正确理解现代汉语合成词的构成及其意义;有助于正确理解现代汉语成语等固定结构.  相似文献   

15.
<广雅疏证>所涉及的"正反同词"现象的最重要的形成原因,是由词义性质和词义范围产生的词义引申.由词义性质引申形成正反同词,其内在理据是"义相反而实相因",其具体方式是相关代用和相因推演.由词义范围引申形成正反同词,表现为由语境引起词义范围缩小,从而使上位意义降格为互相对立的两个下位意义.视角单一和比较对象不同,也是正反同词现象的形成原因.  相似文献   

16.
词具有静态备用性和动态使用性这二重特性。与词的二重性相适应,词义也具有二重性。相对说来,处于静态备用状态的词义具有概括性、封闭性、客观性和稳定性;处于动态使用状态的词义具有具体性、开放性、主观性和灵活性。这种动态使用状态中的词义或词在使用状态中所实现的意义叫词的言语义,与之相对的静态备用状态中的词义叫词的语言义。关于现代汉语词的言语义的种种特性,我已有专文论述,本文仅就词义在古文运用中所表现出来的灵活性作些分析,以期从一个侧面帮助人们提高阅读古书的理性感悟能力。  相似文献   

17.
浅析科技英语的翻译   总被引:1,自引:0,他引:1  
翻译能力是外语学习者的必备能力,准确的译文有助于信息的交流和沟通。基本的翻译技巧同样适用于科技英语的翻译,如增词、省略、重复、词性或词序的改变等。与其他类英文文体相比,科技文体在词汇、语法、修辞等方面有其自身特点,如严谨的结构、确切的定义、严密的逻辑性、简洁的写作方式。翻译过程中应着重注意词义、增减词、词性、词序、词的搭配与重复等方面技巧。从词义来看,同一词在不同语境下意义有所不同。若词义理解错误,则整句甚至全文的译文会与原义大相径庭。不同的语言对同一事物有不同的词汇表达,翻译日常用词或短语,很容易找到…  相似文献   

18.
所谓词义,包括词汇意义和语法意义两个部分。词汇意义,人们通常简称为词义,指为说话人和听话人所共同了解的、词所反映的事物、现象或关系。语法意义,则是指词在语言中与其他词组合关系的意义,也包含它在句子中担任一定职务的能力。词汇意  相似文献   

19.
一、词义的选择、引伸(-)词义的选择英汉两种语言都是有一词多类,一调多义的现象。在英汉翻译过程中,我们在弄清原句结构后就要善于选择和确定原句中关键词的词义。选择和确定词义通常从两个方面着手:1.根据调在句子当中的词类来选择和确定词义。选择某个词的词义,首先  相似文献   

20.
研究同源词可以加深对同源词问题的认识,有助于丰富已有的语言学理论,所以具有重要的理论意义;同时,通过分析同源词进而探索词义,是重要的训诂方法。同源词研究也可以说是训诂学的尖端,古籍中许多遗留的训诂问题有一大部分要依靠这方面的研究才能得已解决;同时研究同源词有助于鉴别古代典籍中注解之得失以及科学地整理汉字:一是减少汉字的字数,二是减轻写字的难度。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号