共查询到20条相似文献,搜索用时 31 毫秒
1.
2.
解海江 《鲁东大学学报:哲学社会科学版》2008,25(1):65-70
文章用编码度理论和汉外、汉语普方古综合比较的研究模式,讨论汉语的基本颜色词.上古汉语比现代汉语普通话和方言的基本颜色编码度低,现代汉语普通话与方言及方言与方言之间基本颜色编码度既存在共性也存在差异,是汉语颜色词的历史传承、变异和认知发展而导致的词汇创新造成的.上古汉语、现代汉语普通话和方言在"紫"与"褐"的发生顺序上是一致,但与基本颜色词理论的普遍发生顺序不一致.基本颜色词理论认为"褐"在"紫"前出现,而汉语正相反. 相似文献
3.
经贸英语中经常运用的基本颜色词主要包括源于古英语的black,white,red,green,yellow,blue,grey,brown和来源不详的pink;除了yellow全都是单音节词。汉语中相对应的是黑、白、红、绿、黄、蓝、灰、褐和粉红。颜色是客观存在的,不同的民族对同一颜色的认知有共同性但也有差异性,不同语言中的颜色词会有不同的指标和内涵,多数语言中颜色词的内涵都具有变动性。英汉两个民族由于受不同文化传统的影响和制约对颜色产生了不同的联想和反应,两种语言中颜色的载体颜色词也就有了不同的社会内在意义,即文 相似文献
4.
(一)直观法:观察种子厚实、饱满、均匀度和颜色.通常优良种子籽粒饱满,表皮有光泽,种胚致蜜而富有弹性,颜色明亮。如杉种灰褐或赤褐,胚乳暗白有油光或稍带粉红色.松种灰褐或淡棕,马尾松种胚和胚乳白色,有松脂气味。而掠青采集的种子一般籽粒不饱满,种皮色泽淡,胚和胚乳发育不完全,瘦弱.隔年的陈种种皮老化而无光泽,胚、胚乳呈黄褐色,即使色泽正常也干枯无弹性,撮搓呈粉状,手感无油性。(二)切开法:取备检种子50— 相似文献
5.
6.
7.
8.
张仁兰 《江苏教育学院学报》1999,(4)
伯林和凯论证了基本颜色词的普遍性,他们指出人类语言有十一个普通的基本颜色范畴:白、黑、红、绿、黄、蓝、紫、粉红、橙、棕、灰。各种语言的基本颜色词所表示的颜色不超出上列11个范畴。汉语中,人们使用的“棕”(或“褐”)“红”、“橙”、“黄”、“绿”、“蓝”、“紫”、“灰”、“白”、“黑”10单颜色词可以确定为现代汉语(普通话)的基本颜色词。英语中有brown、red、orange、yellow、green、blue、purple、grey、white、black、pink。可以看出英汉基本颜色词除p… 相似文献
9.
10.
11.
13.
14.
15.
海带浸泡时间与海带中碘的损失的关系 总被引:1,自引:0,他引:1
对海带浸泡时间与海带中碘的损失的关系进行了研究,测定方法为高效离子色谱法。研究结果表明,海带浸泡时间超过5分钟,海带中的碘的损失达一半以上,为了减少海带中碘的损失,海带在食用前,不要浸泡,清洗时间不要过长。 相似文献
16.
17.
18.
19.
20.
王利红 《赤峰学院学报(汉文哲学社会科学版)》2008,(10)
汉英语言中表示各种不同颜色或色彩的词语都很丰富。我们不仅要注意它们本身的基本意义,更要留心它们的象征意义,因为它们的象征意义在不同民族语言中往往有不同的特点,有些特点甚至构成了人们对经过引申、转义以后颜色的崇尚和禁忌。这种不同文化之间颜色象征意义的差异,是由于各自民族的文化历史背景、审美心理的不同而产生的,是在社会的发展、历史的沉淀中约定俗成的,是一种永久性的文化现象。本文试图从中西文化对比的角度,去分析、探究各民族文化发展对颜色词的象征意义的影响。 相似文献