首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 31 毫秒
1.
本文从英译汉教学在大学英语教学中的必要性、作用、途径着手 ,探讨了英译汉在大学英语教学中的重要作用 ,指出在实际教学中英语教师应当采取有效措施加强英译汉教学 ,以便使学生的英语能力得到全面健康的发展  相似文献   

2.
大学英语四级统考增加英译汉考题的这一变化,不仅表明CET—4更加趋于完美、合理,也标志着在大学公共英语教学中翻译教学得到了应有的重视,就教学实践来看实属必要。所谓翻译主要是指英译汉与汉译英。前者可检测学生对英文原文的理解程度;后者则是检测学生应用语言能力的重要手段之一。在实际教学中,教师都在不自觉地、或多或少地应用这一手段。因为在非外语环境中学习外语,学生总是在本能地用母语与外语对比,而且大多数英语学习者学习英语的最后落脚点主要还是英译汉或汉译英。正因为如此,《大学英语教学大纲》中对翻译能力也有明…  相似文献   

3.
大学英语翻译教学,特别是英译汉教学是大学英语教学的一个薄弱点。大学英语英译汉 教学应根据学生的兴趣,有针对性地将一些基本的翻译知识和实用的翻译技巧导入到日常 英语教学当中,使非英语专业学生也能具备一定的英译汉能力,以适应未来职场的需要。学生 的翻译实践表明,要提高非英语专业学生的英译汉翻译能力,需将以下三方面内容导入到 日常大学英语教学当中:一是帮助学生对英语词汇进行立体和全方位的掌握和理解;二是使 学生对英汉结构差异有初步的掌握和理解;三是加强学生的语篇意识。   相似文献   

4.
浅谈大学英语中的英汉翻译教学──有感于大学英语四级考试增加英译汉题型李淑娥一、英汉翻译教学的重要性英语四级考试的传统题型和内容存在一些弊端,导致了大学英语课堂上的应试式教学。这种教学虽然有助于学生获取证书,但不利于提高学生运用英语的实际能力。教学的最...  相似文献   

5.
为了提高全国大学英语四、六级考试效度,切实提高学生的实际英语能力,全国大学英语四、六级考试委员会经过近两年的实践探索,决定从1996年1月的全国英语四级考试开始,陆续采用新题型。第一批采用的两种题型是英译汉和听写填空。四川省三级考试委员会相应提出从1996年12月的全省大学英语三级考试开始,将采用两种新题型:英译汉和听写填空。这两台新举措的出现使大学英语教育工作者面临新的挑战,同时又能推进大学英语教学上一个新台阶。对此,笔者结合多年的教学经验,对英译汉  相似文献   

6.
1995年7月15日,全国大学英语四六级考试委员会发出了《关于全国大学英语四级考试采用新题型的通知》。通知中公布的两种新题型之一是英译汉,这种题型在1996年1月和6月的两次全国四级考试中已采用。由于自1987年至1995年的历次全国四级统考中没有英译汉题型,因此,英译汉在英语教学中的地位是比较低的,并且也是广大非英语专业学生英语学习中的一个薄弱环节。为了帮助欲达四级的考生提高英译汉题型的应试能力,本文试述一下英译汉的标准以及如何进行英译汉。英译汉的抚准英译汉的标准实质上也是翻译的标准。在大学英语教学中和四级统考中…  相似文献   

7.
英语的定语从句对学生来说,是语法中的一个重点,更是一个难点,在英译汉翻译中有许多困难。根据目前学生在英语定语从句的翻译中存在的问题,本文拟在自己教学实践的基础之上对这一问题进行一些探讨。  相似文献   

8.
新修订的大学英语教学大纲要求学生具有初步“译”的能力 ,但目前大学英语翻译教学 (英译汉 )存在着一些误区。如片面强调翻译技能而忽视“理解”的重要性 ,直接影响了学生翻译水平的提高。教师应准确把握“理解”内涵 ,加强学生重视英语语篇、理解上下文、拓宽知识面以及运用对照方法 ,从而提高理解能力  相似文献   

9.
文化背景知识的缺乏是影响中国学生翻译英语原文时提高对原文理解能力的主要原因,本文主要探讨文化背景知识在英译汉翻译教学中理解原文时的体现和翻译教学中文化背景知识的传授途径。  相似文献   

10.
为了配合国家教委关于“21世纪教学内容和课程体系改革计划”,为了满足社会对大学英语素质考核的要求,大学英语教学的方向应当调整到培养学生的听说读写能力这方面来。为了改进大学英语四级考试(简称CET-4),使测试对教学有较好的推动作用,大学英语考试委员会于1995年7月公布了第一批新题型:英译汉和填空听写,于1997年元月又公布了第二批新题型:简短回答和复合式听写。笔者多年从事听说课教学工作,并先后参加了“填空听写”和“复合式听写”的阅卷工作,以及CET(3)中心资助的听写填空阅卷方法研究课题小组。…  相似文献   

11.
英语语音教学是对英语语言基本功的训练,培养学习者正确的英语语音习惯非常重要。根据语音学家对英语语音教学的要求和当前大学英语专业语音教学的现状,提出大学英语专业低年级的语音教学的重要内容之一应是培养学习者的语音习惯,并探讨如何通过英语语音教学,让学生养成正确的英语发音习惯。  相似文献   

12.
对医学生在英译汉方面存在的问题进行分析 ,将其归为五类 ,即 :对词义不求胜解、欠缺语法分析、缺乏对英语文化背景的了解、缺乏翻译技巧、缺乏一定的汉语水平。在此基础上 ,说明加强翻译教学的必要性 ,并提出了加强大学英语翻译教学的几点看法。  相似文献   

13.
英语格言谚语是英语语言文化的重要组成部分,是英语语言中的精华,其言简意骇、寓意深刻。在大学英语教学中,如果把英语格言谚语合理有效地运用到大学英语的教学中去,不仅能够扩充学生英语背景文化知识,还有利于激发学生学习英语兴趣,提高学生写作水平,增强口语表达能力。本文对英语格言谚语与大学英语教学融会贯通的五个问题进行了阐述。  相似文献   

14.
为了了解内蒙古农业大学学生在网络上的英语运用情况和对大学英语网络化教学的看法,我们于2006年10月在全校对全日制本科生和研究生进行了一次问卷调查。调查结果显示:农大学生已在互联网上明确表现出使用英语的主动性;网络对学生英语学习帮助已初见成效;大学英语网络化教学在农大的开展已经有了良好的学生基础,大部分同学们认为英语教学应以课堂学习为主,网络课件为辅。  相似文献   

15.
提高语言能力掌握应试技巧──职业大学英语“四级达标”教学初探谢碧英大学英语的教学目的是培养学生的语言能力,全国四级达标考试主要也是考核学生运用语言的能力。职业大学较其它大学学生人学时英语基础差,加上在中学阶段适应并习惯于某种标准化考试题目类型,不少一...  相似文献   

16.
在学习英语过程中,英译汉是一个重要环节,同时又是考察学习者对英语掌握程度的标尺。而英译汉不是简单的对译过程,它需要“按部就班”地来完成。作者经过多年的翻译与教学实践,总结出了翻译英语长句、难句的“六步”与“六法”,与大家共同探讨。  相似文献   

17.
大学英语的教学原则马扬准大学英语的教学原则是什么?这是一个值得探讨的问题。为了说明问题,先从中学的英语教学情况说起。我们可以简单计算一下,学生从初中开始学英语(有的从小学四年级就开始)到高中毕业学习英语800—1000个学时,高中毕业考上大学的学生充...  相似文献   

18.
依据《大学英语教学指南》,对大学英语课程设置进行优化,在大学英语课程体系中加入大学英语能力训练实践教学。新的课程设置提高了学生学习英语的主动性,增强了学生的参与意识,提高了学生的英语运用能力,达到了预期的教学目的。  相似文献   

19.
大学英语基础阶段语音教学是非常关键的。要对学生进行英语素质教育,语音、听说教学必须加强。否则,要改变旧的教学模式极为困难,学生所学的也是“聋哑”英语。大学英语教师应该重视语音教学,提高学生的听说能力,才能使学生全面增强英语综合能力,提高英语整体水平。  相似文献   

20.
方言语音对英语口语能力培养的制约及入学衔接教学   总被引:1,自引:0,他引:1  
全国招生的高校的学生方言混杂,以地方生源为主的高校本地区方言使用频率更高。文章以安徽方言和高校皖籍学生为个案,探讨了方言语音对高校非英语专业学生英语语音教学及英语口语能力培养的影响,并调查了学生入学前英语语音学习状况,认为在制约高校非英语专业学生口语能力发展的诸多因素中,一个重要因素是学生的本土方言语音(发音、语调)的负迁移。文章还讨论了学生进入高校后语音教学基本缺失现象,提出大学英语语音入学衔接教学这一环节不容忽视,要为学生补缺补差;并指出做好入学衔接教学的关键在于大学英语教师要有重视语音教学的理念。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号