共查询到20条相似文献,搜索用时 15 毫秒
1.
2.
张仲举 《延安大学学报(社会科学版)》2000,22(2):86-90
本文就毛泽东诗词不同版本中的十五个误句予以订正。笔者曾就中央文献出版社1996年9月版《毛泽东诗词集》中所收诗词的历次版本中的十个误句,写过一篇《毛泽东诗词十订正》的文字。因此,这次订正叫做《毛泽东诗词再卉正》。“再订正”不只继续订正《毛泽东诗词集》中所收诗词不同版本中的误句,更多的是订正国内有影响的有关毛泽东诗词的书籍、报刊中发表的毛泽东诗词中的误句。 相似文献
3.
杨树彬 《汕头大学学报(人文社会科学版)》1989,(4)
<正> 曹雪芹传世的诗歌只有“白傳诗灵应喜甚,定教蛮素鬼排场”残句,是应他的好友敦诚之请为其《琵琶行》剧曲题诗的末两句,偶然地被记录在敦诚的《鹪鹩庵笔塵》上。单凭这两句残诗和曾亲睹曹氏诗歌的密友对他的评语:“爱君诗笔有奇气”、“工诗善画”,有人认为未能证实曹雪芹是一个“能写好诗”的诗人。但是,曹雪芹的小说《红楼梦》里面,却有大量的诗词歌曲。尽管好多诗词为了适合情节和人物性格的需要,呈现出妍媸不一的情状,却均出曹雪芹的手笔。很难设想,一个对古典诗词 相似文献
4.
王保林 《内蒙古民族大学学报(社会科学版)》1992,(1)
本文对毛泽东诗词与古代诗词之间的渊源关系进行了新的研究,提供了新的资料。作者认为:毛泽东从陆游的诗词中汲取了丰富的营养。毛泽东的诗句“春风杨柳万千条”源于白居易的《杨柳枝》词,“斑竹一枝千滴泪”源于刘禹锡的《潇湘神》和《泰娘歌》。毛泽东的诗词既源于古人,又高于古人。此外,作者对陆游的《卜算子·咏梅》作出了新的评价。 相似文献
5.
丁毅 《南昌大学学报(人文社会科学版)》1998,(3)
1996年9月,由中共中央文献出版社出版发行、中共中央文献研究室编撰的《毛泽东诗词集》一书,是目前收集毛泽东诗词创作最多的一个本子。此书解题扼要、注释简明,深受读者欢迎。但是由于此书编集卒促,有些处理未必符合作者本意,注释亦有误注和漏注现象。今以札记数则仅供治毛泽东诗词者参考 相似文献
6.
《长沙理工大学学报(社会科学版)》1989,(3)
“今日不雨,明日不雨,即有死蚌。”(《战国策·燕策二》)朱星主编的《古代汉语》认为“雨”是名词用如动词。查《说文解字注》:“雨,水从云下也。段注:引申之,凡自上而下者称雨。”按:雨,甲骨文写作“(?)”,上象云,下象雨滴。用作名词,指所下之雨,如甲骨文(南明四二六)“有大雨”;作为动词,则指下雨,如甲骨文(京三六五)“甲子不雨”、甲骨文(佚一一○) “壬戌 相似文献
7.
谢宇秋 《东北师大学报(哲学社会科学版)》1982,(3)
“青山遮不住,毕竟东流去。”这是辛弃疾《菩萨蛮》中的两句话。多年来国内注本对此仅作了字面上的翻译工作。如一九七九年北京中华书局出版的《辛弃疾词选》第三十一页注⑤:“青山遮不住东流的江水,它毕竟会冲破重重山峰的阻碍,奔腾向前。”又,一九六二年上海中华书局出版的胡云翼选注的《宋词选》第二百六个三页注[四]:“青山遮不住两句——是说青山虽然能遮断人们瞻望长安的视线,却遮不住赣江 相似文献
8.
《西华大学学报(哲学社会科学版)》1990,(2)
顷阅《文摘报》703期转载《大学生》消息,有道北京部分高校校园自去年秋冬以来出现了一股阅读毛泽东原著和诗词的热潮。这消息和“寻找毛泽东”的提法,是耐人寻味的。事实上,毛泽东的大名及其原著和诗词,从来没有从我们的生活中和课本上消失过,“寻找” 相似文献
9.
石明辉 《扬州大学学报(人文社会科学版)》1991,(1)
四毛泽东诗词用的是旧体,所谓“旧体”是相对于“五四”以来的新诗说的。旧体是我国诗歌的传统形式,主要是诗和词,所以我们把包括毛泽东诗词在内的旧体诗统称为诗词,以示与一般新诗的区别。我国诗歌有着源远流长的艺术传统,这个传统一般认为是从《诗经》开始的,后来经过汉乐府、唐诗、宋词的发展变化,而到唐宋时代基本定型。毛泽东诗词所用的旧体,从体裁形式到表现手法,基本上是对自《诗经》以来我国古典诗歌传统艺术的借鉴和继承。 相似文献
10.
陆智乐 《湖南科技大学学报(社会科学版)》2023,(2):23-29
“毛泽东诗词”是毛泽东研究尤其是毛泽东诗词研究关涉的基础概念。然而,关于“毛泽东诗词”概念的外延至今仍存争论,未有定论。是否为“毛泽东本人”所作、是否为毛泽东“原创”、能否算作“诗词”、初稿和过程稿是否纳入、未经毛泽东定稿或同意发表的作品如何看待,是评判特定作品是否属于“毛泽东诗词”所要考虑的五个主要问题。对“毛泽东诗词”概念外延的理解是否准确,在很大程度上决定我们能否基于毛泽东诗词开展客观严谨的学理研究,能否在新时代进一步推动毛泽东诗词的正面传播、阐释和运用。 相似文献
11.
何国彬 《东北师大学报(哲学社会科学版)》1987,(2)
诗词贵意境。意境往往由佳句表现出来,而佳句则多由奇字造成。因此,诗词的艺术魅力和美感作用,往往就在炼字上。宋祁在《玉楼春》(《东城渐觉春光好》)一词中,用了一个“闹”字,就使“红杏枝头春意闹”成了传世名句。对“红杏枝头春意闹”的“闹”字,历代诗词评论家有不少评论,有褒有贬,绝大部分是赞赏的。王国维《人间词话》中写道:“故能写真景物真感情者,谓之有境界。否则谓之无境界。‘红杏枝头春意闹’,着一‘闹’字而境界全出;‘云破月来花弄影’,着一‘弄’字而境界全出矣。”“闹”字写出了真景物真感情,真景物是红杏枝头杏花盛开的繁盛景象,真感情是作者对盎然春意的欢娱的感情,因此“境界全出”。 相似文献
12.
江凯波 《湖南文理学院学报(社会科学版)》2006,31(4)
谈到毛泽东诗词,广大读者心目中最权威的版本还是以下三种:一是毛泽东生前亲自编定、1963年12月由人民文学出版社出版的《毛主席诗词》;二是毛泽东逝世后,人民文学出版社为纪念毛泽东逝世10周年于1986年9月出版、由邓小平题写书名的《毛泽东诗词选》;三是为纪念毛泽东逝世20周年,由中央文献研究室编辑,1996年9月由中央文献出版社出版的《毛泽东诗词集》。2003年12月,为纪念毛泽东诞辰110周年,中央文献出版社又出版了一本吴正裕先生主编的《毛泽东诗词全编鉴赏》(以下简称《全编鉴赏》),这是一种原作和鉴赏相结合的版本,以鉴赏为主要内容,每… 相似文献
13.
张仲举 《延安大学学报(社会科学版)》1999,(1)
毛泽东诗词从1957年1月正式发表至今已逾四十一个春秋,其间注家蜂起,然而其中的某些误句迄无校正。本文就中央文献出版社1996年9月版《毛泽东诗词集》所收诗词历次版本中的十个误句予以订正 相似文献
14.
牟玉亭 《西华师范大学学报(自然科学版)》2006,(2):7-15
毛泽东爱读《诗经》和《楚辞》,曾经抄录、熟诵、引用和评论。“诗言志”、讽喻、风雅、比兴以及《楚辞》的积极浪漫主义,都对毛泽东诗词创作艺术产生深刻的影响。 相似文献
15.
柳传堆 《湖南科技大学学报(社会科学版)》2010,13(5):14-19
毛泽东诗词的“虎气”主要表现为王者之气、阳刚之气和人间正气。形成“虎气”的根本原因在于其少年时期的“毛奇”性格和宏伟的人生志向。中晚年以后毛泽东个性,体现为“虎气”和“猴气”的混合体,但其诗词创作还是以虎气为基本格调。毛泽东的王者之气,指的是他举重若轻,谈笑间定乾坤的从容与澹定;这也正是1945年那首风韵天成的《沁园春·雪》重庆刊出后,蒋帮文人和词者众,但即使技艺再高,也难以模仿和超越的根本原因。 相似文献
16.
孙永义 《西南大学学报(社会科学版)》1985,(4)
“■”,《说文·■部》:“见雨而比息,从■、从雨,读若欷”.段玉裁注:“比,密也.密息者谓鼻息数速也.道途遇雨急行,则息必频喘矣.此字读若欷,正与齉为卧息、(?)为卧息、呬为息、(口尸)为呻,皆读虚器切同.各本‘比’作‘止’,《篇韵》同,或又作‘上’,似不若宋刊、叶抄二本作‘比’为长”.《中华大字典》、《中文大辞典》和日本出版的《大汉和辞典》皆引《说文》“见雨而比息”及段玉裁注.其实,“比”当是“止”字之讹,段注是错误的. 相似文献
17.
戴志钧 《齐齐哈尔大学学报(哲学社会科学版)》1985,(1)
“帷草木之零落兮,恐美人之迟暮。”对“美人”一词,古今楚辞研究者诠释纷纭。归纳起来,大致主要有四种解释: ①王逸说:“美人,谓怀王也。人君服饰美好,故言美人也。”(《楚辞章句》) ③黄文焕说;“美人,原自谓也。”(《楚辞听直》) ③纪昀说:“美人以谓盛壮之年耳。”(戴震《屈原赋注》引) ④马其昶说:“美人泛言贤士。”(《屈赋微》)古代笺注家多宗王注,近代学者常采黄说。如游国恩、刘永济先生(见所著《楚辞论文集》、《屈赋通笺》)等皆用黄说。上举四种说法的后三种说法不及王注更接近诗人创作意图的实 相似文献
18.
黄翼 《汕头大学学报(人文社会科学版)》1988,(3)
<正> 李白《菩萨蛮》《忆秦娥》二词“伪托”说流行了几十年。近年有不少人作了反驳,指出“伪托”说依据不足,提出了“非伪托”说。《中国大百科全书》中国文学卷认为“这个问题尚无定论”。笔者同意“非伪托”说,但对时下此说的论据论证,想作几点小小的订正补充: 一、《菩萨蛮》曲调传入中国的年 相似文献
19.
易孟醇 《南昌大学学报(人文社会科学版)》2000,31(1):129-131
北山,是中国古典诗词中常见的一个山名,但这个山名在全国至少出现在十几处不同的地方。毛泽东《挽易昌陶》诗中的“北山”,却不是山名,而是泛指,借代全国。“东皋”也是泛指。 相似文献
20.
杨栩生 《西华师范大学学报(自然科学版)》1980,(1)
鲍照《芜城赋》中“孤蓬自振,惊砂坐飞”的“自振”、“坐飞”何解?李善《《文选》注云:“无故而飞曰坐飞。”张相《诗词曲语汇释》谓“无故而飞,犹云自然飞也,坐亦自也,坐与自为互文。”其余如上文所举各注家,大抵袭用李、张之说,只《古代散文选》释“自振”为“自己飘转”,《历代散文选》释“自振”为“无风而飞”。 相似文献