共查询到20条相似文献,搜索用时 31 毫秒
1.
周毅敏 《广西大学学报(社会科学版)》2008,30(Z2)
语用迁移是因为第二语言学习者的母语、母语文化等有关的语用知识而对第二语言中语用信息的理解、生成以及习得所产生的影响,在学习过程中由于学习者已有的语用知识与目的语的语用知识相似或不同而对新语用知识的获得或垮文化交际的进行产生影响,从而造成语用迁移的现象是十分常见的.一般情况下,语用迁移分成社交语用迁移和语言语用迁移两个方面. 相似文献
2.
王芳 《河北理工大学学报(社会科学版)》2011,11(3)
在跨文化交际中,语用能力的高低是第二语言学习者能否成功交际,避免语用失误的关键.语用失误现象在英语学习者的跨文化交际中普遍存在.阐述了语用失误的概念和分类,分析了语用失误产生的原因并举例展现了语用失误的表现形式,最后提出了提高语用能力、避免语用失误的几点建议. 相似文献
3.
任怡霖 《重庆交通学院学报(社会科学版)》2007,7(6):121-123
从中西方礼貌原则入手,研究中国英语学习者在恭维语回应中言语行为的使用,分析这一言语行为的语用迁移类型,并分析导致语用迁移的因素,从而在英语教学过程中有意识地学习和掌握语言知识与语用知识。 相似文献
4.
本研究以语用迁移为研究主体,对云南的5个民族组(汉族,彝族,白族,哈尼族和傣族)的英语学习者进行调查和研究。通过数据分析,作者发现:二语和三语背景下的学习者在英语学习过程中都存在语用迁移现象。二语和三语背景下的学习者在语用迁移上没有表现出显著差异。这说明语言背景不是造成差异的主要原因,语用知识的灌输在语言学习中尤显重要。 相似文献
5.
第二语言学习者语用迁移问题是中介语语用学长期关注的问题之一,然而对于语用正迁移问题的研究较少,试图通过模块心理学这一认知心理学的新兴学科的理论对第二语言学习者语用正迁移进行解释性研究。 相似文献
6.
对负语用迁移影响英语写作的分析与对策 总被引:4,自引:0,他引:4
通过对语用学中的一个重要概念负语用迁移的介绍,指出它是造成语用错误的首要因素。并从用词、句式和篇章三个方面详细分析了负语用迁移对英语写作的影响,说明了摆脱或尽量控制英语写作中负语用迁移的重要性。最后对中国学生在学习英语写作时,摆脱母语负迁移提出了几点建议。 相似文献
7.
负向语用迁移是造成跨文化交际语用失误最终导致交际失败的主要原因之一。至今,较多相关研究只是从言语性的角度考虑,采用了二分法,即语用语言迁移和社交语用迁移。然而,当前非常有必要从言语性与非言语性两个角度对其重新界定,因为在语用迁移现象中还存在高达70%左右的行为语用迁移;并根据Geert Hofstede的两个不同文化维度对行为语用迁移现象进行解析,以此引起外语学习者对语用迁移现象的再认识,及对文化对比分析与学习的高度重视,从而大大促进跨文化交流的成功进行与发展。 相似文献
8.
《云南财贸学院学报(社会科学版)》2012,(2)
采用DCT数据收集法,对比了两组英语水平参差的中国学生在英语问候语里的语用迁移情况,旨在发现:中国学生在英语学习过程里是否存在语用迁移;语用迁移和英语水平间的关系;针对研究结果提出相应的教学启示。 相似文献
9.
语用迁移现象是二语习得研究的重要领域,而以往的同类研究多集中在二语背景下进行.云南是个少数民族聚居的省份,从三语的角度来研究少数民族英语学习者的语用迁移问题,对于丰富二语习得理论是具有重要意义的.从语用语言迁移与社交语言迁移两个方面切入,对傣族、彝族、白族、哈尼族学生英语学习过程的调查和研究表明,4个民族的学生在语用语言迁移和社交语用迁移上都存在迁移错误,而造成这一错误的原因主要是他们在目的语交流中对语用策略的掌握方面存在较大问题,不恰当地在语义和句法上寻求与母语对等的错误倾向所致. 相似文献
10.
陈英 《贵州民族学院学报》2011,(3):196-198
文章在分析语用失误的内涵的基础上,对英语学习者在跨文化交际中基于语用负迁移而引起的语用失误进行了探讨,指出在英语教学过程中,要注意加强跨文化交际的意识、创造语用认知环境,使英语学习者能更得体地使用英语,从而提高英语学习者的语用能力使跨文化交际能够顺畅进行. 相似文献
11.
12.
胡春梅 《绍兴文理学院学报》2009,29(12)
写作是英语教学中的一个重要环节和内容,写作能力是语言能力的综合体现.本文根据语用失误理论,分析研究了大学英语写作中语用迁移导致的语用语言失误和社交语用失误两大类现象,并结合写作教学实践提出了对比分析教学及文化教学的建议,强调培养学生跨文化交际意识和语用能力在英语写作教学中的重要性. 相似文献
13.
第二语言习得中语用负迁移现象的分析 总被引:2,自引:0,他引:2
李向勤 《广东工业大学学报(社会科学版)》2001,1(1):63-66
文章通过对学生在英语学习中出现的语用负迁移现象的分析 ,发现英汉泛指代词所指的差异、母语和目的语的相似性与不同性及母语句式或用法的泛化导致语用负迁移 ,而文化差异的敏感度显示语用能力的强弱 ,语用能力与语用失误有密切关系。 相似文献
14.
曾淑萍 《长江大学学报(社会科学版)》2011,34(11)
语用迁移是指二语习得过程中母语语用知识与目的语语用知识的异同对跨文化交际的影响。语用迁移可分为语用正迁移和语用负迁移,而语用负迁移又可细分为语用语言负迁移和社交语用负迁移。学习者应培养积极的认知态度,提高英汉差异对比分析意识,强化英语语言文化输入,以避免或减少汉语语用负迁移对英语学习的影响。 相似文献
15.
第二语言习得中的母语迁移现象述析 总被引:1,自引:0,他引:1
刘怡 《吉林工程技术师范学院学报》2010,26(2):40-42
第二语言习得研究表明,母语迁移是影响第二语言习得的重要因素之一,并且将影响它的方方面面。本文结合英语语言学习中的实例对母语迁移现象进行详细分析,并指出要正视外语教学中母语迁移现象的存在,从而更好地提高英语学习的效率。 相似文献
16.
文章探讨了英语语用原则的可教性与可学性,结合任务型教学尝试从教材编纂、课堂教学、建立语用考试机制等三个方面培养和提高我国英语学习者的语用能力.最后指出教学过程中必须注意的几个问题,即负迁移、石化以及语用语言能力和社交语用能力的平衡问题. 相似文献
17.
恭维语回应中的语用迁移研究 总被引:1,自引:0,他引:1
任怡霖 《重庆交通大学学报》2007,7(6):121-123
从中西方礼貌原则入手,研究中国英语学习者在恭维语回应中言语行为的使用,分析这一言语行为的语用迁移类型,并分析导致语用迁移的因素,从而在英语教学过程中有意识地学习和掌握语言知识与语用知识. 相似文献
18.
张晶薇 《河北理工大学学报(社会科学版)》2007,7(2):171-173
随着语用学学科的孕育、兴起、确立与发展,培养和提高我国外语学习者运用外语进行实际交际能力逐渐成为教学理念。交际能力包括语言能力和语用能力。在英语学习的初级阶段,语言能力的培养是首要的,但到了已经具备相当的语言能力的大学英语阶段,应该重视语用能力的培养。语用能力包括语用行事能力、语用推理能力、语用心理能力、语用文化能力、语用语境能力和语用效能能力等,从语用学、跨文化交际学和第二语言习得理论的角度提出了在英语课堂教学中培养和提高学生语用能力的途径。 相似文献
19.
跨文化语用失误包括语用语言失误和社交语用失误,是造成交际障碍的主要原因之一。说话者的母语负迁移、语用知识及文化知识的缺乏都会造成跨文化语用失误。教材是英语学习者学习英语的主要渠道,但研究发现教材中存在语用知识的渗透不够、选材缺乏真实性等问题。文章认为教材编写应重视语言学习者语用能力的培养,因此将语用知识系统纳入不同层次的教材体系非常重要。 相似文献
20.
田荣荣 《长春工程学院学报(社会科学版)》2015,(1):104-107
母语迁移在第二语言习得理论中具有重要的地位。本文回顾了迁移的相关理论,针对大学生在学习英语过程中出现的和母语相关的问题,从语音、词汇、语法句法和语用四个方面出发,举例论证了大学生在学习过程中母语负迁移对英语学习的影响,并提出如何避免这些影响的些许对策以供大家参考。 相似文献