首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 234 毫秒
1.
成书于上个世纪七十年代的《新英汉词典》以与时俱进的品格,经过彻头彻尾的脱胎换骨的修订后,以全新的面貌出现在广大读者面前。本文透视了这部广受欢迎的双语词典的魅力所在:收录新词,赋予旧词以新义,适应了全新的时代;释义准确、例证精当,适应了新世纪读者的新的需求;增删了部分附录,增强了词典的实用性。  相似文献   

2.
本文从《武汉方言词典》中发掘总结出其释义方法上的四个特色 :一、联系文化 ,揭示词语深层的文化意蕴 ;二、联系历史 ,注重方言口语在古代文献中的印证 ;三、区分层次 ,兼顾新老词汇 ;四、多角考察 ,全方位揭示词语内涵。《武汉方言词典》释义方法上的这些特色对于进一步提高方言词典释义的科学性、发挥方言词典更大的应用价值具有启示意义 ,在方言词典编纂上具有借鉴价值  相似文献   

3.
在提倡终身学习的今天,如何发挥学生的主体性,提高学生的自主学习能力显得越来越重要。对于英语学习者来说,词典是自主学习必不可少的辅助工具,学会如何有效的利用英汉词典这个工具,将会大大提高英语学习者的学习效率,丰富英语知识,提高英语水平。本文对发行量比较大的《新英汉词典》做了研究,把旧的《新英汉词典》和世纪版的《新英汉词典》做了比较,发现了世纪版的《新英汉词典》的优点和不足,希望能够为英语学习者提供一些帮助。  相似文献   

4.
在原型范畴观的指导下,使用释义因子理论,对比《商务馆学汉语词典》和《牛津中阶英汉双解词典》中共有心理动词义位的释义内容,发现这两部词典都比较重视义核,而且客体因子比主体因子的凸显度更高,程度因子在释义中的作用突出。在此基础上,对以上两部词典中的“希望类”心理动词义位加以封闭研究,发现它们在释义上呈现如下特点:从释义因子类型的选择来看,普遍重视义核,但对某些附属因子的关注度存在差异;在释义配例上,两部词典基本贯彻了“同场同模式”的理念,但《牛津中阶》对附属因子的选择要比《学汉语》更有针对性,对学习者来说词义区分度更高;从同义词群内部核心成员的释义精细度来看,发现以上两部词典中充当义核的词往往是典型群内部词价最高者,其释义精细度也更高。最后,建构了心理动词的宏观释义模式,提出释义因子理论在词典释义、多义词义项划分以及易混淆词辨析等五个方面具有一定的应用价值。  相似文献   

5.
《现代汉语词典》具有收词精当、释义准确、举例典型等优点。经过不断修订,第五版在释义方面更趋完善,但其中仍存在不少问题,尤其是在古词语释义方面。从辞书学的角度看,主要存在三个方面的问题:(1)漏立义项;(2)漏释或误释古义;(3)漏释语词来源。要提高《现代汉语词典》古词语释义的质量,一方面,必须不断加强训诂学修养;另一方面,必须充分吸收历代训诂学的研究成果。辞书的科学性主要是通过准确的释义来体现的,而要保证古词语释义的准确性,训诂学起着不可替代的作用。辞书编纂不是一劳永逸的工作,《现汉》应该随时吸收新的材料和成果,不断修订,不断提高,不断完善。  相似文献   

6.
与传统语文词典相比,《当代汉语学习词典》在释义、义项分合、用例用法等多方面给我们展现了一个全新的汉语学习词典面貌,从10个方面实践了向真正意义上的学习型词典的靠拢.这10个靠拢分别是:从单一释义向分解释义、多式综合释义靠拢;从自省式、经验式向大型平衡语料库靠拢;释义用词向释义元语言靠拢;编写方法上向横编竖排法靠拢;附属...  相似文献   

7.
《现代汉语词典》第6版对成语释义的修订主要体现在释义提示词、构成成分义、义位阐释等三方面,体现了《现代汉语词典》关注词语的发展演变、吸收相关学术成果、编纂原则更加科学严密的优良传统。  相似文献   

8.
词典释义应该具有概括性、简洁性、系统性。本文通过比较现实用例和词典释文,认为在以上几个方面,《现代汉语词典》对“学费”“哑巴”二词的释义存在着不足之处,并提出了改进意见。  相似文献   

9.
两种或多种语言相互对照或对译的词典称为双语词典(Bilingual dictonary)或多语词典(Multilingual dictionary)。这类词典的主要目的是帮助人们学习外语和进行翻译工作。其中,英汉词典是我国读者进行英语学习和翻译工作时使用最多的一种词典。英汉词典的数量很多,质量也参差不齐。因此,选择一本适合自己需要的词典是非常必要的。下面,我想着重介绍几种解放以来我国出版和引进的英汉词典,以供大家选择时参考。一、《新英汉词典》,复旦大学,上海师大、上海外国语学院等单位合编。上海人  相似文献   

10.
本文论述英美国俗术语译名的准确性问题。作者通过实例描述了我国颇具代表性的英汉词典在此方面存在的六个问题 :对术语内涵本质把握不当 ,概念肢解 ,词义偏移 ,词义扩大 ,对英语原文词典某些释义方式的缺陷缺乏足够认识 ,对英语原文词典释义错误缺少警惕。文中对所涉及的英美国俗术语提出了修正译名 ,其重要结论是 :综观多种英语原义词典释义 ,取其精 ,择其优 ,舍其错 ,是保证国俗术语译名准确性的途径  相似文献   

11.
“红色资源”概念的界定   总被引:1,自引:0,他引:1  
准确界定“红色资源”的概念,是构建红色资源学科体系的内在要求,也是促进红色资源开发利用的客观需要。纵观学术界现有对“红色资源”概念界定的理论成果,主要存在对“红色资源”的内涵主体认识不统一,对“红色资源”的时间外延有争议,对“红色资源”的核心词把握不科学以及没有突出“转化”在“红色资源”概念界定中应有的地位等问题。通过分析,可以对“红色资源”的概念作这样的界定:“红色资源”是指中国人民在中国共产党领导下,在新民主主义革命到改革开放前创造和形成的,可以为我们今天开发利用,且必须经过转化才能够彰显出其当代价值的革命精神及其载体的总和。  相似文献   

12.
与二十多年前音译词“欧佩克”一出现就受到一些人的指责一样,移译词“PK”的出现也同样遭到了一些人的批评。尽管如此,“欧佩克”依然生存下来,“PK”也逐渐被人们接受。外来语的引进从一个层面反映了社会发展的历史,表现出那个时代政治、经济、文化等特征,是一种社会语言现象。音译外来语“欧佩克”和移译外来语“PK”的例子证实,一个外来语的出现是那个时代人们交际需求的反映,其命运并不取决于行政立法、语言学家或翻译家的意志,而是取决于语言的社会环境。通过统计分析2006-2008年间中国重要报纸移植外来语的文章篇数,指出新一轮的外来语移植潮正在悄然兴起。外来语的移植现象标志着社会语言环境的变化。外来语的移植有利于科技专业领域的对外交流,有利于汉语国际化。  相似文献   

13.
“有+VP”1和“有+VP”2二者存在区别:“有1”是动词,VP1只能是少部分单双音节动词,担任“有1”的宾语,“有2”承担三种语法功能,VP2不受音节或性质的限制,结构类型丰富。“有+VP”2结构在殷商时代就已出现,“有”的隐退与“了”的出现有着很重要的关系,“了”的专职身份使得“有+VP”2格式在主流语言中隐退。“有+VP”2复出受方言、外来语、传媒、语言机制、自身优势等因素的影响。  相似文献   

14.
郑玄《古文尚书注》亡佚,现存辑本主要有五种,其中《郑氏古文尚书证讹》是清代李调元纂辑并付梓刻印的一部《古文尚书》注本。《证讹》在引用字书解释字词、兼采诸说解释句读、据己学识解释名物、比勘他书校脱讹误方面较为突出。  相似文献   

15.
习语在英语中指结构相对固定的词组或短句,它的意义不是其构成词意义的相加.一般来说,习语不允许发生词汇和句法层面的变体,但事实上习语变体的可能性比预料的要大得多.英语中有许多结构不同的习语,选择“动词+定冠词+名词”结构的习语作为研究对象,从词汇和句法层面分析这类习语变体的程度、引起变体的原因以及定冠词“the”在这类习语中的重要性.  相似文献   

16.
译者的"自由"历来是中西方翻译史上最容易引起争议的话题之一。从概念本质上看,人们应当相对地、动态地来理解"自由",在寻求译者自由度界定的标准这一问题上,概念性抽象性的方法往往难于被译者真正理解并科学地加以运用。基于关联理论的数学公式型的界定方法无疑为译者自由度的探讨提供一个更具操作性的方法,从而为译学界译者翻译活动提供一个新的参考标准。  相似文献   

17.
文章认为判定不同国家的词典是否属于同类词典的标准有三条:词典性质、词典收词、词典释义。根据上述标准,文章认定《现汉》《牛津》《韦氏》等汉英词典都是中型语文性词典,在此基础上,对这些词典中100核心词的义项数目及其分布做了简要对比,认为与《牛津》《韦氏》等英语词典相比,《现汉》等汉语词典在100核心词的义项划分方面比较粗疏。最后,文章从语料库技术、词典的编纂历史以及语言学理论等三方面,分析了中国词典100核心词义项划分粗疏的原因。  相似文献   

18.
英汉双语习语词典的释义研究   总被引:1,自引:0,他引:1  
英汉双语习语词典的释义,是将英语习语用准确精练而又有高度概括性的汉语来释义,既能表达语义,又能体现形象,而且符合汉语表达习惯。因此,释义决不单纯是技术性的工作,而是一种艺术上的再创造。一部双语词典质量的高低,很主要的一个方面便体现在释义上,释义准确不仅增强词典的科学性,而且也提高词典的实用价值。  相似文献   

19.
文章通过对胡应麟创作《诗薮》过程的再考察,得出以下结论:《诗薮》创作次序很可能是内编、外编、杂编、续编;《诗薮》内外编、三编、四编分别有不同的刊本;《诗薮》内编当完成于1587年,《诗薮》外编主体当完成于1588年或更早,《诗薮》杂编不迟于1590年完成,《诗薮》续编完成于1590年以后;《诗薮》开始创作时间当在1584年左右。  相似文献   

20.
“红颜”是常用词。《现代汉语词典》作为现代汉语的权威词典,对于这个词的解释比较单一。从语料统计的基础上,得出“红颜”应该具有“美女”、“女性的”、“女子的美丽容颜”、“红润的脸色”等四个义项。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号