共查询到20条相似文献,搜索用时 78 毫秒
1.
翻译在大学英语教学中的作用有利于学生阅读能力的提高 ;有助于学生写作能力的提高 ;有利于学生整体英语水平的提高 相似文献
2.
3.
本文针对大学英语教学过于注重培养学生语言技能的实际情况,从语言与文化的关系入手,对改变我国大学英语教学现状提出了相关的建议。 相似文献
4.
5.
6.
姜斐斐 《辽宁医学院学报(社会科学版)》2010,8(3):109-110
语言反映文化,文化影响语言,语言和文化密不可分。跨文化交际的语言常常受到目的语文化的影响,因此,对文化迁移现象的忽略或隔膜必然会形成跨文化交际的障碍,甚至导致交际的失败。弄清楚语言与文化的关系,正视大学英语教学中的文化迁移现象,可以帮助大学生发现和解决大学英语教学中普遍存在的一些问题。 相似文献
7.
阮亚莉 《西藏民族学院学报》2007,28(4):103-106
虽然文化的定义曾引起颇多争论,且语言与文化的关系也复杂难辩,但语言是文化的载体这一观点已被人们所接受,语言与文化彼此影响且相互作用也是事实。因此,大学英语教学不仅要培养学生的英语语言能力,而且还要培养学生的跨文化交流的技巧和意识。本文对大学英语教学中文化导入的方法与原则进行了分析,通过实例说明文化导入在大学英语教学中的重要性。 相似文献
8.
9.
林琳 《佳木斯大学社会科学学报》2009,27(4):150-151
本文首先从跨文化交际学与外语教学关系的视角入手,探讨语言与文化密不可分的联系,接着通过对传统英语教学方法的弊端的分析,论述了大学英语教学中英美文化导入的必要性和实施原则,然后结合《新视野大学英语》的教学实际,提出了在教学中文化导入的具体应用策略,最后本文总结了英语教学中的文化导入对提高教学效果和培养学生跨文化交际意识、提高跨文化交际能力的积极作用。 相似文献
10.
符雪青 《长春理工大学学报(社会科学版)》2013,(5)
外语教学离不开文化教学.在此通过对比大学英语教学中课文篇章、惯用短语、语法结构所体现出来的英汉语文化信息,强调在教学过程中重视语言中的英汉文化对比,将文化教学寓于语言形式教学之中,吸取不同文化中的精华,弘扬中国文化,培养学生跨文化交际和自我反思能力,以达到文化全球化形势下的跨文化有效沟通. 相似文献
11.
12.
徐修鸿 《长春理工大学学报(社会科学版)》2011,24(2):155-157
分析了大学英语翻译教学的现状,讨论了影响当前翻译教学的因素,提出在大学英语翻译教学中渗透翻译理论和技巧的重要性和可行性。让学生掌握适合大学英语翻译教学的一套基础理论、两对核心策略、多种翻译技巧,理论指导实践,可以收到事半功倍的效果。 相似文献
13.
目前造成大学生英语阅读障碍的主要因素是文化图式的冲突和缺失。教师在进行阅读教学时,应激活已有的与输入信息一致的文化图式,修正相冲突的文化图式,重构缺失的文化图式。 相似文献
14.
万玲 《长春理工大学学报(社会科学版)》2010,23(6):85-87
功能主义理论的实质是把文本类型和译文功能与翻译方法相联系。广告翻译的目的决定了广告译文的功能。为了使译文保持原广告的宣传效果,翻译时需要创造性地进行文化转换。功能翻译理论的目的性原则和文本类型理论在广告文化转换中得到充分的应用与展示。 相似文献
15.
16.
英语教学中的文化干扰问题是目前英语教学所面临的难题之一。文章对在英语教学中所出现的文化干扰问题的几种表现形式进行了分析,最后提出了预防和克服文化干扰的有效途径和方法。 相似文献
17.
18.
19.
任务教学法是一种以任务组织教学、让学生在完成任务时获得知识的一种教学法,强调学习者在与别人的互动和交流中达到教学目的。把任务教学法应用到大学英语口语教学中,能够激发学生的学习兴趣,提高学生的英语口语表达水平,完善学生综合运用英语的能力,有助于培养全面发展的大学生。 相似文献
20.