首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到10条相似文献,搜索用时 31 毫秒
1.
语言学视野中的网络语言   总被引:11,自引:0,他引:11  
为了把握网络语言的发展轨迹、研究框图并促进对网络语言的进一步研究 ,本文分析了检索到的网络资料、国内外相关期刊 ,提纲挈领地概述了国内外学者对网络文化中CmC语言研究的由来、发展及现状。作者的分析表明 ,随着计算机和网络技术发展的日新月异 ,对CmC语言的研究正全方位向纵深展开。  相似文献   

2.
本文试图通过分析宗教文化对日常语言的渗透和在语词中的积淀,阐述这种渗透和积淀都表明宗教文化对语言、尤其是对日常语言的自然渗透与宗教时日常语言合目的性应用与改造是同一过程中的两个平行路径。在对这一运动过程的考察中,我们不仅可以追本溯源探究日常语言中的“神圣”痕迹,而且还可以进一步深入了解日常语言是怎样因宗教文化的影响而更加丰富。  相似文献   

3.
随着社会的不断发展和新生事物的不断出现,新词新语在人们的日常语言生活中不断涌现.尤其是网络交际的普及繁荣,更是为新词新语的产生发展提供了一方沃土.本文主要就近年来网络盛行的“新词族”进行分析,探讨其衍生的机制以及其所反映的社会文化心理.  相似文献   

4.
词汇是语言的三大要素之一,是一个动态的开发系统,是语言中最敏感、最活跃的因素.随着政治、经济、科技、文化的快速发展,英汉新词源源不断的出现.通过对比英汉新词,可以看出两者的产生途径基本一致,用词简单通俗,但英语新词产生速度更快,数量更多,展望前景,英语新词更趋简化、快捷.  相似文献   

5.
随着科技的发展、网络的普及,网络新词逐渐成为人们日常词汇的一部分。为了顺利地进行文化交流,如何把这些新词的内涵译介出去成为对译者的更高要求。本文以“裸”族词汇为例,并运用胡庚申教授提出的“翻译适应选择论”,从语言、文化和交际三个层面探讨和分析译者在翻译过程中采取的英译策略。    相似文献   

6.
“吧”族新词的多角度语用分析   总被引:1,自引:0,他引:1       下载免费PDF全文
“吧”族新词衍生的方式主要有两种:一是套用词语模创造新词,二是借用英译兼表意的外来词。“吧”引中为表室内休闲娱乐场所的语义,是构成名词的标志。“吧”族新词的产生不仅是一种新的语言现象,还形成独特的“吧文化”,折射出人们多种社会文化心态。  相似文献   

7.
时尚“哥”族新词及其社会文化心理透视   总被引:1,自引:0,他引:1  
时尚“哥”族新词由“哥”前面成分语义的获取导致其语义特征发生变异和泛化,从亲属或社交称谓,演变成人际交往中对男子极具戏谑、个性化特点的时尚化指称。“哥”族新词的涌现极大地丰富了现代汉语词汇,是一种以语言形式为载体的社会文化现象,反映了人们从众模仿、追新求异以及追求个性化的社会文化心理。  相似文献   

8.
音译词的文化透视   总被引:3,自引:0,他引:3  
音译是汉语吸收外来语言的最基本方法,音译词中渗透着诸多的文化因素。汉语音译外来词,需从所处的社会文化与心理角度去进行分析,取字用词需考虑到中国人的语言文化传统。要正确音译外来词,译者须深谙汉语言文化,具有丰富的文化底蕴,否则就可能出现不可挽回的偏误。本文通过对音译词进行文化透视,分析了汉语音译词的文化根源。  相似文献   

9.
文化研究与外语教育王建平(东北大学美国研究中心 ,辽宁沈阳  110 0 0 6)从当前国际范围文化研究的角度考察外国语教学与文化研究的关系 ,以语言分析中所渗透出来的文化参照物作为切入点 ,考察语言与文化是如何互相渗透、互为依托的。运用当代社会学把文化界定为某种特定群体所共有的行为规范和价值体系的理论进行语言分析。从语言习得的角度界定文化的基本特征 ,用“文化习得”和“语言习得”两个概念描述“跨文化交际能力”在外国语教学中的功能与作用。优化我国出口商品结构几个问题的辨析李 凯 ,鞠芳辉(东北大学工商管理学院 ,辽宁沈…  相似文献   

10.
网络语言生活的丰富性带来了网络用语的丰富性。网络语境中新词新语、低俗词、表情包、文本标题、标点符号、中英夹杂等构成了多样化网络用语。通过调查统计,从全样本和因果关系变量的角度解析了大学生群体的网络用语认知,认为大学生群体已形成了多重性与矛盾性的认知思维特征。汉语文化“缺位”是大学生网络语言认知存在缺陷的根源,大学亟需大力开展语言文化培育,对青年学生的网络语言行为进行规范引导。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号