首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到17条相似文献,搜索用时 109 毫秒
1.
本文基于主位和述位的概念,探讨了主位推进模式,并通过实例分析,阐述了主位结构及其推进模式在大学英语阅读教学中的应用。  相似文献   

2.
传统的英语阅读教学注重单个的词、句的理解和分析,从而导致学生在阅读过程中忽视了文章主题的重要性。针对这一问题,在对主位理论进行解释和说明的基础上,深入讨论了主位理论对阅读教学的指导意义。  相似文献   

3.
本文从系统功能语法中有关主位—述位和主位推进模式的基本理论观点出发对语篇进行分析,从而阐释语篇内在的连贯性特征及理清语篇在生成过程中的信息组织思路。本文从系统功能语法中有关主位—述位和主位推进模式的基本理论观点出发对语篇进行分析,从而阐释语篇内在的连贯性特征及理清语篇在生成过程中的信息组织思路。  相似文献   

4.
主位推进模式是英语语篇分析的重要依据,在英语语篇的构筑,发展以及建立语义连贯的各个环节,主位推进模式都起到重要作用;通过对句子主位的切分可以了解语篇内部各个句子之间的内在联系和信息的分布规律,把主位推进模式应用于具体的语篇分析,可用以指导英语语篇的翻译和连贯作文教学。  相似文献   

5.
文章主要通过系统功能语法中的主位推进模式,对主位推进在外贸信函———抱怨信函中的应用情况进行分析和探讨,并总结出了其使用特点。  相似文献   

6.
本文从主位推进理论入手,通过实验教学研究主位推进模式在语篇解读方面的作用。实验表明,在阅读的过程中应用主位推进理论可以有效地促进学生对语篇的理解,提高学生的阅读理解能力。  相似文献   

7.
主位和主位推进模式作为系统功能语言学中的重要理论,越来越广泛地被运用到各种语篇分析中。文章运用该理论对温家宝在剑桥大学的演讲《用发展的眼光看中国》进行了分析,发现其中综合使用了多种主位推进模式,其中以线性发展型、连续发展型、派生型为主。  相似文献   

8.
文章以系统功能语法中主述位和主位推进模式的观点为理论框架,对致谢语篇的主位特征和主位推进模式进行分析和探讨,总结了其使用特点和语篇发展模式及其与作者交际意图的紧密关系,从而印证了系统功能语法“形式是意义的体现”的语言观。  相似文献   

9.
从主位推进的角度来分析语篇的体裁,得出的结论是:语篇的主位推进模式不是任意的,而是根据语义内容的需要适当选择的.属于同一体裁的篇章有着相似的主位推进模式.  相似文献   

10.
主位-述位推进模式与翻译   总被引:2,自引:0,他引:2  
介绍了4种基本主位-述位推进模式主位同一模式,述位同一模式,直线延续模式,交叉接应模式,并举例说明4种模式在翻译中的表现,指出对话语结构的重要组成部分--主述位的关系问题做一比较系统的了解和研究势必会提高译文的质量.  相似文献   

11.
文章阐释了主位推进模式的理论,它不是停留在单个的字词分析上,而是从宏观上描述语篇,将它应用在英语阅读中,能变被动、消极的学习过程为主动、积极的参与过程。文章以一篇材料为实例探讨了这种模式的应用。  相似文献   

12.
不同体裁中主位所承载的信息对篇章构建和解读有着导向功能。文章从功能语法的角度探讨了主位推进模式、信息分布与体裁之间的关系;讨论了不同体裁所对应的不同社会活动;用案例阐明了说话者的体裁意识在主位推进模式和信息分布中的体现。以期此研究为语言学习者语篇理解及写作提供帮助。  相似文献   

13.
文章对系统功能语法理论用于英美报刊的新闻语篇思维模式进行分析,提出主位推进模式与新闻体裁存在一定联系的假设。运用"主位推进模式",分析了消息、特写和评论三种新闻体裁的交际目的及其在语篇结构中所衍生出的特点,有助于读者把握文章脉络,理清文章思路。  相似文献   

14.
主位述位理论通过对语篇中句子主位、述位的划分与分析,揭示篇章的构成规律。主位推进模式是实现语篇衔接与连贯的重要手段。介绍了功能语法中的主述位理论,通过一些实例分析,探讨了主位推进模式在语篇衔接中的作用以及在英语写作教学中的实践与应用。  相似文献   

15.
主位结构理论是语篇分析的一个重要范畴,将其应用于英语阅读教学具有一定的实践意义:把握作者思路,了解文章结构框架;提取信息,加快阅读速度。本文将主位结构理论运用到英语阅读教学中,旨在帮助读者把握篇章主题及有效地解读篇章,获取所需的信息,培养语篇能力。  相似文献   

16.
主述位结构与信息结构的比较研究   总被引:6,自引:0,他引:6  
主位是语篇构成的重要手段,在语篇信息流中起着承上启下的作用,述位起着传递新信息的作用.研究主述位结构和信息结构的意义在于了解和掌握文章中新信息在语篇中的分布情况.通过对两大理论的描述和对比分析,旨在探讨两种理论各自的特点以及相互之间的关系,以此来帮助语言学习者提高语篇的构建和解读能力.  相似文献   

17.
通过比较分析《再别康桥》的两个译本,认为在诗歌翻译中应当将原诗的主位推进模式作为重要的参照因素。译文应尽可能贴近原诗的主位推进模式,并在必要的时候做出相应的调整。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号