首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 15 毫秒
1.
模糊语言的语用分析   总被引:9,自引:0,他引:9  
模糊性是自然语言的基本属性之一,体现在语言的各个方面,包括 语音、语法、语义和语用模糊。语言哲学家们指出语言的模糊性并不是无足轻重、制造交际 障碍的因素,相反,它保证了交际的有效进行。探讨了对交际影响最大的语义和语用模糊, 提出语义的精确还是模糊要放到特定的情景语境下才有意义。最后举例说明了模糊 语言的语用功能及其在交际中的作用。  相似文献   

2.
言语交际是一个信息传递过程。符号传递一定的信息,信息是符号化了的东西。交际过程中对语言的运用,实际上就是一种符号功能的体现。本文从符号学角度出发,讨论如下问题:1、现代符号学理论对语言运用的指导作用;2、符号的传播功能的体现;3、运用符号的功能来达到特殊的交际作用。  相似文献   

3.
由于语言和符号具有可听化、可视化等被感知的特点,在跨文化交际中,它们是信息传递的基本形式,拥有强大的携带信息的能力。而且符号可以将个人的感觉准确的传递给他人,因此跨文化交际本质上就是一种符号的交际。在对语言符号学进行分析的基础上,探讨了语言符号学在跨文化交际中象征功能、情感功能。  相似文献   

4.
人类的交际分语言交际和非语言交际。非语言交际指不用词语的交际,它有无声和有声之分。但通常来说,非语言交际多指无声。根据神经生理学的研究,人的大脑左半球接受语言的逻辑信号,右半球接受非语言即形象信号。同样,心理学家也认为人类的思想感情有30%左右是通过非语言手段来传递交流的。如面部表情,称之为“眼晴语言”的眼色,头部动作,坐立姿势和手势的体态语等,所有这些行为动作,所有这些非语言符号,都在有意或无意地表达某种意思,传递某种信息,甚至在某种特殊的场合、语境中起到了语言所起不到的作用。 人类的非语言交际可以分为下面三种类型:  相似文献   

5.
国内外研究表明,不同的语言之间均在一定程度上存在语音、语义、功能等形式上的象似性。语言符号具有内在象似性,是不同语种群体之间交际活动得以进行的条件。从语言的起源及其演化来看,语言符号的内在象似性不仅客观存在,而且是语言竞争演化的趋势,其根本决定因素在于语言是人类认知的产物,人类认知的共性决定了语言符号的内在象似性。  相似文献   

6.
俄语广告语言是一种特殊的语言符号,其符号化过程亦即信息诉求和信息传递过程。在实现广告诉求目标过程中,俄语广告语言的诸多因素会发生不同程度的变异并形成一些独有的特点。比如语音因素中的叠音的运用、词法因素中的词素实词化、句法因素中的无谓词句式等。  相似文献   

7.
语言信息单位是科斯托马罗夫近年来语言国情学研究中的一个重要的内容。该单位具有文化符号和语言符号的双重性质,从内容上看是一个浓缩的文本,在交际中有潜在的文化语用功能。当前研究者主要以“词汇背景理论”和“言语交际策略”为基础、初步构建语言信息单位理论。对它们的系统研究,不仅可以完善语言国情学理论,而且能满足人们日常交际的迫切要求。  相似文献   

8.
副语言符号是信息传播和人类交际活动中的一个重要组成部分,对话语意义起着确立、替代、修饰、暗示或深化的作用.本文从跨文化交际的角度探讨了制语言符号的定义及其功能,提出了翻译副语言符号的一些标准和方法.  相似文献   

9.
副语言符号的汉英互译   总被引:1,自引:0,他引:1  
翻译是达到相当高程度文化交流的一种跨文化交际活动,非语言交际同语言交际一样在翻译这种跨文化交际活动有着举足轻重的作用,副语言符号又称辅助性语言符号,它是文化翻译中的难点,本文简述了副语言及文化在翻译中的重要性,并提出了在汉英互译过程中副语言符号的笔译原则.  相似文献   

10.
从跨文化交际中语言差异的角度,就语言、语用中某些外在因素及其与语境把握之间关系进行描述性讨论,是现代外语研究中的一大关键领域。在以语言组成要素为突破口的跨文化交际研究中,语言中的字词、语用中的句法分别与语境携带的量和质、以及作为表达符号和方式,在不同文化背景作用下,各自以其不同的方式传递着语境,从而进一步指导跨文化交际中的阅读与翻译工作。  相似文献   

11.
语言符号具有任意性和理据性,从语言符号的不同层面以及符号与符号、符号与客体的相互关系的视角来看,语言符号有三类理据:语音理据;形态理据;语义理据.语言的任意性与理据性是相辅相成的,它们都是语言符号的本质属性.  相似文献   

12.
体态语是通过人的姿态和表情来传递信息的非语言符号。它是一种语义非常丰富的交际手段,是人脑活动最真实的显现。体态语同语言同时参与交际过程,共同完成交际活动。本文论述了体态语的特征及功能。  相似文献   

13.
模糊语言是人类有效地进行跨文化交际中不可或缺的手段.从模糊语言的功能等方面分析跨文化交际中的信息传递,发现模糊语言与修辞有着密切的关系.另外,模糊语言的研究对英语教学也有一定的指导意义.  相似文献   

14.
语言变异是偏离语言常规的一种语言形式 ,变异的语言传递着一种特殊的审美信息。语境是受话者进行话语理解的重要基础 ,它具有八种功能 ,其中最基本的功能是制约和解释功能。语境的制约功能对言语的选择起限定作用 ,语境的解释功能可对语音、语义、词汇、形式变异审美信息进行解读。  相似文献   

15.
语言的镜机制与认知语言学   总被引:1,自引:0,他引:1  
镜神经元最主要的研究成果是提出了人脑认知机制——镜机制,它适用于解释语言认知机制。从镜机制角度阐述语音、语义和语言符号的神经机制,探究镜机制理论与认知语言学语言观的融合,其主要内容包括:镜神经元和镜机制假设;语音、语义和语言符号的镜机制和认知语言学阐述。研究发现镜机制理论和语言能力在认知科学学科内可以融合,为认知语言学角度的语音研究提供了新视角,并初步提出了语音整合观。  相似文献   

16.
语言是人类最重要的交际工具,是人类使用最为广泛和基本的具有形、音、义的信息载体。语言的交流,实质是信息交流。这种信息不同于一般物理学意义的信息,它既是一种语言信息,又是一种思维信息,是通过交流的人以书面和口头的形式来传递的。  相似文献   

17.
副语言符号作为非语言交流方式,在人类交际中起着及其重要的作用.因而,如何积极有效地处理副语言符号交际中的跨文化因素是一个值得重视的研究课题.本文拟从跨文化交际的角度出发,对副语言符号进行探讨.  相似文献   

18.
语言符号任意性是指概念和表示该概念的语音形式之间没有必然的和先验的联系。 然而,整合的符号观认为任意性体现在符号和实体、语音和语义、语法结构和语义内容等两 两相对的构件之间。和任意性对立统一的是非任意性,包括理据性和象似性。理据性是语言 系统自组织过程中促动某一语言现象产生、发展或消亡的动因,分为语音、语义、语形等内 部理据和拟声、象似、省力等外部理据。象似性则主要涉及语法形式和语义内容之间的可论 证性,是对任意性的重要补充。任意性和非任意性互补共存、相辅相成,在语言的各个层面 上共同成为语言的两大自组织原则。  相似文献   

19.
对语言经济原则的研究和对和制汉字词的研究著述颇丰,但从经济原则的视角对近代和制汉字词进行的探讨却不多见。语言经济原则强调所用语言符号的经济,所用语言符号与所要传递的信息量之间的平衡。经济原则不仅存在于语用实践,也存在于语音、语法、词汇和语篇形态中。语言经济原则在近代和制汉字词生成过程中的作用主要表现为语音的减缩、语义的凝缩、词形的短缩等三个方面,通过以音读汉字词(而不是假名或训读和语词)对译西学术语的途径实现,其目的是达到最佳相关,以最少的努力获取最佳的信息传递效果。  相似文献   

20.
论英语语言的模糊修辞美   总被引:2,自引:0,他引:2  
语言的模糊性是客观存在的。模糊修辞是有效利用语言的模糊性来提高表达效果的艺术手段。无论是在日常交际活动中还是在文学作品里,模糊修辞的踪影随处可见,它借助于不确定语义的模糊词语和在特定语境下表达模糊语义的精确词语等方式赋予并传达出英语语言的模糊美。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号