共查询到18条相似文献,搜索用时 46 毫秒
1.
李学芹 《西华大学学报(哲学社会科学版)》2003,(3)
感叹句的委婉否定 (EuphemisticNegative)是指在表达层面上不具备否定的形式、但却具有否定意思的语言现象 ,其表达的意思是隐含的、模糊的和间接的。本文从若干例证出发 ,对感叹句委婉否定的表现形式进行分析 ,以供教学参考。 相似文献
2.
英语委婉语应用 总被引:2,自引:0,他引:2
孙继红 《大连海事大学学报(社会科学版)》2006,5(1):109-112
分析了英语委婉语的主要应用领域和语言形式,从语法结构上对含蓄否定的句子进行归纳分类,并通过实例分析委婉语的用法和委婉表达的意义。 相似文献
3.
任强 《河北大学学报(哲学社会科学版)》2001,26(2):98-100
委婉语是英语里常见的一种修辞手段 ,一方面 ,就其交际目的而言 ,它可以分为肯定和否定两类 ;另一方面 ,从讲话者的意图来考虑 ,包括肯定和否定在内的委婉语又可以分为有意、无意两种情况。如果使用恰当 ,能达到一种全新的交际效果 相似文献
4.
谈英语委婉词语的表达 总被引:1,自引:0,他引:1
孟宪杰 《内蒙古民族大学学报(社会科学版)》2001,27(1):90-92
委婉语是英语修辞格之一 ,它在英语语言中运用非常广泛。我们可以用委婉词语婉转曲折地表述一些我们不愿或不便于直接坦言的事物。本文从五个方面对委婉语的表达作了例举说明。 相似文献
5.
吴永强 《西南民族大学学报(人文社会科学版)》1999,(Z1)
英语中有一些中国学生最容易望文生义的否定表达法,教师引导学生学习和掌握这些表达法,不仅可以帮助学生正确理解和翻译它们,还可以帮助学生灵活运用符合英语习惯的表达法,避免生搬硬套地用汉式英语进行表达 相似文献
6.
英语委婉语管窥 总被引:1,自引:0,他引:1
王勇 《安徽理工大学学报(社会科学版)》2000,2(2):66-69
委婉语是众多语言学科所关注的课题。因为它既是各种语言的普遍现象,又是一种不同民族人们的心理和社会文化现象。本文拟从语用需要和表达两个方面对英语委婉语进行阐述。 相似文献
7.
英语委婉语的产生与宗教和文化背景相关.英语委婉语有忌讳、礼貌和掩饰等功能.介绍了几种常见的英语委婉语使用场合,对于英语语言学习者,着意熟悉和了解他们,并学会在适宜场合适当地使用,显得尤为重要. 相似文献
8.
9.
王致华 《赤峰学院学报(汉文哲学社会科学版)》2008,(12):55-56
委婉语是人类社会中存在的一种语言现象,人们通常用口语形式表达委婉语,它是用语言来调剂人际关系的一个重要手段。在人们交际的过程中,有些词语使人尴尬,惹人不快,如果直接表达出来会给人一种粗俗、无礼的印象。因此在一些场合为了避免难堪,或减轻对人的感情伤害,人们通常使用委婉语。英语委婉语在人们的日常生活中和交际中运用普遍,了解并掌握其口语表达相关知识非常重要。 相似文献
10.
贺川 《渝西学院学报(社会科学版)》2000,(3)
委婉语在英语中使用的历史颇为悠久 ,使用面积广 ,它有极其强大的生命力 ,古已有之 ,于今更甚。在当代社会里 ,委婉语使用越来越频繁 ,如何正确理解和恰当应用委婉语是我们值得探讨的问题 相似文献
11.
英语委婉语现象浅析 总被引:1,自引:0,他引:1
樊艳萍 《郑州轻工业学院学报(社会科学版)》2001,2(3):77-79
英语委婉语一般是通过构词手段、拼写手段、词汇手段、语法手段和修辞手段等构成.委婉语主要运用在表达人的器官和生理现象方面、职业方面、教学方面、政治军事和国际关系方面以及商业、广告等社会生活方面的一些可能使人产生不愉快的话语. 相似文献
12.
现代汉语的否定焦点和疑问焦点 总被引:3,自引:1,他引:3
刘顺 《齐齐哈尔大学学报(哲学社会科学版)》2003,(2):5-7
本文运用三个平面的语法理论 ,分析了否定与焦点的关系 ,认为否定范围内实际被否定的成分是否定焦点 ,其余部分是句子的预设。分类考察了不同类型疑问句的焦点表达形式 ,并对某些相关问题进行了论述。 相似文献
13.
段雪桃 《湖南文理学院学报(社会科学版)》2001,26(3):102-103
汉英委婉语赖以生存的心理基础是忌讳和礼貌 ,汉英委婉语在词语、句式等的运用上具有不同的表现形式。对汉英委婉语产生的心理基础及其不同表现形式进行分析 ,从中发现汉英语的不同差异 ,对分析汉英文学作品 ,提高文学鉴赏能力具有一定的积极意义 相似文献
14.
朱瑶 《江南大学学报(人文社会科学版)》2002,1(5):105-108
在英语学习中 ,弄清一些否定现象 ,对语义的正确理解有十分重要的作用。英语中的否定可以通过数种方式获得 ,而隐性否定属于修辞范围的一种语言现象 ,即完全没有否定词的出现却包含了否定意义。在英语语言中可以通过多种方式达到隐性否定效果。 相似文献
15.
鄂玉荣 《齐齐哈尔大学学报(哲学社会科学版)》2009,(5):151-152
英语的否定形式多样,有部分否定、全部否定及双重否定之分;还有隐形否定及显形否定之分.在较深层次的英语学习阶段,学习者对一些较为复杂或特殊的结构产生不理解甚至曲解的现象.这主要有两方面原因,一是没掌握否定的转移;二是没理解和掌握隐形否定的形式、含义及翻译方法.本文主要论及后一种情况. 相似文献
16.
黄涛 《西昌学院学报(社会科学版)》2002,14(3):38-40
本文着重讨论英语否定词的不同位置对句子意义产生的不同影响,进而讨论英汉否 定用法的差异,如何判断英语句子的否定对象以及汉译时如何进行否定重点的转移。 相似文献
17.
肖长生 《齐齐哈尔大学学报(哲学社会科学版)》2007,(3):141-142
委婉语是人类社会中普遍存在的一种语言现象,是用语言来调剂人际关系的一个重要手段,本文着重介绍了英语委婉语在各个领域的应用。 相似文献
18.
张建利 《山西大同大学学报(社会科学版)》2014,(2):75-77
在当今高度文明的的社会,职业委婉语是人们在日常交际中常用的表达方式。英汉两种语言都使用职业委婉语,但其产生渊源不同。对英汉两种语言中关于职业委婉语的产生渊源从避免职业歧视、顺应人的心理、遵循礼貌原则、社会文明、避免产生不快的需要五方面进行对比分析,有利于进一步证实人们在交际中使用相应的职业委婉语的必要性。 相似文献