首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到19条相似文献,搜索用时 78 毫秒
1.
本文考察以卢旺达语为母语的学生在学习汉语语音时所产生的各种偏误,分别描述他们在21个辅音声母、36个韵母、4个声调上的实际发音与汉语普通话标准发音之间的差别,以期对后来者纠正偏误有参考作用。  相似文献   

2.
详细探索耿英语发音的同化现象和英国英语与美国英语在发音上的差异,有益于提高辩音能力。  相似文献   

3.
中国学生英语发音困难及提高的方法   总被引:1,自引:0,他引:1  
大多数中国学生都面临着如何改善英语发音的问题。通过汉语与英语的发音体系的比较来说明为什么中国学生有很多的发音误区。并对这些常见的错误给出一些实用的教学建议。  相似文献   

4.
本文论述了英语初学者母语的发音对英语发音的影响及克服方法,并指出了如何正确地英语发音。  相似文献   

5.
英语听说中的发音,是英语学习中的重要能力。它对提升英语的听说能力,具有关键作用。造成英语听说中听力障碍的原因,主要来源于语音和词汇的影响,了解和熟悉它们的变化规律,才能扫除障碍,真正达到提高听力理解水平的目的。  相似文献   

6.
7.
国内英语语音教学大多根据标准语(社会母语)--普通话设计教学,而实际语音教学中许多偏误原因则来自学生的母语方言(自然母语).本文从英语语音教学中常见偏误的分析入手,指出英语语音教学中的许多偏误均与学生母语方言相关.因而,只有针对学生母方言背景的分析,才能为英语语音教学设计找到一条有效的途径.  相似文献   

8.
我国大学生英语发音受母语影响分析   总被引:1,自引:0,他引:1  
为探究母语发音对英语语音音素的影响,从而探究如何更好地掌握英语语音的发音技巧和提高英语发音的基本功的能力。对50名大学英语一年级学生进行了试验研究,结果表明:母语发音对英语语音音素有很大的影响,这种影响主要表现在声母发音对英语辅音群的影响;韵母对英语元音素的影响。了解母语发音对英语语音音素的影响对学生掌握纯正、标准的英语发音以及口语表达和听力能力的提高有重大的指导意义。  相似文献   

9.
汉语普通话是中国的官方语言,但并不是每个中国人都会说普通话或者是把普通话说好,它极大地受到方言的影响,而中国学生学习英语是在汉语掌握到很好程度之后开始的,英语发音极大的受到母语(包括方言和普通话)的影响。与此同时汉语普通话与英语又有多组发音相类同的音素,普通话水平的好坏直接影响到学生英语发音的好坏。本文就普通话、方言、英语发音三者间的联系展开论述,论述了如何利用母语发音因素的正面效应并克服其干扰提高学生的英语发音水平。  相似文献   

10.
汉语普通话是中国的官方语言,但并不是每个中国人都会说普通话或者是把普通话说好,它极大地受到方言的影响.而中国学生学习英语是在汉语掌握到很好程度之后开始的,英语发音极大的受到母语(包括方言和普通话)的影响.与此同时汉语普通话与英语又有多组发音相类同的音素,普通话水平的好坏直接影响到学生英语发音的好坏.本文就普通话、方言、英语发音三者问的联系展开论述,论述了如何利用母语发音因素的正面效应并克服其干扰提高学生的英语发音水平.  相似文献   

11.
利比里亚官方语言为英语,受土著语的影响,利比里亚英语已经发展成为具有独特发音特点的克里奥尔语,并成为利比里亚人的母语。利比里亚汉语学习者在学习汉语拼音时受利比里亚英语影响产生严重偏误。本文在分析利比里亚英语特点的基础上,通过教学实践总结出利比里亚汉语学习者语音偏误的特点,以期为利比里亚的汉语教学提供参考,对利比里亚汉语教育起到促进作用。  相似文献   

12.
外国学生连词使用偏误分析   总被引:2,自引:0,他引:2  
汉语连词是连句成篇的重要语法手段,如何正确使用连词是外国学生学习汉语的难点之一.本文通过具体的材料,归纳出了外国学生连词使用中的四种主要偏误现象,并分析了偏误产生的主要原因.  相似文献   

13.
布依语与汉语的语音系统存在着差异。布依族讲汉语时 ,由于受到母语的干扰 ,语音上往往出现一些偏差。本文对布依语与汉语的音位系统进行了比较 ,进而探讨了布依族说汉语产生偏误的原因及对交际的影响  相似文献   

14.
英语国家学生学习汉语在篇章连贯方面的常见偏误   总被引:5,自引:0,他引:5  
对英语国家中高级水平学生在汉语篇章连贯方面的偏误所进行的定量、定性的系统性考察表明省略、句序的安排、照应、时与体的配合、句式的选择、替代、词汇的复现以及连接成分的使用不当为最常见的偏误类型。通过对这8类偏误中各小类的构成和具体表现的进一步描写分析,对其产生来源、普遍倾向和母语系统影响的探究,以及对其分布比例的量化统计,揭示此类学生学习汉语篇章连贯时的难点分布规律,找到其偏误产生的主要症结。  相似文献   

15.
来自"汉字文化圈"的韩国留学生,在汉语成语习得方面有着独特的认知规律和学习特点。本研究在考察韩国留学生汉语成语习得所出现的各种偏误类型的基础上,结合对韩国留学生进行的汉语成语学习状况调查,探讨其母语背景对他们习得汉语成语所带来的正负迁移,并结合已经出版的对韩汉语教学的国别化教材,提出针对韩国留学生汉语成语教学的若干建议。  相似文献   

16.
成语作为汉语词汇系统中的成员,是对外汉语词汇教学的重要组成部分。但是,留学生在成语习得的过程中也常常会在形式、语义、语法、语用等方面出现偏误。本文借鉴并吸收现代汉语关于成语的研究成果,找到触发偏误产生的若干因素,即汉语言文化的干扰,汉语知识的影响,汉语成语本身在意义表达和句法功能上的复杂性,语际迁移与语内迁移等,以期为今后对外汉语成语教学的总体设计提供可靠的参考依据。  相似文献   

17.
目前,对留学生的写作教学大多只停留在纠正词语使用、语法错误的层面,尚未能充分做到从语篇入手来组织教学,而对留学生在某一特殊语境下出现的语篇偏误的研究也很少。笔者从中介语语料库选取HSK考试中题为《一封求职信》的近百篇作文作为研究对象,以其中四篇有代表性的文章作为研究标本,结合篇章语言学和中介语理论来研究这一具体文体的语篇偏误,其研究成果可以帮助留学生将已学过的语法、词汇进行选择和组合,正确地应用于具体的实际交流中,同时也对写作课的教学方法有一定的启示,帮助教师提出相应的教学策略。  相似文献   

18.
韩国留学生的篇章偏误分析   总被引:9,自引:0,他引:9  
根据篇章语言学理论,韩国留学生的篇章偏误可分为省略、照应、关联词语、时间词语、词汇衔接等5类。省略偏误包括主语省略、定语省略;照应偏误包括代词照应误为名词照应或零形式照应,零形式照应误为代词照应或名词照应;关联词语偏误包括省略关联词语、关联词语搭配不当、错用关联词语;时间词语偏误包括省略时间词语、错用时间词语;词汇衔接偏误主要是词语重复。其中省略偏误比例最高,依次是关联词语、照应、时间词语偏误。  相似文献   

19.
预测的本质是用事物的历史规律去解决事物未来的确定性。预测的方法按技术性进行分类有数学论、通信论、情报论三类预测方法,经济预测中用得最多的是数学预测方法。本文仅就经济预测中的种种误区进行分析,并提出了提高经济预测可靠性的若干建议。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号