共查询到20条相似文献,搜索用时 15 毫秒
1.
2.
3.
罗其精 《吉首大学学报(社会科学版)》1993,(3)
<正> 近读两本英译汉的对照物,发现李煜的《浪淘沙》(帘外雨潺潺)下片“独自莫凭栏,无限江山”中的“莫”字都被译成了否定词.下面是这两句的两种英译本:Alone,I wouldn’t rest,on a railing,my hand,To scan what was once my limitless land.(《词百首英译》,北京语言学院出版社) 相似文献
4.
如果说,对于天空,人们最感兴趣的是UFO,那么对于海洋,探秘者最感兴趣的则是“不明漂游船”,即“幽灵船”。巴西一个家庭的奇遇,验证了“幽灵船”的存在,并引出了“幽灵船”的最新解释。 相似文献
5.
"莫"是古代汉语中一个重要的常用词,在对其进行研究的过程中,它的词性该如何认定,在学术界却存在着一定的分歧,主要有无定代词、否定副词、动词三种不同的观点,我们可从"莫"的语法功能角度入手进行考察,确定其词性应为无定代词和否定副词。 相似文献
6.
7.
8.
有这样一个故事。有一个人,得到了一张举世无双的紫檀木弓。他爱不释手,但又觉得它不够华美。于是,他请来了一位能工巧匠,在弓上刻上了一幅美丽的行猎图和遍布全弓的漂亮花纹。至此,他才感觉弓至极完美。可是当他搭弓引箭时,弓却突然断了。正是弓的外在的美丽让它失去了一柄良弓的功能。 相似文献
9.
10.
11.
仲跻耀 《聊城大学学报(社会科学版)》1989,(4)
忆幼时读《出师表》,对“五月渡沪,深入不毛”中之“不毛”二字,老师依《古文释义》原注“不毛乃不毛之地”,稍加补充而解释之曰:“不毛为不生草木,非常荒凉之地”。殊感困惑。考入初中后,看世界地图,知缅甸北部有地名曰“八莫”者,心窃喜。次年暑假,乃将“不毛”即“八莫”之由,写成札记并请老师指正。殊业师只 相似文献
12.
13.
肖明翰 《西南民族大学学报(人文社会科学版)》2009,30(10)
大海是古英语文学中最突出的大自然意象,古英语英雄史诗、宗教诗篇和抒情诗歌都对大海进行了杰出描写,赋予了它深厚意蕴,使之成为盎格鲁-撒克逊人的信仰和文化传统的重要载体.古英语文学中大海的象征意义根源于盎格鲁-撒克逊人的生活和日耳曼、基督教两大传统.基督教和中世纪文化与文学的寓意传统赋予了大海特别深刻的象征意义,使海上航行成为人类寻求精神救赎的寓意旅程. 相似文献
14.
在伦敦残疾人奥林匹克运动会上,中国代表团以95金71银65铜、231块奖牌高居奖牌榜首位,金牌数和奖牌数分别超越北京残奥会,创造了新的历史。每位运动员的背后都有着属于自己的故事,不妨让我们走进袁艳萍的世界,了解她背后的酸甜苦辣。"一本"让五星红旗高高升起袁艳萍是一名盲人运动员,代表中国参加了2012年伦敦残疾人奥运会盲人柔道项目,并在决赛中,以一技"一本"将对手摔倒,摘得冠军。 相似文献
15.
16.
17.
18.