首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 12 毫秒
1.
本文论述了语言和文化的概念及其相互关系,阐明了外语教学中文化导入的必要性和适度性,归纳总结出系统性原则、相关性原则、层次性原则、适合性原则等文化导入的重要原则和集中法、比较法、注释法、融合法、沉浸法等文化导入的主要方法。  相似文献   

2.
近年来,越来越多的人认识到,不同文化背景的人进行交际不仅涉及语言,而且不可避免地涉及文化。美国语言学家 Sapir 在他的《语言论》一书中指出,语言有一个环境,它不能脱离文化而存在,不能脱离社会继承下来的各种做法和信念。从人类文化学的观点看,文化有两个含义:一是狭义文化(Culture with a big C),它包括文学、历史、哲学、政治等;二是广义文化(culture with a smallC),它包括交际习惯、社会习俗、生活惯例等。一个社会的语言是该社会文化的一个方面,语言和文化是部分和整体的关系。语言是文化的载体,文化则是语言的底座或环境。人在学习和运用语言的  相似文献   

3.
文化导入是外语教学的重要组成部分。文章从语言交际系统和非语言交际系统两方面论述了文化导入的内容及其原则。  相似文献   

4.
文章介绍了当前外语教学中的文化教学现状,阐述了文化背景在外语教学中的作用,以及在外语教学中如何进行文化导入。  相似文献   

5.
不同的语言蕴含着不同的社会与文化,因此要想学好一种语言就必须了解这种语言所承载的文化。文化cu lture一词是一个含义极其广泛的词语。它狭义指文学,音乐、美术等,而广义讲是一个社会学术语,按照社会学家和人类学家对“文化”所下的定义,我们所说的“文化”是指一个社会所具有的独特的信仰、习惯、制度、目标和技术的总模式。语言是文化的一部分,并对文化起着重要作用。从另一方面看,语言又受文化的影响,反映文化。可以说语言反映一个民族的特征,它不仅包含着该民族的历史和文化背景,而且蕴藏着该民族对人生的看法、他们的生活方式和思维…  相似文献   

6.
浅谈外语教学中的文化导入   总被引:2,自引:0,他引:2  
本文从语言和文化的关系出发,回顾了文化导入在教学中的发展。并结合自己的教学经验,阐述了文化导入的三个原则,即循序渐进原则、实用性原则、交际性原则。最后提出了外语教师进行文化导入应具备的一些素质  相似文献   

7.
论外语教学中的文化导入   总被引:1,自引:0,他引:1  
随着国际交流的日益频繁和中国加入WTO,大学生将面临更多的机会进行跨文化交际。在此形势下,有必要重新思考外语教学中的文化导入问题。笔者认为,外语教学中既要导入目的语文化也要导入母语文化。文章从母语文化的参照作用、跨文化交际能力的培养和文化素质教育三个方面就其必要性进行了探讨。  相似文献   

8.
现代外语界已普遍认为 ,只教会语音、语法、词汇、篇章等知识并不能使学生真正地掌握了解这门语言 ,也不能保证学生能恰当地在一定文化氛围内使用这门语言。实践证明 :要熟练地掌握并运用一门语言 ,必须具备以下两类实际知识 :一、有关语言本身的结构 体系方面的知识 ,即所谓的“语言三要素”———语音、语法、词汇这三个方面的实际知识 ;二、与该语言有关的各种社会、历史、文化背景方面的知识 ,包括各种“非语言的”或“超语言的”交际知识及交际规则。语言的使用者只有兼备上述两种知识 ,才能充分地、完整地发挥语言的文化交际功能。文化导入与外语教学 ,一个早已是老生常谈的课题 ,一个依然具有相当现实意义的课题。  相似文献   

9.
外语教学中文化导入的层次与方法   总被引:1,自引:0,他引:1  
陈茂林 《南都学坛》2001,21(1):120-122
外语教学中文化导入的层次分为词语方面的文化;语用文化;精神、心理文化。外语教学中文化导入的方法有进行汉英文化对比研究、让学生阅读大量文学作品等。  相似文献   

10.
在阐述外语教学中引进文化因素的重要性和必要性的基础上,指出语言结构文化、背景知识文化和与交际有关的文化应是外语教师重点导入内容。按话语场组织教学,不仅可以解决文化因素导入的选择,也可以解决文化教学与语言教学有机结合的问题,文化差异教学的目的才能实现。  相似文献   

11.
外语教学应该紧密结合文化的教学,因为“掌握一门语言实质上就是掌握该语言所承载的文化”。语言本身就是一种文化现象,它是文化的产物,同时又是文化的载体——文化依附在语言之上。人类从产生开始,语言和文化就被同时创造了出来。它是客观存在的,它不以人的主观意志为转移。正是基于二者之间有上述的关系,因此,人们学习第二语言和第二文化时,就必须同步并进。语言学习,不能独立于文化学习之外;同样,文化学习,也不能独立于语言学习之外,入为地先语后文,或先文后语,厚语薄文,或厚文薄语,都是违背语言和文化之间的内在关系的…  相似文献   

12.
外语教学中的文化导入研究——以英语教学为例   总被引:1,自引:0,他引:1       下载免费PDF全文
文化差异会造成语用差异,接触和了解外语国家的文化,有助于外语学习的理解和运用.外语老师在教学中进行文化导入,要妥善处理好本土文化和外国文化的关系,合理运用语用学理论,从词汇内涵、表达习惯、禁忌习俗、委婉语以及语法、篇章结构等方面入手,培养学生的跨文化交际意识和能力.  相似文献   

13.
在大学英语教学中进行文化导入,应避免随意性、盲目性,而注重渐进性、实用性、科学性和适度性。在文化导入的过程中,应精选教学内容,加大听力与口语教学的比重,发挥多媒体的辅助作用,开设英语文化选修课程,开展丰富的课外活动。  相似文献   

14.
本文从语言与文化的关系探讨了外语语言教学过程中文化导入的重要性和必要性,以及文化语言观的形成给外语教学内容带来的影响,并就语言教学中文化导入的项目划分作一简要介绍,对外语语言文化教学内容的选择具有一定的指导意义。   该文章对文化和语言教学关系的研究具有积极的促进作用。  相似文献   

15.
英语基础教学阶段中的文化导入   总被引:1,自引:0,他引:1  
交际法和交际原则在教学中的运用推动了学术界对语言和文化关系的研究。在外语教学中必须增加文化成分已成共识。本文将着重探讨英语基础教学阶段中文化导入的必要性、可行性及其内容和方法。  相似文献   

16.
不同的民族有着不同的社会文化背景,学习一种外语必须了解这种语言所承载的文化.从语言与文化的关系入手,说明外语教学中文化导入的必要性,提出了教学中文化导入的方法及导入的内容.  相似文献   

17.
随着我国经济的发展,原有的大学英语教学方法日益凸现出弊端。大学英语尤其是非英语专业的教师在教学过程中重语言形式,轻文化导入及跨文化意识培养的现象十分普遍。所以如何通过交际法原则实现外语教学文化导入以改变这样的教学现状,让学习者突破文化壁垒,实现跨文化交际成为现在应该也必须要解决的问题。  相似文献   

18.
现代外语界巳普遍认为,只教会语音、语法、词汇、篇章等知识并不能使学生真正地掌握了解这门语言,也不能保证学生能恰当地在一定化氛围内使用这门语言。实践证明:要熟练地掌握并运用一门语言,必须具备以下两类实际知识:一、有关语言本身的结构/体系方面的知识,即所谓的“语言三要素”-语音、语法、词汇这三个方面的实际知识;二、与该语言有关的各种社会、历史、化背景方面的知识,包括各种“非语言的”或“超语言的”交际知识及交际规则。语言的使用只有兼备上述两种知识,才能充分、完整地发挥语言的化交际功能。化导入与外语教学,一个早巳是老生常谈的课题,一个依然具有相当现实意义的课题。  相似文献   

19.
外语教学与文化导入   总被引:1,自引:0,他引:1  
文章论述了培养语言交际能力是外语教学的重要任务,并分析语用失误产生的原因及语言与文化的密切关系,从而得出大学英语教学中导入文化知识的重要性和迫切性的结论,并指出进行文化导入应遵循的教学原则和具体施教方法。  相似文献   

20.
从语言与文化的角度,说明英语专业基础阶段文化导入的重要性,强调语言教学和文化教学密不可分的关系,并针对基础阶段学生的特点,提出了文化导入的基本原则和方法,以有助于增强基础阶段学生的文化敏感性,加深对语言文化功能的理解,提高他们跨文化交际的能力。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号