首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 31 毫秒
1.
语用失误分为语用语言失误和社交语用失误。语用语言失误包括违反英语语言习惯,误用了英语的其他表达方式;不懂得英语的表达方式,套用母语的表达结构;将汉、英词语等同,造成语用失误等;社交语用失误包括由于举止方式差异,称呼差异,价值观念差异等引起的跨文化交际中的语用失误。在教学中,教师应注意教材的选择,认真把握话语教学、语法教学和词汇教学等课堂教学的过程,以及其他渠道,如文化讲座等,以着重培养学生的语用能力。  相似文献   

2.
写作是英语教学中的一个重要环节和内容,写作能力是语言能力的综合体现.本文根据语用失误理论,分析研究了大学英语写作中语用迁移导致的语用语言失误和社交语用失误两大类现象,并结合写作教学实践提出了对比分析教学及文化教学的建议,强调培养学生跨文化交际意识和语用能力在英语写作教学中的重要性.  相似文献   

3.
本文从语用学和外语教学理论出发,分析学生在外语学习过程中出现的语用失误及造成失误的主、客观因素,说明语用失误与语言教学和文化教学有密切的联系。要真正提高学生的语言交际能力,外语教学中的文化教学就应超越知识文化层而进入交际文化层  相似文献   

4.
语言是不同文化的人们交际的桥梁。但由于文化背景的不同,人们在跨文化交际中常出现冲突和误解,这种障碍的主要根源之一是语用失误。语用失误可分为语言语用失误和语用社会失误。语用语言失误可表现在语调、词汇和语境等方面:语用社会失误可体现在思维意识、语言风格和文化价值取向等方面。语用失误的研究对跨文化交际和语言学习都有很重要的意义。  相似文献   

5.
语用能力是运用语言进行得体交际的能力。语用能力的培养与文化语境和情景语境的教学密切相关 ,而文化语境和情景语境教学却是大学英语教学中的薄弱环节 ,这直接导致了学生语用能力低下 ,在运用英语进行交际的过程中出现大量的语用失误 ,要减少语用失误 ,培养语用能力 ,就要大力加强文化语境和情境语境教学。  相似文献   

6.
语用失误是跨文化言语交际的一大障碍。为了更好地避免语用失误,我们必须对其进行综合分析,找出症结,对症施教。对语用失误进行问卷调查研究,可为语用失误的综合阐析提供实例依据。限于篇幅,本文侧重对语用失误文化动因的调查  相似文献   

7.
语用失误可分为语用语言失误和社交语用失误。语言学习者只有注重语用能力的培养 ,才能防止语用失误的出现。语用能力的提高 ,可通过输入语用知识、培养文化意识、加强语言的实践运用等途径来实现  相似文献   

8.
跨文化交际中典型语用语言失误   总被引:1,自引:0,他引:1  
垮文化交际中的文化冲突常常带来语用失误。语用失误分为语用 语言失误和社交语言失误。本文从词语、话语和语篇结构的角度,阐述了中国大 学生典型语用语言失误的表现形式及其原因。  相似文献   

9.
语用失误属于语言形式正确,但说话不合时宜的失误,或者说话方式不妥、表达不合习惯导致交际达不到效果的语言使用现象,很多英语学习者在跨文化交际中常出现语用失误导致交际失败.文章通过对语言的现象分析,阐述在英语教学中重视文化因素的重要性,并结合教学实践,培养学生的语用能力.  相似文献   

10.
在英汉科技翻译过程中,常常产生一些语用失误。英汉科技翻译中的语用失误包括两类:语言语用失误和社交语用失误。语言语用失误主要有因单词字面意思引起的误译,违反汉语词语搭配、句法结构的表达习惯引起的误译,套用英语语篇结构引起的误译;社交语用失误主要有译文中的文化缺省造成的语用失误,汉英文化、价值观差异导致的语用失误。规避科技英语翻译中语用失误的方略可以有直译、意译、增译、省译、加注等。  相似文献   

11.
本文用英语学习者在英语语篇学习和运用过程中常出现的语用失误现象的实例 ,从不同类型、语言文化知识和语用等方面分析出现这些语用失误的原因 ,从而提出英语教学中加强培养语用能力与重视分析英语中文化知识教学的重要性  相似文献   

12.
目前大学生的语用能力调查及结果显示,交际能力不足的表现为语用失误。导致语用失误的原因主要是:不了解英汉语言表达上的差异;不了解词汇英汉文化内涵的差异;不了解英汉民族价值观的差异。为了减少和克服语用失误,大学英语教学的对策是:重视语法词汇教学,同时重视语言的功能教学;加强文化背景知识的介绍,填充语言的文化空缺;改变传统的教学模式,培养大学生的交际能力。  相似文献   

13.
语用失误有语言语用失误和社交语用失误两种表现形式。注重语言本身,而忽略了不同语言文化差异是造成语用失误的主要原因。因此,在跨文化交际中要成功消除语用失误所造成的障碍,必须了解目的语语言文化,调整自己的思维定势,做到语用移情。文章分析了跨文化交际语用失误的种类和原因,并且对在外语教学中如何培养学生语用能力和语用移情的习惯提出了一些切实可行的看法和建议。  相似文献   

14.
跨越文化鸿沟,规避跨文化商务谈判语用失误风险,实现跨文化商务谈判顺利完成,是一个有强烈现实意义的研究课题。从语用学角度来说,规避跨文化商务谈判语用失误的策略,就是在谈判过程中,要注意避免语言语用失误、社交语用失误和非语言交际语用失误。  相似文献   

15.
景点标示语英译的语用失误探析   总被引:1,自引:0,他引:1  
误用不准确的语言表达方式、套用汉语语言表达方式等语用语言失误;不同文化实施同一言语行为的言语形式选择失误、不同文化对同一语言行为理解不同的失误、不同文化对言语策略选择相左所致的失误等社交语用失误是公示语汉英翻译失误的主要原因。应在充分了解公示语的语言特点、应用功能特色和两种语言存在的文化差异的基础上来改善语用失误现象。  相似文献   

16.
英语教学必须注意培养学生的语用能力。本文从教学目的出发,对中国学生在跨文化交际中实现“请求”和“恭维”这两个言语行为时出现的语用失误进行系统深入的分析,并探讨了中英两种文化在语言语用和社交语用方面存在的语用差异,旨在找出这些失误的理论根源。在此基础上,提出帮助学生克服语用失误的教学上的对策。  相似文献   

17.
通过对日常言语交际中出现的语用失误的描述,分析了语用失误的原因及其对语言表达和理解的危害。要减少和避免出现语用失误,达到完美的交际效果,外语教师应该在教学中注重文化导入,既教学生语言知识和能力,又教学生语用知识和能力,培养他们的跨文化交际意识。  相似文献   

18.
在梳理学界对语用失误的研究成果的基础上,对语言失误概念进行了界定,并列出了教学中常见的语用失误现象:文化用语使用的失误,书写表达的失误,社交用语的失误,词汇使用的失误.在此基础上分析了引起语用失误的两个深层次原因是:文化差异和教学方式不当,最后提出了采用两个结合--听说结合和读写结合的化解对策.  相似文献   

19.
就跨文化言语交际中出现的语用失误原因进行了分析 ,提出了在英语教学中如何培养学生的语用能力以及避免语用失误的方法。认为在教学中应从三方面着手 ,即 :教师必须改变“一言堂”的教学模式 ,采取传统法与交际法相结合、语用能力与语言能力相结合的教学法 ;注重英汉文化差异的比较 ,总结出学生容易出错的一些语用失误 ,有针对性地培养学生正确使用语言的能力 ;积极开展第二课堂活动 ,努力营造各种社会环境 ,不断增强学生的语用能力和文化意识 ,从而避免语用失误的产生  相似文献   

20.
跨文化交际中社交失误探微   总被引:1,自引:1,他引:1  
社交失误是跨文化交际中由于语言系统、语用系统和文化系统不同而造成的交际行为失误,是影响跨文化交际顺利进行的主要障碍。它既包含了语用失误,也有非言语交际失误。语用失误可分为语用语言失误和社交语用失误。非言语交际失误则包括体态语失误、副语言失误、客体语失误和环境语失误等。指出了社交失误主要是由于思维方式、审美观、价值观、社会意识和交际策略等不同所致,提出了外语教学可从言语技能、交际能力和文化悟力等方面的培养入手,加大外语学习者的语言输出和输入力度,优化师生的知识结构和能力结构,提高和发展跨文化交际能力,有效地克服社交失误,促进跨文化交际的顺利进行。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号