首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到18条相似文献,搜索用时 78 毫秒
1.
要掌握一门语言,只学习语言的知识是不够的,还必须具有一定的文化知识,因为语言与文化是密不可分的。文化是生活的一个方面,而语言则是记载文化生活不同层面的标志,是传承文化的重要载体。本文根据第二语言习得的基本策略,主要介绍了语言与文化之间的密切关系,强调了文化在语言习得中的必要性与重要性。  相似文献   

2.
语言与文化密切相关。文章从语言学认知法的角度探讨语言与文化、语言习得与文化习得、第二外语/外语习得与文化习得的关系和英汉文化差异对英语语言习得的影响。  相似文献   

3.
第二语言习得指的是人们有意识或无意识地习得第二语言的过程。第二语言习得过程与使用这种语言的民族或国家,以及其历史、文化、社会背景等因素息息相关,本文主要论述了文化因素在第二语言习得过程中的体现。  相似文献   

4.
第二语言习得中的文化移入与外语教学   总被引:3,自引:0,他引:3  
通过分析文化移入和中介语言这两个基本概念以及他们的发展过程、相互关系、在第二语言习得中的地位及对外语教学的启示,从一个新的角度探讨了语言教学与文化适应的关系,说明语言知识与文化移入是相辅相成、不可分割的,并通过示例探讨了如何在对高段学生的英语教学中将两者结合起来。  相似文献   

5.
词汇作为构成语言的要素之一,一直受到文化的影响。从词汇与文化关系的角度出发,研究跨文化语境中的词义和文化词汇类别。  相似文献   

6.
学习动机在学习者第二语言习得的过程中起着独特的作用,它是预测第二语言学习成功的一个决定性因素。与之相关的最主要因素有:第二语言习得学习过程中的成就、动机的强度以及特定社会文化因素作用下的动机。外语教育工作者在教学过程中应重视学习者的学习动机,促进其学习动力的不断加强,帮助他们学好第二语言。  相似文献   

7.
本文阐述了母语习得的规律特点,以及与第二语言习得的相通之处,旨在把母语习得的经验迁移到外语教学中,提高外语教学的质量.  相似文献   

8.
要学好一门语言,仅靠语言知识是不行的,还必须有一定的文化知识.因为语言与文化不可分,语言是文化的载体.本文阐述了文化背景知识对第二语言习得中的听、说、读、写、译等方面的影响,进而阐述文化在第二语言习得中的重要性.  相似文献   

9.
成人第二语言的教与学,长期以来一直被认为与母语的自然习得完全不同。然而克拉申的语言习得研究表明,第二语言的学习和掌握可以而且应该从母语习得的过程中得到启示和借鉴。他对“习得”和“学习”概念的区分;对“输入假说”的研究和“i 1”(可理解性输入)的提出,使成人第二语言的学习进入一种近似于习得性的语言环境。从而提高了教学效果,强化了语言运用的目的,对我国的外语教学改进不无启发和助益,值得吸取与借鉴。  相似文献   

10.
影响第二语言习得的因素很多,其中母语起着不可忽视的作用.本人认为第二语言与语言是相互依存不可分割的.我们既不可夸大母语的负作用,又不可忽视母语的积极作用.  相似文献   

11.
第二语言习得中的语言迁移   总被引:1,自引:0,他引:1  
语言迁移或语际间影响存在于二语习得中 ,对迁移的认识是个不断深入的过程。本文列举分析了语音、语义词汇、句法和语篇等语言层面上的迁移现象 ,阐明迁移发生的条件、范围和特征 ,介绍这一研究领域所取得的成果和存在的问题 ,指出了迁移对外语教学的启示  相似文献   

12.
二语习得和翻译具有本质上的联系,两者都是跨语言、跨文化的交际活动。第二语言的学习不仅包括对于语言本身的掌握,也包括对二语文化的了解。翻译的过程就是两种语言、文化的对比过程。翻译有助于促进二语习得,是二语学习过程中母语与二语相互作用的中介。通过翻译过程中双语语言文化的对比,学习者能更好地了解两种语言、文化之间的差异,提高二语语言水平,增强跨文化交际能力,从而达到准确、有效地运用外语的目的。因此,翻译在二语习得中的积极作用是不言而喻的。  相似文献   

13.
研究表明,母语迁移是影响二语习得的重要因素之一。本文通过系统分析在二语习得过程中制约母语迁移的语言因素和非语言因素,尽可能地让学习者们在今后的二语习得过程中促进正迁移,避免负迁移,保证语言学习的有效性。  相似文献   

14.
文化学习是第二语言习得的重要内容。文化学习的内容主要包括三个层面,即价值观念、思维方式等隐性内容,与本族文化存在差异的显性内容以及与日常交际相关的实用的显性内容。二语学习者的文化学习应是一个有明确文化意识的、显性的、体验性的学习循环。通过一系列分阶段的、生动活泼的文化学习活动,二语学习者在提高自身语言能力的同时,跨文化的交际能力也能得到很好的发展。  相似文献   

15.
频率效应在二语习得中的作用   总被引:5,自引:0,他引:5       下载免费PDF全文
本文通过研究各种二语习得理论对频率效应的论述及相关实证,力图探索频率效应在二语习得中的重要作用.作者认为:尽管频率不能解释所有语言学习现象,其效应却体现在二语习得的各个方面,频率应是二语习得理论不可或缺的部分.  相似文献   

16.
通过国内外汉语作为第二语言习得研究(特别是语境习得研究)的现状,分析语境习得对于汉语习得的重要性,并建议进一步开展汉语作为二语习得的语境习得研究。  相似文献   

17.
通过比较的方法,着重探讨了几种目前有较大影响的第二语言习得理论,并分析了这些理论与语言学习之间的关系.如何将这些理论运用到教学实践中去是每个语言教师需要研究及思考的问题.  相似文献   

18.
对二语习得的研究表明,母语迁移是影响第二语言习得的重要因素之一。本文通过对英汉两种语言的对比分析,从语音,词汇,语法,文化等诸多方面阐明母语迁移中的负迁移现象对二语习得的影响,并探究了在英语教学过程中如何尽量避免母语负迁移,以使二语习得者的语言能力得到有效提升。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号