首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 93 毫秒
1.
介词在法语复合名词中可以是词汇介词,有实在的意义,作离心结构复合词[P N]的内中心语,或向心结构复合词[P N]的名词中心语的修饰语;也可以是功能介词,只有语法意义,没有词汇意义,作为作语素间的关系连接词,赋予复合词[VR+x P N]n和[N1P N2]n的右边名词语素补语身份。  相似文献   

2.
3.
中日两国都是使用汉字的国家.据说,汉字是公元4世纪末到5世纪初通过朝鲜传到日本的.虽然两国同是使用汉字,且字形很多是相同的,但经过历史的演变,目前两国通用汉字的形体也存在着很大的差异.本文在日本政府1981年公布的<常用汉字表>和中国政府1956年公布的<汉字简化方案>的基础上,对两国现用汉字的历史演变、形体差异简单地作了比较.  相似文献   

4.
英语复合词是构建新词的一个重要手段,而且能产性极强,近年来广泛见用于英文报刊杂志和文学作品之中,可以说几乎到了俯拾皆是的地步。这一语言现象正引起了人们越来越浓厚的兴趣和广泛的关注。英语复合词和复合形容词在复合词中占有相当大的比重,很值得研究。对这两类复合词的探讨,目的在于使读者能透过复合词的外在结构表象来洞察其内在的语法关系,并借此提高把握复合词语义的能力。  相似文献   

5.
述宾式复合名词,指的是在内部构造上是述宾式,而在整体功能上是名词性的一类复合词。其在结构形式和功能意义之间存在着不对称:内部构造(即组合形式)是动词性的,而整体功能(即指称意义)是名词性的。原因在于其在形成过程中经历了由“述宾式动词词组”到“述宾式复合名词”的演变。  相似文献   

6.
汉语中有一种结构特殊的偏正式复合名词(如"饼干、人海、雪花、瀑布"),其特殊性在于:整个结构的语法性质与它的某一个成分相同,但却不属于典型的"向心结构"。《现代汉语词典》(第5版)中共有166个符合上述特点的偏正式复合名词。根据构式的能产性和后语素是否分别具有名词和形容词两种性质,可将这些词分为三类。构式能产性强弱差异的原因与"凸显度"有着密切的关系。佛教、医书词语的使用及语言自身因素是构式衍生和发展的影响因素。该构式的语义结构是"事物类+提示特征"。参与构词的语素具有常见性特征,是由造词中的"求便"心态决定的。  相似文献   

7.
汉语、日语、英语三种语言中都存在NV(名词+动词)型复合名词。对于动词来说,名词的语义角色可以为施事、受事、对象、工具、场所、时间、方式等。施事、受事、对象为动词的必有论元;工具、场所、时间、方式为动词的可有论元。以可有论元与动词复合时的生产性问题为研究对象,并对其生产性强弱的原因进行初步探讨。  相似文献   

8.
N+N类复合名词蕴含了多种概念合成的方式.本文通过汉英对比,划分了六种方式:关系型、特征映射型、联合型、混合型、合成型和组合型.汉英N+N类复合名词的概念合成方式有同有异.相同之处体现为前五种合成方式,第六种组合型是汉语特殊的复合名词合成方式.通过对概念合成的研究,我们发现,两个概念要合成必须具备主观上的相似性.  相似文献   

9.
复合是构词的一个重要方式,由复合构成的名词在新词语占重要的地位。本文从认知识解的角度,对N+N构成的复合名词的语义进行研究,探讨其产生的原因和认知方式,有助于更好的理解这类词。  相似文献   

10.
汉语中有一类结构特殊的动物复合名词(如"牛犊""羊羔""马驹"),对其性质的认定一直存有分歧。从共时和历时相结合的角度进行探讨,分析所研究的"六畜"语义场中的语义变化,归纳了几种不同的"泛指"和"特指"模式。研究发现这类词有从"联合式"向"偏正式"转变的趋势。其构词模式具有"旧语素+新语素""自由语素+半自由语素"等语义特征,构词理据与文化和认知有密切的关系,该类词的结构并不具有能产性。同时还探讨了后一个构词语素内部连用的成因,旨在对这类词的性质和构成进行细致全面的分析。  相似文献   

11.
神话中吸收法的内容是各民族早期习惯法的共同点,进入阶级社会以后的刑罚现象在各民族神话中都有所体现.本文从中日神话中探寻早期刑罚的印迹.  相似文献   

12.
英汉量词之比较   总被引:2,自引:0,他引:2  
  相似文献   

13.
本文通过比较英汉量词分类、语法结构、语义以及修辞色彩,试图揭示出两种语言在量词使用方面的异同和对应规律。  相似文献   

14.
汉语韵母与日语汉字音读的对应规律   总被引:1,自引:0,他引:1  
汉语韵母与日语汉字音读的对应规律@王保田$江苏大学外国语学院!江苏镇江212013~~  相似文献   

15.
中日民族素质之比较   总被引:1,自引:1,他引:0  
中、日两个民族 ,常常被视为在文化传统、社会制度等方面具有很多共同性的两个民族 ,事实上 ,两个民族的素质结构及特点是有很大不同的 ,这一性质直接导致了两个民族的不同发展历程。本文即试图对中、日两个民族的整体素质进行分析  相似文献   

16.
在人类历史进程中,非语言形式的交际先于语言形式的交际。但在研究跨文化交际的过程中,人们往往只重视语言形式的交际而忽略了非语言形式的交际。本文着重探讨了非语言交际的重要组成部分--身势语在日汉语中的差异及文化内涵。  相似文献   

17.
作为公共文化事业的重要一环,中国和日本的图书馆各有短长。改革开放之后,中国的图书馆建设取得了长足的进步,但与日本、美国等发达国家相比较,仍有较大差距。日本的图书馆在服务意识和服务手段上,已然形成了科学、人性化的管理模式,值得中国借鉴。  相似文献   

18.
中日企业文化之比较   总被引:4,自引:0,他引:4  
比较中国企业文化与日本企业文化,人们会发现,他们既有相同点,也有不同点。如果我国能够在实践中吸取和借鉴日本优秀的企业文化,那么,对我国加强企业文化建设将具有促进作用。  相似文献   

19.
语言是人们交流思想、传递感情的工具,它烙有鲜明的民族文化特点,同时也受到异域文化的影响。因此,学习日汉语言与了解日汉语言所折射出的文化是密不可分的。通过日汉语言的表达差异,去认识和领会蕴含在这两种语言当中的文化内涵、以及与此相关的日本人那种独特的思维心理和语言交流的表现形式,并分析和把握不同语言和文化间的有机联系,从而实现有效地提高跨文化交际能力的目的。  相似文献   

20.
剩余语素是人们运用剩余对比法对语素进行提取时提出来的概念,是共时语言中构词能力极弱的不自由语素,是语言在历史发展中积淀下来的成分。汉语植物双音复合名词中的剩余语素是指称义明确的语素。语义演变与文字形体分化产生的植物名称专字是剩余语素形成的主要原因。剩余语素参与构词的主要方式有前加修饰性语素与后加属语素两种。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号