首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 31 毫秒
1.
杨丹 《现代交际》2010,(8):105-105,104
“政治正确”起初用在政治领域,之后逐渐演变为语言文化词汇,是美国民权运动的产物。本文阐述了“政治正确”的涵义和来历,社会生活中的语言歧视现象,以及对英语学习的启示。  相似文献   

2.
语言之所以可以做到以有限的符号来表达无限的内容,离不开词汇系统对社会变迁的不断适应,词义的变异与演变在词汇系统的变化中起着重要作用,它既使词语的意思得到丰富又不至于让词汇系统过于繁冗。促成词义发生变化的原因是多方面的:社会的发展与进步,人们主对词义的认可,对词义的使用频率等。  相似文献   

3.
三、双语词典词目和释文分别用两种语言的词典便是双语词典,这是就其表面形式而言的.双语词典的本质特征是对译,即两套符号的对应.早期的双语词典,都或多或少带有把原文词典逐项释义移译过来的倾向,如《阿语词典》和《汉语阿语词典》.两种语言的符号差别牵涉到生态环境、物质文明、社会文化、宗教文化等等方面,常常使译者左右为难,只好采取音译或解释等办法应付.即便两种语言有对应符号,但这两个符号绝对等值机会极少,常常是在语法范畴、词义色彩或词义范围等方面不对等.所以,在编双语词典时,不仅要求“同”,找出对应符号,而且要努力揭示同中之“异”,使查阅者真正掌握词义.1.双语词典的释义双语词典的译文方式大致有以下几种:  相似文献   

4.
英汉语码转换,是现行网络语言及社会语言的一种流行风尚,它呈现了规范语言所没有的新特点,并反映着一定的社会发展及文化变化。本文试从语言学、语用学及认知学等角度分析影响"low"与"high"在英汉语码转换时词义呈现非对称性的各种因素。  相似文献   

5.
探析中日两国“端午节”的异同   总被引:1,自引:0,他引:1  
钱展 《现代交际》2011,(5):72-73
中日两国是一衣带水的邻邦,中日文化交流源远流长。日本的端午节是由中国传入的,但是传入日本之后,其文化内涵与日本的社会、文化相结合,秉承了中国驱毒避邪、保生护命的文化内涵,同时抛却了龙舟竞渡、追思先哲的文化意义,进而演变成为了祈祷男孩健康成长的“儿童节”。本文就端午节在中日两国的演变及特色,探析中日两国“端午节”的异同。  相似文献   

6.
52集大型电视连续剧(《闯关东》目前在全国多家电视台热播,为广大电视观众献上了一顿丰盛的文化大餐。 “闯关东”、“走西口”、“下南洋”,堪称中国近代史上3次大的人类迁徙。从历史、文化的角度看,中华民族是一个农耕民族,而农耕民族的最大特点就是喜欢固守一亩三分田,愿意过“老婆孩子热炕头”的平静生活。  相似文献   

7.
“躺平”作为曾经风靡一时的青年网络流行语,其对抗性特质值得引起关注。通过深度访谈方式对社交媒体中“躺平”话语进行研究发现,“躺平”的内涵在传播中发生流变,出现词义和性质的脱逸:在社交媒体实用、情感等需求的驱动下“躺平”在使用中逐渐丧失了对抗性,衍变为强化主流共识的话语,逐步实现了对主流共识的确认与反哺。“躺平”话语衍变的路径体现了中国青年亚文化实践的特点,同时也显示出中国主流文化的包容性,以及中国社会中“集体—个体”的互动关系本位。语义的虚浮性与社会文化的症候性是中国式对抗话语的总体性标识,这也成为迥异于西方青年亚文化语境的中国经验。  相似文献   

8.
本文通过分析翻译中对于最小语言单位“词”的褒贬含义的选择:自身褒贬性,不同语境中褒贬词义的转换以及文化赋予的褒贬性,说明在翻译这门艺术中应对词义做更好地理解,从而更加自然而贴切地再现源语篇章的信息.  相似文献   

9.
好男人的搭档是谁?当然是良家妇女。社会喜欢良家妇女,男人们娶老婆,也都是冲着“贤良淑德”四个字去的。  相似文献   

10.
幽默与漫画     
识丁 《老年世界》2009,(5):41-41
惩罚有因 早上六点钟,我起床去了趟卫生间,回来时发现老婆把门关了。“你这是干啥啊老婆?快开门,我好冷!”我站在门外,边跺脚,边用力拍门,可屋内寂静无声,老婆充耳不闻。“老婆,亲爱的,在下有哪里得罪大人了,待小人进来请罪好吗?”老婆还是不予理睬。无奈之下,我坐到沙发上,歪着脑袋使劲地想我什么地方得罪老婆了。  相似文献   

11.
任致远 《城市》2011,(2):3-8
十七届五中全会提出:“文化是一个民族的精神和灵魂,是国家发展和民族振兴的强大力量”,“要推动文化大发展大繁荣”,“增强文化发展活力”,“满足人民群众不断增长的精神文化需求”,“建设中华民族共有的精神家园”。城市是国家政治、经济、社会与文化发展的集中体现,是人们的物质生活与精神生活、物质文明与精神文明形象而具体的反映。  相似文献   

12.
回首人类文明的发展演变,东西文化的差异与冲突从来都是一个不可回避的话题。长期以来,人们热衷于讨论东西方文化孰优孰劣,但对二者各自的渊源及其冲突的根本所在却缺乏清楚的认识;特别是在全球化时代到来的大背景之下,我们对东西方文化进行比较研究,最终目的是要回归对本土文化及其核心价值理念的认同、自信和坚守,以对未来文化发展方向做出正确的选择。面对全球化的席卷而来,我们在大力发展经济,不断与世界接轨的奋斗历程中,更应懂得“得文化者得天下”的道理。在这场真正掌握文化话语权、引领社会发展进步潮流的更高层次竞争里,作为东方文化核心的中华文化应何去何从,中华文化中的核心价值理念应如何坚守,以及主“静”的东方文化形态是否要化静为动地去迎合主“动”的西式文化,这其中的种种问题正是我们今天所应积极探究的。  相似文献   

13.
所谓老婆     
所谓老婆文/陈耀明所谓老婆,就是婚前叫“宝贝儿”.婚后叫“姑奶奶”的那个人。所谓老婆,就是婚前使你患“相思病”,婚后让你患“妻管严”的那个人。所谓老婆,就是婚前鼓励你花钱,婚后鼓励你赚钱的那个人。婚前她很温柔,仿佛“不胜凉风娇羞”的睡莲;婚后她很厉害...  相似文献   

14.
“文化大革命”是以“破旧立新”相标榜的社会政治运动,声称要打造出“一个红彤彤的全新世界”。然而吊诡的是,对那一时代稍作一些人类学、社会学的分析就不难发现,那个时代爆发与流行的许多社会行为方式与语言方式,其实倒是复活了最原始、最古老的一些文化形态。  相似文献   

15.
俞兆建 《职业》2013,(27):102-103
文化是人类社会历史发展过程中所创造的物质财富和精神财富的总和。各民族不同文化、历史、风俗习惯和风土人情等,都会在该民族的语言中体现出来。语言离不开文化,文化依靠语言,任何一门外语学习不仅是语言的学习。同样也离不开文化的学习。本文以日语学习者的经历为例,叙述了职业学校的外语教学中,学习、理解异文化对掌握外语的重要性。  相似文献   

16.
“偏离”与“整合”──论青年文化与主导文化的关系   总被引:1,自引:1,他引:0  
社会文化作为一种社会规范,是社会居支配地位的意识形态、经济秩序、组织导向力量的集中表达,代表着社会发展的主导价值,是对社会现实的正面映视。它规定、影响着青年文化的发展方向和发展规模;而青年文化作为一种社会的副文化,是青年社会生活存在方式的总和,它处于被动、从属的位置。但基于它的文化超前性、“边缘性”等特点,因而它总是着眼于创新、反叛。因此,青年文化与社会文化总处在矛盾冲突和双向互动过程中,即既存在着青年文化对主导文化‘偏离”,又存在着主导文化对青年文化的整合。一、社会“整合”与青年“偏离”历史创…  相似文献   

17.
往事二题     
刘兴华 《老人世界》2011,(11):27-28
抬头老婆低头汉在农村有一句话,叫“抬头老婆低头汉”,说这样的人最要强,最好别惹。抬头走路的婆娘见过两个,一个是寡妇,另一个村干部的老婆。村干部的老婆相貌还算漂亮,那时的村干部权力大,什么记工分呀、分粮食呀,还有干什么样农活儿呀、推荐上大学、当工人等,都是村干部说了算,谁不给村干部老婆一张笑脸呀。所以村干部的老婆最有资格抬头走路。  相似文献   

18.
婚姻习俗是一个民族经济、思想、宗教、文化精神的反映与折射。婚姻习俗并非一成不变,它随着社会的发展而发展,随着时代的进步而演变。本文从婚俗文化视角,运用观察手段,对额敏县维吾尔族婚姻习俗及其演变形式进行了分析,说明了婚礼过程的特点。  相似文献   

19.
郑欣 《现代妇女》2014,(7):345-346
随着我过社会主义市场经济的发展,新时期的道德文化经历着不同阶段以及不同程度的演变。国内经济的发展也以越来越快的速度发展,道德文化的建设也日益提上议程。只有不断强化国人的道德文化水平,才能为国内的和谐社会的构建、落实科学发展观,实现经济文化协调发展谋求更好和更广阔的发展空间。本文研究的目的在于分析面对海量信息。信息时代的政策是如何影响国内各地区道德文化的变迁和发展,树立正确的意识来辨析各类信息,旨在探索创建一个有利于国内各地区和社会发展的健康向上的道德文化环境,寻找经济和社会不断发展的情况下,加强和改善国内各地区道德文化建设的途径和方法。以求能够帮助和引导信息时代正确认识道德文化的重要性,加强和改进信息时代道德文化教育,推进素质教育、引导全面成长的“基础工程”。  相似文献   

20.
杨红梅 《职业时空》2008,4(8):169-169
语义学是指对语言意义的研究,突出语言的交际功能。语义不仅是客观的真实条件,更是主观和客观的结合。语义的研究范围很广,包括词汇、句法、语调、语篇等。其中,词汇是最基本、最重要的因素。不掌握大量词汇,听、说、读、写等能力的提高就无法顺利进行。传统的“发音、拼写、词性、词义”教学方法往往不能使学生透彻理解和掌握英语词汇的确切意义和文化内涵。学生对词汇的掌握和运用存在着严重的缺陷,大大影响了学生实际运用语言的能力。笔者在多年的教学中发现,将语义研究与英语词汇教学有机地结合起来不失为一种可行的解决词汇教学中存在问题的方法。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号