共查询到19条相似文献,搜索用时 187 毫秒
1.
郭中子 《宁波大学学报(人文科学版)》2014,(6):39-45
通过感知实验和声学分析对汉语普通话自然独白话语的两音节韵律词的不同重音类型(前重和后重)的音高和时长特征进行研究,发现两音节韵律词的词重音类型以前重类型居多。声调起点音高的类型、停顿和音高重设现象在重音的感知听辨中很重要。在不同的韵律层级结构边界前,重读音节的特点都是音高的上限和下限提高,但是音高域不扩大,与此同时,时长会出现加长的现象。 相似文献
2.
从英语重音看汉腔英语 总被引:3,自引:0,他引:3
许曦明 《宁波大学学报(人文科学版)》2007,20(5):63-68
英语节奏主要体现在重读音节和轻读音节的交替变化中,元音在重音的指派下具有明显的强/弱对立、长/短对立和清晰/模糊对立。汉腔英语是一种偏离英语节奏规范的变体,表现在随意添加重读,惯用强读式,回避连读,导致重读音节和轻读音节大量中和化,元音时长扭曲,节奏配置失调。因而对中国英语学习者来说,树立并强化英语节奏的重音意识,注重重读音节和轻读音节之间的区分度,无疑是克服汉腔英语、提高英语听说能力的有效途径。 相似文献
3.
白纯 《齐齐哈尔大学学报(哲学社会科学版)》2004,(3):75-77
本文从音位学的超切分特征 :重音 ,声调 ,语调三个方面 ,对英汉两种语言进行对比研究 ,两者之间的差别主要源于不同的音韵体系、不同的文字类型和不同的节奏特点 相似文献
4.
许曦明 《宁波大学学报(人文科学版)》2006,19(4):29-34
现代英语重音源自日耳曼语重音规则和罗曼语重音规则,前者趋向于左端指派,对音节值敏感,对形态不敏感;后者趋向于右端指派,对形态敏感,对音节值不敏感。外来词,尤其是法语词的大量借入使英语沦为一种没有根性的杂交语言,而英语重音的流变不仅见证了罗曼语重音规则与某些日耳曼语重音规则之间复杂而又微妙的制约关系,而且体现出二者之间既相互冲突又相互整合的特征。其结果,罗曼语重音规则的影响与渗透大大推动了英语重音系统的转向和发展,使英语最终演变为一种“自由重音”语言,并导致了英语重音指派的复杂性和不规则性。 相似文献
5.
赵江 《河南科技大学学报(社会科学版)》2001,19(3):72-73
重音表达的方式多种多样 ,并非仅声音高一点。突出重音也不只增加声音强度一种方法 ,而要和语调、停连和节奏等技巧结合起来。本文主要探讨逻辑重音和感情重音的确定和表达。 相似文献
6.
叶军 《吉林师范大学学报》2014,(2):36-43
由于汉语是声调语言,词重音表现不显著,学术界关于汉语韵律词是否有重音,及韵律词的轻重格式有不同看法。文章通过动态(朗读)语料的语音实验分析,提出时长和音高方面的证据,并结合方言研究的证据,得出普通话韵律词的基本韵律格式是前重式,即扬抑格的结论。 相似文献
7.
闫小斌 《成都大学学报(社会科学)》2016,(4):85-88
汉语方向性连读变调受节律条件制约,是节律结构的实现方式。汉语实现节律重音的方式主要是增强时长和凸显音高。声调通过在调素、调型、调域等方面的调整来满足节律结构的要求。左凸显结构和右凸显结构方言点中默认的无标记性变调模式分别是右向变调和左向变调,部分声调组合选择标记性变调模式是由于无标记性变调模式生成的表层形式无法实现特定的节律结构。 相似文献
8.
许希明 《宁波大学学报(人文科学版)》2019,(4):71-77
英语声调不限于单音节,但与多音节密切相关,且不载义,当被称为广义声调;汉语声调几乎都是单音节,且载义,已被称作狭义声调。就声学表现而言,音强是英语重音的本质属性,音高是汉语声调的本质属性。英语音高由重读层反射到重音层,使声调成为语调的一部分,汉语音节调与句调构成了“小波浪跨在大波浪上”的互动关系。英汉语声调的音系差异恰好为汉语习得者的“重音盲点”与英语习得者的“声调盲点”所证实。 相似文献
9.
汉腔英语的产生是中国学习者英语重音意识淡薄的结果,而导致重音意识淡薄的主要原因是汉语语音意识的影响以及英语词重音规则的复杂性.研究从认识心理的角度讨论了汉语在语音意识层面对英语词重音意识培养的迁移作用.结论是汉语语音意识中的声调意识扭曲了学习者对英语单词音节之间轻重差异的感知,阻碍了词重音意识的培养. 相似文献
10.
谢洁 《湖南医科大学学报(社会科学版)》2008,10(4):213-216
英语是一种典型以重音计时的语言,节奏是英语话语的显著特征之一。英语的词重音、语句重音与英语话语节奏密切相关,重音模式影响话语的交际效果。文章分析了英语词重音、句重音模式及话语节奏,以提高学生学习英语语音的效率,同时也培养他们的交际能力。 相似文献
11.
韩波 《内蒙古民族大学学报(社会科学版)》2004,30(6):57-60
汉语与英语在超音段结构系统中有很大差异。汉语属于声调语言而英语属于语调语言。由于对这个问题认识不足,很多中国学生在学习英语时遇到了困难。本文对汉语和英语这一超音段结构系统进行了对比分析,找出了它们之间的相同之处和主要差异。指出了认识到这两种语言在超音段结构系统方面的差异在英语教学中的重要性。 相似文献
12.
陈晓湘 《湖南大学学报(社会科学版)》2011,25(2):105-111
目前对汉语第三声调自主音段的分析成为争端:是把音段作为单位还是声调丛处理,Yip(1989)认为作为单位处理更好,并引例说明曲折调作为单位扩展,同时解释了曲折调有从左至右,从右至左扩展的边缘效虚.然而,Chan(1991)对比两种语言,在分析的基础上指出:扩展既可从调根层又可从调终端层发生.Yip表明曲折调是底层单位.Chan声称平调才是底层调,平调的组合派生出曲折调,因此这一课题还需进一步研究. 相似文献
13.
胡振远 《甘肃联合大学学报(社会科学版)》2012,28(5):78-81
环县话属于中原官话区里的秦陇片,历史上曾经受到中原地区以及统治这一带的少数民族语言的影响,环县话的语音形成了自己的特征。本文在归纳环县话的声韵调系统的基础上,从声母、韵母、声调三个方面比较环县话与普通话、中古音的异同,简要分析差异的原因,详尽地描写了环县话的音韵特点。 相似文献
14.
超音段特征在英汉歧义句中的辨义功能 总被引:1,自引:0,他引:1
陈莹 《集美大学学报(哲学社会科学版)》2006,9(2):67-73
歧义遵循着一个辨证的规律。语音既是触发歧义的因素,又是消除歧义的手段。常见的超音段特征如语调、重音、停连等,与句法、句义关系密切。英语和汉语由于各自的语音特性不同,其超音段特征在歧义句中所起的辨义作用也不尽相同。 相似文献
15.
亓海峰 《中国海洋大学学报(社会科学版)》2010,(2):118-120
四调到三调的变化是胶辽官话语音的突出特点,根据声调合并的情况可分为三种不同类型,它们都分布在胶辽官话的中心地带,声调简化现象与单字调调值的接近、连读变调的同化和方言接触有关。 相似文献
16.
比较了母语为英语的听众和母语为普通话的听众对八种不同母语的说话人的自然英语语句中所带的外国口音轻重程度的识别。与母语为英语的听众相比,母语为普通话的听众对外国口音的识别度偏低;与其它口音相比,特别是与法语口音、西班牙语口音和俄语口音相比,母语为普通话的听众对普通话口音和粤语口音的敏感度偏低。声学分析表明母语为英语的听众和母语为普通话的听众对二语英语说话人的外国口音的辨别分别依赖于不同的感知征兆。 相似文献
17.
潘玲 《长沙理工大学学报(社会科学版)》2008,23(3):49-57
清真声调之谨严,为诸家之冠.而四声中尤重去声之运用.或用作领字以发调,或以平去互相对照而收跌蘯之妙.或用于拗句中,以应音律之需要.并意锤炼去声之字眼,以营造警动之境.后人守之如金科玉律.此文旨在考察清真运用去声之规律. 相似文献
18.
语言走廊:河陇近代语言地理研究 总被引:1,自引:0,他引:1
李智君 《厦门大学学报(哲学社会科学版)》2009,(4)
处在青藏高原、内蒙古高原和黄土高原之间的河陇,是汉语与周边民族语言及丝绸之路东西往来的各种人群语言的接触地带,其近代语言地理格局呈现出显著的"走廊特征".其一,河陇是东亚与中亚、西亚和欧洲之间语言传播的走廊地带.其二,河陇廊道语言具有"潮间带"现象:一方面是河陇近代语言发展过程中存在区域官方语言交替的现象,从而使其语言存在"胡化"和"华化"两个过程;另一方面是在汉语、藏语和蒙古语之间存在语言"潮间带"现象.其三,由于不断地从中原移民于边塞,维持了汉语在走廊语言群落中的主导地位,从而使河陇汉语方言产生地域分异. 相似文献
19.
张黎 《宁波大学学报(人文科学版)》2022,(6):52-61
收藏于韩日的19世纪中晚期朝鲜汉语会话书,是一批内容为中朝边境贸易、体例同中有异的朝鲜民间汉语“会话类”教科书文献;在清代北京官话教材的大背景下,这批汉语会话书也是清代“北京官话”的口语教科书,并与同时代的日本和西人编写的汉语教科书共同构成了19世纪域外汉语北京官话教科书体系。因此,19世纪中晚期朝鲜汉语会话书为清代汉语官话、汉语方言、语言接触以及韩国汉语教育史等研究提供了珍贵的域外文献,具有独特的研究价值。 相似文献