首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 0 毫秒
1.
语言是人们进行交流的工具,亦是记载文化的符号系统,语言和文化相互影响又相互制约。谚语作为语言的一种特殊形式,亦承载着传递文化的作用。英语谚语和汉语谚语作为两种不同语言的瑰宝,亦表现出不同文化间的差异。对于英汉谚语的文化差异应当精准的翻译和应用,加强彼此文化的理解。  相似文献   

2.
从价值取向的角度来看,中英谚语体现出巨大的中西文化差异。谚语反映了中西方不同的宗教观念、不同的文化价值观念、不同的哲学观以及不同的集体、个人价值观。  相似文献   

3.
刘靖宇 《理论界》2006,(1):197-198
从对比语言学的角度对英汉谚语的文化差异进行比较分析,介绍了英汉翻译中的归化与异化策略,以及二者的辩证关系,并结合典型实例,指出了这两种策略在谚语翻译中各自的优点和局限性。  相似文献   

4.
试谈英汉成语、谚语、习语的文化对比   总被引:3,自引:0,他引:3  
许晖 《中州学刊》2002,(5):95-97
成语、谚语、习语是语言不可分割的重要组成部分 ,是语言中的精华 ,具有极其丰富的文化底蕴。中西方在不同的文化背景下 ,民族传统、生活方式以及思维方式等都有着诸多差异 ,这些文化差异导致了中西方各自成语、谚语、习语的形成、使用与发展。  相似文献   

5.
英汉两个民族在风俗习惯、思维方式等许多方面存在差异。英汉两种语言分别属于不同的语系,各有其特点。英汉两种语言在词汇、语法意义、句法、思维着重点以及定语位置等方面存在很多相异处。  相似文献   

6.
本文着重探讨俄罗斯的谚语和俗语与原国语、译国语文化的关系 ,包括反映国家历史事件、宗教信仰、民族传统、道德、习俗等。旨在加深对谚语、俗语样式的总体理解  相似文献   

7.
朱红梅 《江汉论坛》2004,(4):128-130
思 维 支 配 语 言 。 本 文 从 分 析 英 汉 民 族 思 维 方 式 的 差 异 入 手 ,讨 论 思 维 方 式 的 差 异 对英 汉 语 言 结 构 的 深 刻 影 响 。  相似文献   

8.
赵明 《云梦学刊》2009,30(3):140-142
英汉两种语言作为不同文化的载体,反映了人们不同的思维和不同的文化模式.由于两种思维和文化模式不同,在隐喻的生成和理解上又存在着不可忽视的差异.隐喻文化规约性的影响因素主要包括地域性差异影响、价值观念和思想情感的差异影响、宗教信仰的差异影响.了解文化对隐喻的影响因素,透视英汉隐喻中的差异,对更好地了解中英文化具有重要的意义.  相似文献   

9.
存在句是英汉两种语言所共有的一种特殊句型,有其独特的句法和语义特征。英汉存在句式有共同点,也有差异,其差异体现在主语、动词以及句式结构等方面,造成这些差异的原因是多方面的,但主要有认知因素、中西方思维差异及语言本身的差异。  相似文献   

10.
陈兰 《琼州学院学报》2012,19(4):15-21,24
本文结合黎族等民族的谚语,对谚语的记录与传承应用、谚语的民族性,以及黎族谚语内涵与艺术特征等问题加以论述。  相似文献   

11.
谚语作为一种特殊的语言形式,有其独特的结构,掌握这些语言结构形式,有助于人们熟练掌握英语谚语,这对英语学习有着重要作用。  相似文献   

12.
罗红 《琼州学院学报》2010,(4):111-112,108
本文探讨中西文化差异对英汉习语的影响,以便准确地传递英汉两种语言所包含的文化内涵。  相似文献   

13.
傣族谚语与傣族文化   总被引:2,自引:0,他引:2  
本文以 4 83条傣族谚语为语料 ,揭示傣族谚语表述的核心文化内容 ,以及傣族谚语修辞方式、修辞手段中隐含的文化信息。在内容方面 ,傣族谚语表述了人与自然、社会和谐相处的生存理念 ;修辞上 ,比兴、借喻的高频使用蕴涵了自然与社会相互观照的运思特征 ,某些喻体使用频率高、划分精细反映了傣族自然、人文环境方面的民族特色  相似文献   

14.
本文试图从语言学和跨文化交际学角度出发 ,对英汉语言中的词汇空缺现象、词汇的语义和文化的不等值现象以及词汇间的差异等现象进行了粗浅的探讨。  相似文献   

15.
英汉指示语用法差异   总被引:2,自引:0,他引:2  
英汉指示语用法存在差异,结合具体句例分析、讨论英语中“this that”和汉语中“这 那”在使用频率、时空指示照应和篇章指示照应上的异同,由此洞见英汉两种语言的使用者在语言使用上的心理差异。  相似文献   

16.
本文通过对比英汉动物词语在两种语言的成语、习语或谚语中的使用,阐明了动物词语所体现的特殊文化内涵及转换形式,简明分析了其文化内涵的差异。  相似文献   

17.
陈世明 《西域研究》2004,(3):112-115
本文从个人修养、待人接物和社会公德三个方面对维吾尔谚语所反映的维吾尔族的伦理道德观进行系统的论述 ,以便使人们对维吾尔族的传统美德有个较全面的认识。  相似文献   

18.
本文针对学生在学习英语谚语过程中存在的一些问题 ,探讨了英语谚语的来源和特点 ,说明英语谚语主要来源于民间传说、著名作品以及其他语言 ,说明英语谚语具有民族性、意识形态品质、艺术品质以及增强其表达力的特点  相似文献   

19.
英汉动物词语的文化内涵与差异   总被引:4,自引:0,他引:4  
语言是文化的载体 ,不同民族的语言使世界上的文化呈现出千姿百态。文化差异赋予同一动物词语不同的内涵 ,词汇反映了特定的社会文化 ,不同的社会背景和文化差异造成了词汇在文化内涵上的差异。本文以动物词语为例 ,从同一动物词在英汉语言中具有的相同与相异的文化涵义 ,相同的文化内涵由不同的英汉动物词来表达 ,以及出现相应的文化内涵空缺现象等方面来进行动物词语与文化内涵异同的比较。通过比较 ,人们可以更清楚地感受到英汉文化在动物词语上留下的历史文化差异  相似文献   

20.
朝鲜谚语是朝鲜民族用智慧把长期的生活经验,凝聚于完美的语言表现当中的产物,反应了民族本身的鲜明的文化个性,并且最直接、最敏感地反映着该民族的文化价值,现从谚语和亲属关系这个层面加以分析。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号