首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到10条相似文献,搜索用时 31 毫秒
1.
在中国,《突厥语大词典》的研究、翻译和出版工作早于20世纪30年代就已经开始。中华人民共和国建立后,对《突厥语大词典》的研究和翻译工作重新大力进行。《突厥语大词典》现代维吾尔文版和汉语文版的相继问世,更加拓宽了《突厥语大词典〉》研究领域,标志着我国《突厥语大词典》的研究进入了一个崭新的阶段。  相似文献   

2.
自1981年至2002年《突厥语大词典》三卷汉译本出版,共发表论文172篇,其中民文107篇,汉文65篇。2001年出版了专著——《〈突厥语大词典〉语言研究》。从此以后,《突厥语大词典》研究逐渐向专题化方向发展,初步形成全方位、多角度的研究格局,并取得了很大成果,为构建"《突厥语大词典》学"奠定了坚实的基础。  相似文献   

3.
《突厥语大词典》汉译本序陈华,乌依古尔·沙依然《突厥语大词典》是一部用阿拉伯语注释突厥语词的词典,完成于11世纪70年代,编著者是出生于喀什噶尔的维吾尔族伟大学者马赫穆德·喀什噶里。《突厥语大词典》产生于喀喇汗王朝的鼎盛时期,作者出生和受教育的地方是...  相似文献   

4.
本文从语言学角度分析《突厥语大词典》在词典学、语言调查、语言分类、语音学、语法学、构词学方面的价值,认为为突厥语研究提供了第一手资料.  相似文献   

5.
《福乐智慧》和《突厥语大词典》中有许多关于食物防病、治病的内容 ,本文研究了这两本书中的食疗思想  相似文献   

6.
本文以历史上的文化接触为背景,对《突厥语大词典》等文献中的粟特语借词进行考证。  相似文献   

7.
王爱武 《西域研究》2004,(1):109-111
本文根据国外研究成果就《突厥语大词典》的手稿和抄本及后人的整理校勘作了进一步的介绍。  相似文献   

8.
作者通过对喀喇汗王朝时期维吾尔族文学作品的代表作长诗《福乐智慧》与《突厥语大词典》收录诗歌的分析,揭示出维吾尔族先民有关保护生态环境、创建人与自然和谐的古代生态伦理思想。  相似文献   

9.
《突厥语大词典》是喀喇汗王朝时期的学者麻赫穆德·喀什噶里编撰的一部以阿拉伯语诠释突厥语的关于操突厥语各部族及地区的百科全书式词典,其词条数量,国外各种版本存在较大的差异。例如,德文版为7993条,土耳其文版为8783条,乌兹别克文版为9222条,而俄文版收词只有7729条。  相似文献   

10.
本文统计了《突厥语大词典》中有关喀喇汗朝的官号及尊号的各种词汇 ,主要是对它们的词源进行了考证 ,动态地描绘出了该王朝政治制度方面的一些情况。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号