首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 78 毫秒
1.
脑筋急转弯     
那骏瑶 《快乐青春》2013,(12):77-77
1.孔子与孟子有什么区别?答案:孔子的子在左边,孟子的子在上边。2.什么东西买的时候是绿的,吃的时候是红的,吐出来时却是黑的?答案:西瓜。  相似文献   

2.
脑筋急转弯     
石磊 《快乐青春》2011,(6):80-80
1.王老师感冒了,买了一瓶阿司匹林来吃,但一时找不到合适的工具来拔瓶口的软木塞,既不能把瓶弄破,又不能在软木塞上钻孔.王老师怎样才能吃到药呢?  相似文献   

3.
《快乐青春》2011,(5):7-7
1.茶壶嘴;2.新郎官;3.去追小偷;4.他天天说脏话;5.青蛙站在树上跳高;6.小明不在车上;7.坟墓;8.鸡跑错了方向;9.球门;10.上的是体育课。  相似文献   

4.
英汉动物习语中喻体的跨文化转换   总被引:1,自引:0,他引:1  
本文阐述影响英汉习语中喻体异同的文化根源,并说明在翻译实践中怎样做好喻体的跨文化转换。  相似文献   

5.
英语词汇教学必须重视中英语言表达习惯的不同,提高词汇教学的质量,达到词汇教学的真正目的,提高学生的交际能力。通过对比英汉两种语言在表达习惯上的差异,探讨了英汉词汇表达习惯的差异在英语词汇教学中的重要意义。  相似文献   

6.
语言是人们进行交流的工具,亦是记载文化的符号系统,语言和文化相互影响又相互制约。谚语作为语言的一种特殊形式,亦承载着传递文化的作用。英语谚语和汉语谚语作为两种不同语言的瑰宝,亦表现出不同文化间的差异。对于英汉谚语的文化差异应当精准的翻译和应用,加强彼此文化的理解。  相似文献   

7.
罗红 《琼州学院学报》2010,(4):111-112,108
本文探讨中西文化差异对英汉习语的影响,以便准确地传递英汉两种语言所包含的文化内涵。  相似文献   

8.
存在句是英汉两种语言所共有的一种特殊句型,有其独特的句法和语义特征。英汉存在句式有共同点,也有差异,其差异体现在主语、动词以及句式结构等方面,造成这些差异的原因是多方面的,但主要有认知因素、中西方思维差异及语言本身的差异。  相似文献   

9.
隐性否定是指一种形式肯定但意义否定的否定形式,这种否定在使用时没有句法层面上的否定标记,而是通过间接或者暗示的手段表达否定含义.本研究基于Jespersen对隐性否定动词所采用的划分方式,从中文语料库中选取四组隐性否定动词"避免"、"拒绝"、"否认"以及"怀疑"类,借助框架语义学相关理论,对它们在关键词激活环境下的框架转换现象进行研究.研究发现,在隐性否定的话语理解过程中,存在框架的转变,这一转变是由4个刺激条件(或诱发机制)引起的透视域的转变而引起的:语篇博弈效果;否定事件的主观否定性;事件表述的复杂性;隐性否定动词的语义内在矛盾性.该研究使我们认识到在实际语言交际中,话语使用者需要对语篇整体性进行思考,根据条件的变化而不断调整认知世界,以期实现语篇的正确理解,从而达到交际目的.  相似文献   

10.
英语和汉语有着诸多差异,这些差异对于第二语言的习得和跨文化交流都有很大的影响。仅仅从语言角度对两种语言进行比较是不够的,分析中西思维的特质及其成因对于从总体上把握英汉两种语言的特征有重要意义。通过采用范畴比较和历史分析的方法对中西思维的特质及其成因做了较为全面的分析和比较,进而探究两种语言的特征。从总体上把握两种语言的特征,高屋建瓴地审视它们可以提高外语习得的效率,以此更好地实现跨文化交流。  相似文献   

11.
本文就汉英思维差异对大学生英语写作的影响及对策进行探讨。  相似文献   

12.
美国英语和英国英语是英语的两大变体 ,尽管两者主体部分相同 ,但在语音、词汇、语法、拼写方面有一定差异。尤其是语音方面差异给我国英语学习者带来了一定困难。本文对两者在辅音音素、元音音素等方面的差异进行了系统的对比 ,并介绍了非正式场合讲话时 ,美语口语中独特的发音现象。  相似文献   

13.
本文从两个方面分析了英汉语篇差异对大学生英语写作造成的影响,提出几点英语教学的建议。  相似文献   

14.
汉语流水式的短句形成长短不一的句群,以意义关系紧密的句群即话语为语义单位,在汉英语言对比基础上,综合运用语块、搭配、介词、分词、插入语、连接副词,构建主次分明、伸缩自如、逻辑清晰的英语句子,能有效提高汉英翻译译文的质量.  相似文献   

15.
本文从英汉称赞语的话题和称赞内容以及称赞应答模式及所用语的原则等三个方面,探讨和论述英汉称赞语语用功能之间的异同。  相似文献   

16.
韦萍 《琼州学院学报》2010,(4):99-100,85
本文拟就英语语序和汉语语序进行比较分析,并就其翻译原则加以探讨。  相似文献   

17.
本文就英语语言文化中的礼貌原则和汉语言文化中的礼貌原则作了比较研究。  相似文献   

18.
语言与文化的密切关系决定了翻译与文化的关系,英汉语言对比,是翻译的核心。随着语言的发展,随着各国人民的交往和科技交流的日益频繁,要求我们进一步开拓分析对比的领域,深入不同语言的研究。本文拟从词汇现象,句法现象,文化和思维的不同阐述英汉两种语言的差异,以及对翻译的影响。  相似文献   

19.
颜色使人们的生活丰富多彩.各种语言都会尽力去表达出颜色的千变万化.在英汉语中颜色词除了能表示颜色的本义之外,还具有许多其它引申的意义,众称"颜"外之意.英汉语中颜色词的象征意义有很大差别,但它们均可用颜色来表达情绪和健康状况,同时颜色词也具有一定的政治含义.  相似文献   

20.
通过对近十年(1999-2008)发表于我国国内学术期刊上的英汉对比研究方面的论文进行统计、分析可以看出,国内英汉对比研究在过去的十年得到了进一步的发展。然而,这一领域在发展过程中也暴露出了一些问题,主要体现在研究成果的质量和研究人员知识结构等方面。因此,要保证英汉对比研究持续、健康发展,还需要研究者付出更多的努力。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号