首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 31 毫秒
1.
本文主要包括五大部分的内容:中国英语语言文化教学的现状、英汉文化差异的主要表现方面、语言和文化的关系、文化差异意识的树立,以及针对英汉文化的差异对整个英语语言文化教学的建议。通过对这五部分的阐述,具体论述了在整个英语语言教学过程中注重英汉文化差异的重要性。  相似文献   

2.
英汉文化的差异是客观存在的,因此,教师将英语文化有效地导入英语教学中具有十分重要的意义。而明确"文化"的内涵、了解文化导入在英语语言结构层次教学中的作用、掌握文化导入的基本方法将有助于将文化与语言教学有机、有效地结合起来。  相似文献   

3.
语言是文化的载体,它与文化有着密切的关系。在大学英语的教学实践中要充分考虑英汉文化的差异,注重交际文化与英语教学的可行性和应用性,帮助学生排除英语与汉语之间的文化障碍,培养学生用英语进行跨文化的交际语言能力。  相似文献   

4.
语言与文化密切相关。文章从语言学认知法的角度探讨语言与文化、语言习得与文化习得、第二外语/外语习得与文化习得的关系和英汉文化差异对英语语言习得的影响。  相似文献   

5.
英汉文化差异尤其是内在的思维方式的差异决定了英汉两种语言写作中观点表达和语篇结构的差异。写英语作文的最终目的是为了给属于英语文化或者了解英语文化的读者看。通过对英汉文化差异剖析与演示,让学生从更高的角度认识和理解大学英语写作,引导他们在英语写作中使用以英语为本族语的人的习惯和准则来表达观点和组织语篇,写出较为规范的英语作文。  相似文献   

6.
从英汉文化差异审视大学英语写作   总被引:3,自引:0,他引:3  
英汉文化差异尤其是内在的思维方式的差异决定了英汉两种语言写作中观点表达和语篇结构的差异。写英语作文的最终目的是为了给属于英语文化或者了解英语文化的读者看。通过对英汉文化差异剖析与演示 ,让学生从更高的角度认识和理解大学英语写作 ,引导他们在大学英语写作中使用以英语为本族语的人的习惯和准则来表达观点和组织语篇 ,写出较为规范的英语作文  相似文献   

7.
文化是一种复杂的社会现象,各个社会之间都存在着文化差异,而语言是文化的一部分,任何语言都是某种文化的反映,是文化的传播工具。英语教学的主要目的是培养较强的阅读能力,而文化因素是影响阅读理解的重要因素,英汉文化差异直接影响者中国学生对阅读文章的理解。因此在英语阅读教学中语言文化教学非常重要。  相似文献   

8.
英语比喻是语言中最生动、最富有特色的部分之一,具有强烈的文化特征。翻译时,应运用多种方法,正确处理英汉文化间的差异,确切表达比喻所包含的内容,准确传达比喻句所承载的文化信息。  相似文献   

9.
英语教学中的文化差异对比   总被引:1,自引:0,他引:1  
本文通过对语言和文化之间关系的分析,强调了文化教学在语言教学中的重要作用,并结合多年教学实践对英汉文化差异做了对比。  相似文献   

10.
英语作为一种世界性语言 ,其使用范围越来越广。但是由于中英两种文化背景的不同 ,产生了英汉文化差异 ,本文从三方面论述了英汉文化之间的差异和语言内涵的不同 ,对学习和使用英语的工作者具有指导与借鉴意义。  相似文献   

11.
从动物设喻的角度探究英汉文化的异同。英汉两种语言中存在着大量的动物比喻。同一动物形象,带来相同的联想,反映了英汉文化的重叠,体现了英汉文化中人们共同的思维模式,但更多的是显示了英汉文化的差异。在英语和汉语中,人们也会用不同的动物形象表达共同的语言内容。在进行跨文化比喻的翻译时,必须考虑文化的异同,反映其所负载的民族文化信息,以此促进不同文化人们之间的交流与理解。  相似文献   

12.
任何一种语言都是一种文化的反映,语言 和文化密切相关。因此在英语教学中要重视文化知识教育,在讲授语言知识的过程中引进与 之相关的文化因素,使学生感受到英汉文化的差异,领会英语文化中的思维模式,培养社会 文化素质,以达到提高跨文化交际能力的教学目的。  相似文献   

13.
中国的改革开放为英汉语言文化的交流架设了一条沟通的桥梁,使得英汉文化互相借入与渗透。在对英语文化的借入中,我国传统的汉语文化发生了重大变革,从而使英汉文化间差异缩小,距离拉近,英汉文化出现了前所未有的文化趋同现象。  相似文献   

14.
思维方式、文化背景与中式英语   总被引:1,自引:0,他引:1  
中西方的思维方式与文化存在着相异点,人们的所思所为、语言与文化有着不可分割的关系。在英语学习中,注重英汉文化思维的比较、英汉表达方式的差异,十分必要。  相似文献   

15.
语言和文化密切相关,学习外语必须了解其文化。未能正确认识有关词语的英汉文化差异、汉语式 的思维和缺乏文化背景知识是传统英语教学中的主要问题。多读英语原著、着重从文化角度理解词义和 多途径接触西方社会是克服上述问题的有效措施。  相似文献   

16.
翻译是一种有目的的跨文化交际行为,任何翻译都离不开文化。本文拟从语言和文化的关系入手,通过对比英汉文化在语言层面上的表现,进而提示人们英汉文化差异对翻译的影响。  相似文献   

17.
理解是英语能力的重要组成部分,阅读的过程是视觉信息将已有的图式激活的过程, 英汉文化的差异造就了不同的经验和不同的图式。英汉文化的差异体现在语言的各个层面,因此相关图式的缺位必将对阅读者的理解造成障碍。  相似文献   

18.
英汉词汇中"狗"所包含的文化差异   总被引:2,自引:0,他引:2  
由于英汉文化的差异,西方人与中国人对狗的态度迥然不同.文章通过对英语"狗"的词汇的研究,论述了"狗"在英汉两种文化间的差异以及在语言这一层面上的具体表现形式的不同.  相似文献   

19.
文化迁移与大学英语写作策略   总被引:4,自引:0,他引:4  
英汉文化差异主要表现在价值观念、思维方式、审美情趣等方面。大学英语写作中,学生了解这些差异,有助于他们在语篇、句法、修辞方面顺利度过文化迁移的磨合期,从而提高英语写作水平。  相似文献   

20.
目前大学生的语用能力调查及结果显示,交际能力不足的表现为语用失误。导致语用失误的原因主要是:不了解英汉语言表达上的差异;不了解词汇英汉文化内涵的差异;不了解英汉民族价值观的差异。为了减少和克服语用失误,大学英语教学的对策是:重视语法词汇教学,同时重视语言的功能教学;加强文化背景知识的介绍,填充语言的文化空缺;改变传统的教学模式,培养大学生的交际能力。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号