共查询到20条相似文献,搜索用时 15 毫秒
1.
跨文化视野下文学作品的英译策略 总被引:1,自引:0,他引:1
文化在文学翻译过程中占有重要的地位,由于受不同地理环境、风俗习惯、宗教信仰及审美观等因素的影响,在文学作品的翻译过程中必然会产生两种文化的碰撞,因而正确处理文化差异以及运用合理的翻译策略不仅有利于提高翻译作品的质量,使公众产生强烈的情感、审美共鸣,而且能达到实现不同文化的对接与交流的目的。本文从跨文化角度探讨文化差异对文学翻译的影响,并提出几种行之有效的翻译策略。 相似文献
2.
贾竑 《佳木斯大学社会科学学报》2012,30(3):155-157
隐喻既是语言、认知现象,又是文化现象,不同文化背景下的隐喻蕴涵着不同民族所特有的文化内涵。本文对英汉两种语言中的隐喻实例进行对比研究,通过对其共性与个性的归纳分析,探讨了跨文化视角下的隐喻翻译策略。 相似文献
3.
跨文化交际包括宏观跨文化交际和微观跨文化交际。对跨文化交际的研究又称之为显学。跨文化交际自古有之,但在经济全球化的背景下,跨文化交际的活动日益频繁。跨文化交际又和翻译活动紧密相连,没有跨文化交际的需要,就不会有翻译;反之,没有翻译,跨文化交际就无法正常开展和进行。在经济全球化背景下,我们对跨文化交际特别是东西方文化的碰撞、交流和融合以及对翻译工作要有清醒的认识。我们既要学习西方文化的精髓,又要保持和发扬中华文化的优秀传统。 相似文献
4.
随着我国国际影响力的全面提升,中国与各国交流变得更加紧密。跨文化发展背景下,各国人民通过翻译方式作为彼此交流的工具,从而产生一系列的跨文化交际行为。国家领导人提出的政治思想与观点,通过专业人员的翻译,能够向世界展现出中国的良好形象,借助营销的方式实现跨文化交流互动,促进政治语篇翻译发挥出自身作用与价值。主要对跨文化视角下政治语篇翻译的原则与影响因素进行分析,并以《习近平谈治国理政》作为研究案例的基础,提出跨文化视角下的政治语篇翻译策略,供相关人员参考借鉴。 相似文献
5.
6.
旅游景区的公示语是一种特殊的文体,其翻译是一种跨文化交际活动。不同文化所造成的思维差异和误解使公示语翻译失误频出,译者应具备跨文化交际意识,充分了解译入语受众的文化心理,使公示语译文符合译入语的文化传统和表达习惯,在有效地保留源语文化信息的基础上准确、有效地体现公示语翻译的应用功能。本文从跨文化交际的角度就杭州新景区的某些公示语误译或不规范翻译进行分析和探讨,并提出RIB(Respect-Innovation-Borrow Approach)的解决策略。 相似文献
7.
现代语言学强调文化语境的重要性和根据一定的认知推理原则去解释说话人和听话人之间的意义建构.话语分析的语境内涵十分丰富.文化语境下的语言交际是文化对即刻语境的投射,它可以促进互动双方缩短心里距离,跨越语言鸿沟,增强彼此的认同感,达到互相交流、互相理解的目的.翻译作为一种语际间的交际活动,是社会需要而产生的一种活动,同时也是超越语言障碍和文化障碍而进行信息传递的过程. 相似文献
8.
孔秋梅 《佳木斯大学社会科学学报》2005,23(2):126-127
语言是交际的工具,语言与文化是互为联系的统一体。因此,为适应时代的需要,在当今外语教学中,在重视文化导入的同时,还应强化并培养学习者的文化意识,进而达到跨文化交际的目的。 相似文献
9.
随着世界经济一体化的不断深入,国与国之间的跨文化交际愈来愈频繁,全球化的发展趋势对大学英语教学提出了更高的要求,跨文化翻译能力的培养也成为了大学英语教学的新重点。但是,一直以来,大学英语课堂偏重于阅读教学和听说教学,对跨文化翻译教学重视不够,涉及的教学内容甚少。本文简要分析了提高学生跨文化翻译能力的必要性,指出了大学英语跨文化翻译教学的现状和存在的问题,并提出了应对策略。 相似文献
10.
《四川理工学院学报(社会科学版)》2007,(Z1)
随着世界经济的发展及全球一体化的推进,国内与国际间的交往越来越密切,跨文化交际越来越普遍。旨在提高大学生跨文化交际能力的大学英语教学面临着新的挑战。为提高跨文化交际能力,必须认知中西文化的差异。在英语教学中,教师不但要训练和提高学生的语言水平,同时还应有意识地培养学生用英语进行跨文化交际的能力。 相似文献
11.
随着世界经济的发展及全球一体化的推进,国内与国际间的交往越来越密切,跨文化交际越来越普遍。旨在提高大学生跨文化交际能力的大学英语教学面临着新的挑战。由于文化背景差异是跨文化交际的主要障碍,而文化背景又决定着语言习惯、思维模式、社会文化、风土人情等等诸语境因素,因此,新形势下大学英语教学应从传统的教授语音、语法、词汇上升到培养学生跨文化交际能力这一高度。 相似文献
12.
牟薇薇 《佳木斯大学社会科学学报》2011,29(3):152-153
跨文化交际能力的培养已成为大学英语教学的主要内容之一。本文探讨了大学英语教学中跨文化交际的重点内容,进而提出了五方面关于培养和提高学生跨文化交际能力的策略。 相似文献
13.
跨文化语境下的大学英语教学初探 总被引:1,自引:0,他引:1
本文通过分析语言和文化的关系,跨文化交际和大学英语教学的联系等方面,指出新形势下培养学生的跨文化交际能力的紧迫性和重要性,并提出在大学英语教学中如何帮助学生培养跨文化交际意识和能力,从而实现成功的跨文化交际,真正的掌握和使用外语. 相似文献
14.
15.
跨文化交际学的发展使人们认识到,语言与文化是相互作用的,外语教学的主要目标不仅仅是培养学习者的言语能力,同时还应培养学习者的文化意识,进而实现跨文化交际。 相似文献
16.
文化定型是跨文化交际学研究的一个重要方面.它是指某群体或民族对他群体或民族共同认可的价值和行为的概括性表达,或叫固化的、简单化的看法.一旦文化定型与客观实际相吻合,它就对跨文化交际起积极的作用.但是由于自然环境、社会环境、以及认知环境的限制,文化定型不一定和真实的情况相符,这就容易给跨文化交际造成障碍,从而影响跨文化交际的数量和质量.本文就文化定型的概念、形成原因和特点、及其对跨文化交际的影响作了详细的分析和探讨,并就如何超越文化定型以取得跨文化交际的成功提出了有效的策略. 相似文献
17.
郭惠香 《长春理工大学学报(社会科学版)》2011,(4):142+154
跨文化交际作为英语教学中的一个重要环节,随着中国融入世界步伐的加快,已越来越受到我国外语教学界的重视。英语教学是语言教育,而语言教育在很大程度上是文化教育。因为,语言与文化是部分与整体的关系,语言与其所处的文化不可割裂。鉴于此,在教学中必须加强跨文化交际教学,以提高大学英语教学的效率和质量。 相似文献
18.
跨文化交际与非言语准则 总被引:1,自引:0,他引:1
跨文化交际中,非语言交际也大量存在。它涉及一些不同文化的非言语准则以及针对这些准则所使用的交际策略。因此,重视文化差异产生的影响,认识文化因素的导入对成功地进行交际是十分重要的。 相似文献
19.
张莹 《佳木斯大学社会科学学报》2006,24(2):157-158
语言是跨文化交际中最主要的手段。在运用语言进行交际时,会遇到具有鲜明民族特色的成语及其运用、翻译问题。翻译过程中文化因素对于跨文化交际研究有着特殊的意义。本文就以上问题进行分析并提出几点看法。 相似文献
20.
本文从企业跨文化交际的目的出发,对中西文化差异进行了对比,探讨基于企业需求的学生跨文化英语交际能力的培养策略。 相似文献