首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 15 毫秒
1.
刘巍 《现代交际》2015,(4):58+57
广告是一种常用的应用文体,它的功能是向公众传递信息,吸引注意,从而达到宣传和推广的目的。本文分析了广告英语文体特有的句法特点,并通过大量的例句加以阐释和说明。  相似文献   

2.
郝宇 《现代交际》2011,(10):59-60
随着世界经济一体化的进程,随着国际合作交流和贸易的发展,英文广告配合国际商贸需要,起到重要的作用。广告英语在社会中通过各种方式无处不在,广播、报纸、电视、杂志,已经成为一种语言现象。本文结合大量实例,对英文广告的语言特点进行研究,展现英文广告的魅力,使读者更好地欣赏和分析英文广告。  相似文献   

3.
张利 《职业》2015,(7):75+74
英语广告在长期的发展过程中形成了自身独特的语言特征,本文将结合大量广告实例,从词汇、句法、修辞等方面分析其语言特征,并在此基础上提出汉语广告的英译技巧。  相似文献   

4.
由于经济全球化的不断发展,我国社会经济发展逐渐与国际接轨,很多商业广告中运用大量的英文词汇和句式,用于提升广告的宣传效率和质量。广告作为大多数商品的宣传方式,已经开始走进千家万户,成为人们日常生活和工作中不可缺少的一部分。笔者主要分析广告英语相关的修辞手法和特点,进一步阐述其翻译方式,旨在为提升广告英语翻译质量提供一定借鉴。  相似文献   

5.
刘颖  延艳芳  宋妍 《职业时空》2008,4(4):35-35
广告是一种宣传手段,它通过某种形式的媒介,公开而广泛地向社会以及消费者传递某种特定商品或服务的信息。它除了有利于消费者认识商品或服务的功能与作用外,还有诱发消费者感情,引发购买或使用欲望、促进消费行为的心理功能,而且,优秀的广告还能给消费者以美感享受。本文通过对英语广告的探索和讨论,试图从几个方面分析说明英语广告的职业特色,为进一步深入研究英语广告的实质打下初步的基础。  相似文献   

6.
肖英荃 《职业时空》2008,4(4):50-50
当你打开电视机,上网"冲浪",读一张报纸或一本杂志,广告随时都会映入你的眼帘。广告已深入到社会的各个领域,成为人们日常生活中不可缺少的一部分。而广告英语中的语言也以其独特的魅力越来越受到人们的青睐。广告英语可分两大基本功能——信息报道和说服诱导,其中说服诱导功能是实现广告目的的主要手段。因此,在撰写文稿时要讲究语言运用的技巧,即使用各种富有表现力的语言手段来增强广告语言的生动性、艺术性和感染力,以此达到说服消费者购买的目的。修辞是形象描绘手段,具有很强的表现力。因此,在广告英语中成功运用修辞手法,即能切合内容的题旨及情境,不仅能提高语言文字的表达力,使消费者觉得无可置疑,而且能给消费者以美的享受。本文拟对中外英语广告文本的实例分析,探讨英语修辞的"语言美"。  相似文献   

7.
张彤  梁波 《现代交际》2010,(12):46-46
在经济全球化的进程中,广告的国际化趋势也愈加明显。广告英语逐渐从普通英语中分离出来,成为具有鲜明语言特色的一种浓缩的表达形式。  相似文献   

8.
黄春宝 《现代交际》2012,(12):69-70
双关是广告中最常用的修辞手法之一,双关的运用使语言表达含蓄、幽默,给人以深刻印象.本文着重对仿拟双关在英语广告中的应用及功能做出分析.  相似文献   

9.
广告英语是有别于普通英语的一种别具一格的应用语言,各种修辞手法在广告英语中的灵活运用,加强了广告的感染力,使广告英语更能有效地实现其广告目的。文中通过一些典型具体的例子,对比喻、夸张、双关、反复等修辞特点进行了归纳和分析。  相似文献   

10.
广告英语是现代英语中一种具有很高商业价值的实用英语,为了达到劝购的目的,广告商们总是不断地挖空心思,创造新词,借以标新立异,吸引消费者。这些广告语言经过长期发展和演变,已逐渐形成自己独特的艺术风格和语言特色。其特点当然和人们的消费心理是分不开的,本文试从心理学角度就其语言特色进行初步探讨。  相似文献   

11.
随着中外贸易往来的增加,也有越来越多的国际广告引入到国内,同时,也有很多的国内广告开始走向国际,这样的情况下,就需要一定的广告翻译人员来实现相关的广告语的翻译工作的开展,而针对于英语广告的翻译,不仅需要遵守一定的原则,同时,也需要一定的翻译技巧。接下来,本文将结合广告英语的翻译原则,探讨实现广告英语翻译的方法和技巧。  相似文献   

12.
广告已经成为人们日常生活中的一部分,从系统功能语法中人际功能的角度对英语广告所使用的人称进行分析,主要从广告传播和消费者的接受角度进行研究,得出的结论有助于我国英语广告的撰写,有助于提升英语广告的宣传强度。  相似文献   

13.
广告式微电影主要是在广告的传播途径和制作方法上有别于传统的影音广告。我们通过认真分析和研究广告式微电影在这两方面的特性,有利于我们深层次地认识和把握广告式微电影的传播规律和制作特点,从而对于我们的实践活动具有指导意义。  相似文献   

14.
随着全球经济一体化的发展,各国之间贸易往来日益频繁,各领域内的企业试图通过各种广告来塑造自身的正面形象,这就使得商务英语广告的撰写显得尤为必要和重要,而修辞方法在商务英语广告中更是广泛应用。通过对商务英语广告中常见的几种修辞手法进行简略的举例描述,发现修辞手法能大大增强语言的表达效果,从而更好地实现广告的目的。  相似文献   

15.
新闻标题作为整篇新闻报道内容的概括,是报道内容的集中与凝练,它用最简洁的文字浓缩了文章中最重要的内容。因此,了解英语新闻标题的文体特点,判断标题的含义,领悟标题修辞手法的妙处,是英语学习者阅读英语新闻的另一收获。本文从标题的用词特点、语法特点、修辞特点、形式特点四个方面探讨了英语新闻标题的文体特点。  相似文献   

16.
本文主要从广告语言的修辞艺术将广告语言的美呈现给大家,并加以分类研究和分析广告语言的传播意义。从而让人们更加了解广告,进而推动广告经济的健康发展。  相似文献   

17.
刘萍 《现代交际》2012,(10):44-45
英语广告影响着我们的日常消费,其中广告语言的艺术化表现形式又引领消费者的购物取向,广告语言有其明显的诱导目的,所以它是有别于日常生活语言的艺术化语言。它借助色彩、影像等独特的表现形式,放大语言的外延,拓展它的影响力,达到说服消费者购买广告产品的目的。基于语用学合作原则在商业广告中的应用,本文剖析广告创作者是如何以艺术化的手段将合作原则和广告的目的相链接,从而达到吸引消费者的目的。  相似文献   

18.
1952年,话语分析这一概念由美国语言学家Zellig Harris首次提出。至此以后,话语分析便广泛应用于各种言语交际活动之中,并取得显著成果。本文从语境和语篇连贯与衔接两方面分析了三则英语广告,从而帮助人们从语言学角度探析广告的成功性。  相似文献   

19.
梁成功 《职业时空》2008,4(9):133-133
倒装是英语中一种重要的修辞手段。倒装句的使用丰富了我们的语言表达。了解并掌握倒装句各种句式的用法,不仅会提高我们对英语语言的欣赏能力,真正贴切全面地理解句子里作者所要表达的内在涵意及感情色彩,对我们英语表达能力的提高也将大有裨益。准确地理解并掌握它,对于英语文章的理解及英语写作都会有很大帮助。总体而言,英语倒装结构的修辞功能有以下几种。  相似文献   

20.
目前全球化时代已经到来,大量的国外商品开始进入中国,中国的商品也在进军国际市场。由于我国缺乏对广告的系统研究,所以广告翻译的效果并不是很理想,无法有效地促进我国商品广告功能的发挥。在这一背景下,如何做好英语广告翻译显得尤为重要。本文主要从我国当前英语广告翻译中存在的问题出发,探讨今后的改进策略。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号