首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 15 毫秒
1.
两个土耳其 因为历史和现实,土耳其曾经长期奉行坚持世俗主义和国家主义的凯末尔主义,近年来却在泛突厥主义和新奥斯曼主义之间摇摆. 土耳其是名义上的发达国家,国内的不同地区和不同阶层之间有天壤之别,实际上是两个土耳其.土耳其西部沿海经济发达,人民生活方式较为世俗、开放,意识形态上较为西化,中产阶级是凯末尔主义的拥护者;中部和东部内陆山区经济发展较为滞后,人民生活方式较为传统,有较为浓厚的保守主义和宗教主义传统,是土耳其现任总统居尔和总理埃尔多安所在的党派土耳其正义与发展党(下文简称正发党)的基本盘和传统票仓.  相似文献   

2.
奥斯曼土耳其人原来是一支游牧的突厥部落。成吉思汗西侵时,突厥乌古斯部落的卡伊部族,从呼罗珊西迁至亚美尼亚。后来,其中的约四百户突厥人在酋长艾尔突格鲁勒的率领下,进入了小亚细亚,依附于塞尔柱人。小亚细亚的塞尔柱王朝素丹阿拉丁二世封给他与拜占庭接壤的萨卡里亚河岸的  相似文献   

3.
看过日本电视连续剧《阿信》的人,对阿信小时候的生活一定还有印象。如果我们把二战时期的生活和现在的生活做个比较,不难看出我们正处在一次文化——社会的革命之中。比如吃,二战时期吃饭仅仅是为了摆脱饥饿,而现在就不一样了,人们在吃的过程中,无论从烹调的原料,烹调的方法,还是吃的方法,都很讲究。也就是说,人们越来越  相似文献   

4.
盛睿 《阿拉伯世界》2014,(3):108-120
土耳其是第一个以中产阶层为主体的伊斯兰国家。中产阶层形成至今约有一个世纪的历史,其成员组成由最早奥斯曼帝国晚期的官僚阶级和军人、到现代土耳其时期的小商人、知识分子等。大多数中产阶层自身建构为欧洲身份认同,喜欢西方化的生活方式。在98%都是穆斯林的土耳其,这部分中产阶层坚持推行世俗化发展道路,支持国家加入欧盟和深化与美国的传统盟友关系。中产阶层不仅是民主化的推动力,而且是推动国内经济增长的重要力量。21世纪以来,土耳其经济稳定的增长使中产阶层占有比例不断扩大,以至于土耳其成为西方大品牌竞相投资扩张的热土。在当代土耳其,中产阶层与现代化已经融为一体,他们教育水平较高,具有良好的文化特征,对整个社会文化氛围的形成具有巨大的影响力。可以说,中产阶层是决定土耳其国家未来发展方向的重要力量。  相似文献   

5.
《上海科学生活》2001,(7):28-32
本刊记者问:你听说过“纳米”这个词吗?请简单表述纳米概念。举几例你所了解的与纳米有关的产品或其他东西。你估计纳米会与你的生活产生联系吗?(过去、现在和将来)记者随机采访了30余人,大部分被采访者对“纳米”不太了解,但都知道“纳米”是一种很微小的单位。下面是部分有代表性的答案。  相似文献   

6.
神话是远古时代人民的集体口头创作,是一种民间文学,其包括神鬼的故事和神化或者鬼化的英雄传说等等。现在一般认为神话是远古时代的人民对世界起源,自然现象和社会生活的原始理解。所以在不同环境下产生的神话也就有了差异,而神话作为源头性的文化作品,它的作用不仅仅是作为故事流传下来,它还影响到了人们的政治、经济、生活甚至是信仰和思维方式。研究中西神话的差异也就可以从根本上了解中西文化的差异。甚至对研究人类的起源和归宿都有着重大意义。  相似文献   

7.
《职业》1994,(1)
音像─—职业技能培训的神奇工具中国劳动出版社副总编张维新音像是高科技的产物。它以迅猛的速度闯入千家万户,对人们的文化生活和精神世界产了意想不到的影响。只要留意,就会发现,十多年前大多数人对盒式录音机还很新鲜,更不知录像机为何物,而现在我国居民已拥有收...  相似文献   

8.
义理和人情占据了日本人生活的各个方面。根据鲁思·本尼迪克特的观点,义理指的是对恩的有限报答,是人的本分。人情是与义理相对应的一个概念,指人的自然性情。对义理和人情的探讨在江户时代达到了顶峰。义理和人情的概念在历史发展中更加丰富,形成了现在互相依存的状态。  相似文献   

9.
潘孝军 《城市观察》2011,(6):173-180
由于中西方语言环境的不同,对“urbanization”一词缺乏有效的中译词,进而导致中国对“urbanization”的理解之争。对“urbanization”的“训诂”研究,探究其拉丁词源及英文相关词语的文化内涵,使我们得以全面认识这一概念,即:“urbanization”就是人类生产方式、生活方式由传统农业社会向现代工业社会,社会联系由分散孤立式向集中密切式,社会化程度日益提高的过程。  相似文献   

10.
代际冲突指两代人在思想、感情上的隔阂所发生的矛盾冲突,亦即俗称的“代沟”.心理学家的调查发现,由于社会政治、经济文化的变化发展,由于历史经验、历史感受的不同,两代人心理世界的内在结构确实是有所差异的. 现在,代际冲突或称代沟,已经成为人们关心和日常谈论的话题.由于不同的人对这个问题的看法和态度不同,处理的方法也  相似文献   

11.
语言是文化的载体,每一种语言都有属于自己的文化特色。文化负载词最能直接体现语言承载的文化信息,反映社会生活。中国历史文化底蕴深厚,一直以来对于中文的文化负载词的英译研究数不胜数,对英语中的文化负载词的汉译研究的却不多。本文旨在通过对常见的英语习语中文化负载词的翻译研究,来探讨适合英语文化负载词翻译的常用翻译策略。  相似文献   

12.
人老了总爱回忆过去。我今年已是90岁高龄,身体还好,这得益于几十年不辍的笔耕和长期的军旅生涯。风风雨雨几十年。回忆起来,一幕幕学习、工作、战斗场景历历如昨。家乡,有我挥之不去的记忆。我家在河北省高碑店市方官村,现在是镇,很有说道。方官原来叫“樊馆”,两千多年来人们叫来叫去。可能是为了减少笔画.按谐音写成“方官”了。这是荆轲刺秦时诞生的村名。懂点历史的人都知道,樊於期原是秦国将领,  相似文献   

13.
随着计算机与互联网技术的不断进步,越来越多的人开始走进网络社交领域。在网络社交中产生的网络流行语正日益走进人们的生活,成为人们日常沟通交流中的常用词汇。网络流行语中反映特定社会文化现象的文化负载词的数量也急剧增加。因包含特定的民族文化信息,准确英译网络流行语中的文化负载词十分困难。在目的论指导下,对直译法、直译加注法和转换补偿法的英译策略进行分析,有利于更好的掌握不同译法的优势与不足,对在不同语境下,如何选择恰当的英译策略,对网络流行语中的文化负载词进行英译具有积极的意义。  相似文献   

14.
《城市》1989,(1)
从历史来看,城市是人类大部分社会的、经济的和文化发展的荟萃点。因此,许多城市成为复杂而又高度集中的活动中心,同时也产生了两种不可避免的城市病,首先是过分拥挤,其次是无计划的扩展。在过去的几十年中,城市规划实践上力  相似文献   

15.
当人们津津有味地谈起古人类起源生存的时候,往往最多的话题是:周口店北京人。周口店北京人遗址位于北京西南48公里处,遗址的科学考察工作仍然在进行中。到目前为止,科学家已经发现了中国猿人属北京人的遗迹,他们大约生活在中更新世时代(第四世纪的第一世,距今约260万年至1万年。),同时发现的还有各种各样的生活物  相似文献   

16.
在美国,“个人主义”倍受推崇.作为一种基本价值取向,“个人主义”几乎渗透到了人们社会生活中的各个部分.因此,“个人主义”可以成为我们中国人了解美国社会文化的一个窗口.本文对美国个人主义进行了界定,并浅析了个人主义在文化上的起源,为我们了解美国文化提供了一个新的视角.  相似文献   

17.
(一)南也门的由来及其地理概况也门民主人民共和国简称民主也门,习惯上称为南也门。历史上南也门和北也门是一个完整的统一体,他们都认为自己是同一民族的后裔,有共同的风俗习惯、语言文化、宗教信仰,曾团结一致地进行过抵御外国入侵的斗争。公元1839年,统一体的也门,遭到殖民主义者的觊觎。英国人强求在亚丁设立商业据点,当时也门属奥斯曼土耳其帝国的版图,由于帝国国势濒临衰落,土耳其同意了英国要求。但是殖民主义者欲壑难填,继续伺隙寻衅,策划占领。  相似文献   

18.
最初的互联网仅仅是一个信息检索的平台,但随着社会科学技术的快速发展,web网络已经融入了我们的生活。经过了几十年翻天覆地的变化后,Web互联网也随着改变,变为以人的需求为中心进行发展。现在,人们的工作和生活离不开网络,因此,本文主要对Web前端网页开发的应用和前景进行剖析,将此以web 1.0到web 2.0为例,web 2.0所发挥的影响很大,尤其是对媒体和互联网来说,在日后,在各行各业更将发挥翻天覆地的改变。  相似文献   

19.
麦瓦里问题是阿拉伯伊斯兰历史上一个极为重要的问题。麦瓦里在伊斯兰社会各个领域的贡献,构成了整个阿拉伯伊斯兰文化的一个重要组成部分。从文字上看,麦瓦里是阿拉伯文的译音,是一个多义词。事实上,这个词在不同的范畴,不同的时期有不同的含义,本文所论的“麦瓦里”,是指那些非阿拉伯血统的穆斯林,主要是波斯籍的穆斯林。麦瓦里在伊斯兰史各个发展阶段的处境、地位不一,他们对伊斯兰社会的作用也不尽相同。在阿拉伯中世纪这一段时期内,波斯麦瓦里同阿拉伯人的关系如何,他们在伊斯兰社会中处于什么地位,对伊  相似文献   

20.
土耳其是中东阿拉伯一伊斯兰世界重要国家。近年来,随着中土两国经济贸易的飞速发展,两国间文化交流不断深化,本文在系统总结土耳其汉语专业与汉学学习的基本情况、土耳其汉学研究的历史与现状以及土耳其孔子学院发展等基本情况的基础上指出,随着中土两国关系可期的美好前景,土耳其汉学教学与汉学研究、孔子学院发展等正处于历史最好最快时期。本文分析了孔子学院发展所存在的问题与对策,以期为中国语言与文化在土耳其传播有所启示。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号