首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到19条相似文献,搜索用时 187 毫秒
1.
主位结构是功能语篇分析的重要手段。以主位结构为理论基础,对记叙性英语语篇的主位推进模式进行了定量分析,对记叙性英语语篇主推模式的倾向性进行了探讨。  相似文献   

2.
主位、话题与连贯   总被引:3,自引:0,他引:3  
功能语法学派所研究的主位结构和主位推进模式是语篇连贯的一个重要因素。但是,只有在语篇话题统一的条件下,它们才有助于语篇的连贯。话题对主位结构和主位推进模式有着宏观上的统领和制约作用。文章从语篇的话题角度,分析主位结构和主位推进模式的语篇连贯功能。  相似文献   

3.
把主位结构作为功能语篇分析的重要手段,对具体语篇进行主位分析,并利用语义场理论去解读语篇句际间的语义联系是如何通过主位推进模式进行建构的。研究表明,语义场理论发掘了主位结构的语义内涵,使研究的范围从词汇层面经由小句层面扩展到篇章层面,从而更有效地指导功能语篇分析。  相似文献   

4.
主位结构的层次性与语篇的生成   总被引:1,自引:0,他引:1  
主位结构发生在小句层面和语篇层面,具有层次性特点。小句层面的主位结构突出信息的出发点,语篇层面上的主位结构是语篇的组织形式和发展方向。语篇是一个具有层次性的组织结构,语篇的生成是语篇从主位出发将信息层层推进的结果。主位结构分析在语篇的生成和解读中起着重要的作用。  相似文献   

5.
主位结构是靠语言线性结构的序列实现的.主位结构是组织语篇的主要机制之一.探讨英语线性结构中主位的标记性,分析说话者使用有标记主位时所表示的用了无标记主位就较难表示的一些信息或特殊含义或意图.并分析在一个较长的段落或语篇中,有标记主位对语篇意义表达或对语篇理解的影响.  相似文献   

6.
运用语篇分析理论和语用学理论,对行政公文通知几种不同类型的语篇进行主位结构的分析,探讨出每一种不同类型的通知语篇内部主位结构都有自身的特点。  相似文献   

7.
主位—述位结构是组织语篇的重要语法手段,也是语篇分析的重要方面,主位推进模式是分析语篇衔接及组织的重要方法。本文试图以捷克语言学家丹尼斯(F Danes)提出的"主位推进模式"(thematicprogression)为理论基础,对英汉科技语篇进行实例分析,归纳出科技语体的主位推进模式及英汉科技语体主位推进模式的特点和异同。  相似文献   

8.
主位结构由主位和述位构成,是实现语篇功能的一个方面,它对语篇信息的传递起着重要作用。本文利用系统功能语法中的主位理论来分析主位结构的作用、类型,分析和探讨语篇中句子主位述位的划分与句子排列的规律以及对语篇信息的影响,从而了解、把握篇章的发展脉络以及发话者语义意图和组织语句的手段。  相似文献   

9.
Halliday的系统功能语言学中语篇的三个纯理功能之一的语篇功能,是由主位结构、信息结构和衔接系统协同完成,从语篇功能的主位系统出发,选取了10篇英文年报中两个主要板块之一的董事长致辞为例,统计分析其主位结构,论证主位分析在年度报告中董事长致辞语篇中的应用。在此类语篇的小句中,概念主位最多,篇章主位其次,人际主位的使用最少;无标记主位的使用远远超出有标记主位,符合此类语篇提供信息功能需要;篇章主位以及人际主位使用较少,其中篇章主位的比率远远大于人际主位;充当概念主位成分中,名词或名词短语充当小句主位在此类语篇中使用最广。  相似文献   

10.
一些学者认为主位结构和信息结构两者是对称的,但是越来越多的证据表明,两者在语篇的主位推进中并不是完全对称的,这种不对称就造成了语篇分析的偏差和翻译中的错误。在此将语篇主位推进中的主位结构和信息结构的不对称的情况做了分析,并归纳出主位结构和信息结构不对称的情况在语篇翻译时所发挥的功能,进一步有针对性地指导语篇翻译实践。  相似文献   

11.
在系统功能语法思想的影响下,对语篇中主位与述位衔接的研究可用于指导英语阅读教学。语篇通过表层结构的衔接以及底层结构的连贯向读者提供了篇章组织的脉络。因此主位述位的衔接是实现语篇衔接和连贯的重要手段,也是指导阅读教学的重要手段。它利于学生把握语篇发展的结构线索,提高阅读理解水平。  相似文献   

12.
主位-述位推进模式与翻译   总被引:2,自引:0,他引:2  
介绍了4种基本主位-述位推进模式主位同一模式,述位同一模式,直线延续模式,交叉接应模式,并举例说明4种模式在翻译中的表现,指出对话语结构的重要组成部分--主述位的关系问题做一比较系统的了解和研究势必会提高译文的质量.  相似文献   

13.
阐述实义切分理论内容及其重要性 ,应用该理论对俄语词序进行分析 ,以此说明俄语词序既不是绝对的自由 ,也不是一定要遵循主 +谓 (+补 )的刻板模式 ;俄语词序的安排所要遵循的唯一准则就是实义切分理论 ,应根据具体的交际任务确定主题和述题 ,遵循从已知到未知、从主题到述题这一话语内部结构的规律排列词序。  相似文献   

14.
从篇章语言学对句子结构主/述位分析的角度入手,探讨了英语和汉语在主位层面上的差异.通过分析英语的主语主位和汉语的话题主位在句法和语篇衔接功能上的不同,提出英汉互译过程中,考虑英汉句子结构形式及语篇、文体等特点.对译作进行主题化或话题化处理,从而达到原作和译作语用及功能上的等效.  相似文献   

15.
实义切分理论的主位和述位系统对于翻译具有重要的意义。主位和述位是小句的基础,国内有学者曾经提出把主述位作为翻译的基本单位。根据主位分类及语气类型,可以从句子层面上剖析原文,从而得出准确的译文。研究主位推进模式,有利于译者了解原文篇章结构和信息分布,对症下药,适当地建构译文篇章,实现篇章层面上的等值。  相似文献   

16.
“主位”(theme)和“述位”(rheme)是现代语言学中的两个重要概念.一个句子可以分为主位和述位两个部分,其中,主位又有无标记主位(unmarked theme)和有标记主位(marked theme)两种形式.本文主要讨论主述结构和句子结构的关系、无标记主位和有标记主位的区分以及机语主位化的作用.  相似文献   

17.
语篇分析的角度有很多,其中最主要的有主位和述位、衔接和连贯、语义单位关系和语篇模式等。从介绍语篇模式理论开始,通过实例分析了三种语篇模式在儿童故事中的应用,并尝试从认知过程的角度对儿童故事中匹配模式和其他两种模式交叉使用的高出现率这一现象进行探讨。关键词:儿童故事;语篇模式;认知过程  相似文献   

18.
主位述位理论通过对语篇中句子主位、述位的划分与分析,揭示篇章的构成规律。主位推进模式是实现语篇衔接与连贯的重要手段。介绍了功能语法中的主述位理论,通过一些实例分析,探讨了主位推进模式在语篇衔接中的作用以及在英语写作教学中的实践与应用。  相似文献   

19.
英汉语主、述位对比与翻译——以《荷塘月色》为例   总被引:1,自引:0,他引:1  
系统功能语法中句子主、述位的划分对研究句子成分的功能具有重要意义。主、述位既是句子语法结构体,又是语言信息的承载体,它们的排列顺序不仅突出了不同信息的重要程度,而且还体现了不同语言的结构特征。在英、汉翻译过程中,只有了解了主、述位在不同语言里所具有的特征和所发挥的作用,才能成功地进行语言间的转换。本文从英、汉两种语言主、述位特点和主、述位推进模式出发,探讨其对句子结构、排列顺序及语篇衔接连贯的影响,并进一步阐释如何利用他们之间的异同进行翻译,真正做到准确、地道地传达原文的风采。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号