首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 62 毫秒
1.
由于翻译的特殊性以及诗歌在汉语文学以及英语文学中的地位,汉英诗歌互译在英诗教学中的合理利用必能为英诗教学质量的提高发挥重大的作用,因为这种方法可以加深学生对英诗诗意的理解、帮助学生掌握英诗的格律、增强学生学习英诗的兴趣,培养学生自学英诗的能力、激励学生去阅读英文原诗、培养学生的文化认同感以及民族自豪感.所以,只要任课教师正确引导学生的汉英诗歌翻译实践,英诗教学就一定能够取得满意的效果.  相似文献   

2.
学英语的人都知道,英语属于重音语言之列。英语中的重音是比较复杂的语音现象,不太好掌握,常令学习英语的人感到头疼。英语中的重音是节奏和语调的基础,语音语调离开重音就无从谈起。重音分为词重音和句重音两种。如果重音掌握不好,说出来的英语往往会怪腔怪调,让人难以听懂,或者会造成歧义,给交流带来困难。例如单词be’side,重音在第二个音节上,如果把这个单词误读成’beside,重音落在第一个音节上,别人就无法听懂你在说什么。记得曾经看过一篇幽默故事:一位初学英语的顾客到邮局去寄包裹,邮局的工作人员递给他一张邮票说:…  相似文献   

3.
语句重音(sentence stress)是英语语音中的一个重要因素。本来,英语的每个单词,单独唸的时候总是重读的。一个词如果只有一个音节,例如yes和is,那么单独唸的时候,其单音节本身当然就是重音所在。一个词如果是由两个或两个以上的音节组成的,那么重音就会落在个別音节上。例如'sentence, ex'plore, im'portance,便都有它们自己的重音。此外还有一些词具有两个音节,而这两个音节都是重音所在。如'Chi'nese便是一个例子。这些词在单独唸的时候的重音,便叫做“单词重音”(word stress)。但当人们讲英语的时候,在一个句子里,却往往不是每个单词都该重读的,而是有轻有重,有重读也有不重读  相似文献   

4.
每个俄语单词都有重音。事实上,在句子中很多单词的重音现象已经很不明显甚至完全消失了。而意重音则在句子准确的表达中起到关键作用。什么是意重音?意重音的具体内容、分类如何?怎样在实践中准确判断和正确使用意重音?本文都做了系统阐述。  相似文献   

5.
卞之琳将自己的诗歌翻译成英文的过程所遵从的翻译伦理与其在英诗汉译过程中所遵从的翻译伦理不一样。英诗汉译过程中,其遵从翻译的再现伦理,不仅再现英文诗歌的内容,还能再现英文诗歌的形式;自译过程中,其遵从广义的翻译规范伦理,译文虽再现了汉语新诗的内容,却没有完全再现汉语新诗的形式。在诗歌意象传达方面,其译文传达了原诗的意象所指,却没有保留这些意象原有的表现方式;在格律和韵律的传达方面,其译文保留了原诗的诗行数目、跨行方式,却没有保留原诗的节奏和押韵方式。指出20世纪30年代中国文化在世界文化中的弱势话语地位,是导致卞之琳在自译过程中践行广义的翻译规范伦理的主要原因。  相似文献   

6.
英语中一个单词有其重音,一个词组有其重音,一个句子同样有其重音,这在英语界是人所共知的。然而如何准确地确立并标示一个句子的重音却不多为人知。传统语法学家历来把英语句子的重读规则笼统地概括为“实强虚弱”,即在一个英语句子中实词(notional words/content words)一般重读,虚词(form words/functionwords)一般弱读。这种说法无疑是正确的,但又是不确切的。我们知道,一个句  相似文献   

7.
本文在对《大学英语》修订版精读一至四册课文中的词项、单词长度、句子长度及词缀等调查的基础上 ,就改进精读教学和完善教材等方面进行了探讨。  相似文献   

8.
在英语语音学习中,无法形成地道的语音的主要原因在于超音段音位层面上。把握不好重音和节奏是难以形成地道英语语音的最大障碍,因此有必要了解一些有关英语重音和节奏的特征。要了解英语重音和节奏的相关知识,应该把握重音位置变化规律,读准次重音;要克服汉语负迁移作用的影响,应该把握好英语节奏,传授超音段音位知识。  相似文献   

9.
英语是一种语调语言 ,而壮语则是一种声调语言。单词重音和语句重音是掌握英语语调的基础 ,而壮语语调则受声调的制约 ,壮语中无单词重音和语句重音 ,这就造成了壮族学生在朗读英语句子时产生掌握不好句中升降变化、语句重音及句末升降的起点等困难。本文从语调的基本调型出发 ,从语调组的语法结构范围 ,通过英、壮对比 ,简要分析壮族学生学习英语一般语调的难点  相似文献   

10.
英诗表层节奏(格律图解)的预期流向总会被一些小小的“意外”所阻滞。这种以音格变化及音律的多元调配为主的阻滞会引发诵者深层次的审美联想,从而使表层节奏通过诵读接受检验并使美感呈发散性伸延,创造性地再现这种运动性节奏应是翻译中尝试移植的根本。汉语诗中的五、七言体及“三字尾”,“单字尾”的唱诵性特征则为一些英语短诗汉译时再现其运动性节奏提供了可能。  相似文献   

11.
精读课程的特点之一就是每一课都有大量的生词,绝大多数学生认为词汇难记是他们英语学习中的一大障碍。在精读课教学中如果老师不加区别地直接向学生讲授这些词汇,课后即使学生花大量的时间记单词,也仍然难以长久地记住,以致令学生失去学习词汇和学好英语的信心。因此,在精读课教学中如何提高词汇教学水平就成为英语教学的一个重要课题。本人经过多年  相似文献   

12.
英语重音分单词重音和句子重音两大部分。本文只研讨单词重音(不含复合词)。 Ⅰ主重音(primary stress)和次重音(secondary stress) 英语重音的位置不象其它欧洲语言那样固定。比如法语的重音一般在最后一个音节上,如monsieur[m′sj];捷克语的第一个音节是重读音节,波兰语的重音总是在倒数第二个音节上;而英语的重音比较不固定。如′Winter重读第一个音节,而tod′ay则重读第二个音节,虽然它们都是双音节词。  相似文献   

13.
与英语诗歌节奏比较,汉语诗歌节奏具有以顿歇为节奏点,节奏单元就是意义单元,节奏整齐均匀等特点。这些特点是由汉语音节的有关特性决定的。英语的音节具有不同的特性,因而英语诗歌节奏具有不同的特点。  相似文献   

14.
英语诗歌是英语文学中占主导地位的文学形式之一.作为吟诵性很强的文学体裁,了解英诗的音韵对于欣赏英诗至关重要.本文的目的不在于尽述英诗的韵式和各种传统诗体,而是以几首耳熟能详的短诗为例,从语音能够给读者带来的联想和感受入手,分析具体的元音、辅音、以及能够激发特殊情感效果的语音运用到诗歌中所起到的作用.  相似文献   

15.
本文以节奏是影响英语交际的重要因素立论, 进而叙述节奏的定义及其影响英语节奏的六个因素, 即句子重音、弱读、略读、连读、音的同化和音长, 并指出了掌握英语节奏的诸途径。  相似文献   

16.
从声调语调的分析入手讨论语言的超音段特征   总被引:1,自引:0,他引:1  
在音系学的框架下,从声调、语调功能出发,以典型声调语言汉语和典型语调语言英语为例,分析了声调、语调、重音、节奏和韵律等超音段特征,以及这些特征在语音学习教学中的启示。  相似文献   

17.
在音系学的框架下,从声调、语调功能出发,以典型声调语言汉语和典型语调语言英语为例,分析了声调、语调、重音、节奏和韵律等超音段特征,以及这些特征在语音学习教学中的启示.  相似文献   

18.
英语是一种典型以重音计时的语言,节奏是英语话语的显著特征之一。英语的词重音、语句重音与英语话语节奏密切相关,重音模式影响话语的交际效果。文章分析了英语词重音、句重音模式及话语节奏,以提高学生学习英语语音的效率,同时也培养他们的交际能力。  相似文献   

19.
怎样拆句子     
英语句子往往很长,在译成汉语时常常需要拆成短句。因此,怎样拆句子就成为英汉翻译技巧中一个十分重要的问题。究竟怎样拆句子呢?究竟根据什么原则拆句子呢?答案很简单:原则上,凡是一个语结都可以拆出来,成为一个句子(独立句,从句或分句)。什么叫语结呢?语结是一个语言学术语,英文叫nexus。语结就是一个逻辑上的主谓结构,主谓单元。凡是构成一个逻辑上的主谓结构的句子、从句、词组或甚至一个单词,都叫语结。●一个单词可以构成一个语结。英汉语中都有所谓单部句,用于描写眼前的景物。如:Night(夜),spring(春天)等。因此,只要是描绘眼前景…  相似文献   

20.
“倒装”是相对于行文中的正常语序而言,它作为一种修辞手法,在英语诗歌创作中被广泛应用.根据布拉格学派的标记理论原理,“倒装”可分为“无标记倒装”和“有标记倒装”.在英语诗歌中,“倒装”偏离了人们的认知规律,故称为“有标记倒装”.就其修辞功能而言,“倒装”在英诗中的应用至少具有3个方面的功能:第一,表示强调突出效果;第二,平抑音韵强化节奏;第三,制造悬念渲染气氛.了解倒装的这些修辞效果,有利于读者加强对英诗的鉴赏.  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号