共查询到20条相似文献,搜索用时 15 毫秒
1.
许娟 《聊城大学学报(社会科学版)》2007,(2):325-326
委婉语是人类语言中的一种普遍现象,不同的文化中有不同的委婉语。委婉语的使用是人们的交际中尤其是跨文化交际中的主要障碍之一。委婉语具有避讳、礼貌、掩饰、褒扬、自我保护五种语用功能。委婉语的运用是以“礼貌原则”理论为其理论依据。 相似文献
2.
礼貌的语用距离原则 总被引:12,自引:0,他引:12
王建华 《东华大学学报(社会科学版)》2002,2(4):29-33
本文提出礼貌的语用距离原则 :发话人在特定交际行为中所使用的语言是发话人与受话人之间特定语用距离的反映。交际双方之间的语用亲密度越高 ,对语言礼貌的要求就越低 ;交际双方之间的语用亲密度越低 ,对语言礼貌的要求就越高。话语是否礼貌 ,取决于交际双方所知觉与推定的彼此之间的语用亲密度。因此 ,话语礼貌的本质就是话语对交际双方之间语用亲密度的一种切适性 相似文献
3.
辜同清 《西华师范大学学报(自然科学版)》1998,(2)
礼貌,作为人类社会一种普遍存在的现象,在不同文化中具有文化差异性。通过对比英汉两种语言中常用的礼貌用语的异同,揭示它们的语用差异,说明礼貌用语的这种文化差异性在跨文化交际中具有重要意义 相似文献
4.
李执桃 《江西农业大学学报(社会科学版)》2005,4(4):132-134
措词用语的礼貌客气和模糊语言的妙用是商务交际中的常见现象,体现了商务交际语言的文体特征。以语用学理论为框架,结合礼貌语言、模糊语言的交际意图和交际情景,对社交中礼貌语言和模糊语言的使用进行了语用认知推理分析。认为礼貌原则比合作原则更能解释措词用语礼貌客气的现象,是遵守礼貌原则的结果。模糊语言的妙用与合作原则、礼貌原则有关,但关联理论对模糊语言的妙用的解释力更加充分。这是动态解释模糊语言的一种有意义的尝试,对商务语言教学有一定的启示。 相似文献
5.
Kierkegaard(1850)、Hong(1991)和Brown&Levinson(1987)认为间接交际是一种严肃而有效的交际,所表达的是一种超越字面意义的含意。本文以Kierkegaard的间接交际理论和Levinson等为代表的新格莱斯语用学理论为平台,对间接交际的性质、语用特征、动因及其运作机制作一探讨。本文认为,间接交际表述的是一种超越字面意义的含意。言不由衷、礼貌婉转是间接交际的基本动因;语义冲突、信息超载、话语意义、动态生成等是间接交际的基本语用特征和基本运作机制。 相似文献
6.
刘绍飞 《辽宁工学院学报(社会科学版)》2007,9(1):51-53
从礼貌的内涵,礼貌是一种语用现象,莱可夫的礼貌规则以及语用学的角度对俄语语言交际中的礼貌现象进行了论述,希望以此向读者展示俄语语用的礼貌观。 相似文献
7.
汤红娟 《西南民族大学学报(人文社会科学版)》2001,22(5):181-183
不同于模糊语言,模糊言语是指言语表达中的模糊现象,是语言的模糊性在言语交际中的具体运用.模糊言语不仅包括使用模糊限制语,而且还包括运用其他一些模糊词语、结构和非模糊语言形式.模糊言语具有广泛的语用功能,不但是一种交际手段,更是一种礼貌策略. 相似文献
8.
模糊限制语在跨文化言语交际中的语用分析 总被引:1,自引:0,他引:1
姚敏 《聊城大学学报(社会科学版)》2011,(2):184-185
模糊限制语是跨文化言语交际中一种常见的语言现象,它与合作原则、礼貌原则、会话含义等语用原则有着密切的联系,并具有独特的语用功能。不同国家中的文化因素对模糊限制语的使用有很大的影响,如果使用不当,就会产生语用失误现象。而恰当的使用模糊限制语能使语言表达更礼貌客气、灵活有效,使跨文化交际顺利进行,达到交际的目的。 相似文献
9.
赵冬华 《新疆石油教育学院学报》2009,10(5)
语言最要的功能是交际,在语言应用中,礼貌的表达与委婉语的使用是密切相关的.礼貌原则是语言交际中制约语言行为的礼貌规范,委婉语则是语言交际中的"润滑剂",用一种令人愉快的、较婉转的方式替代可能会使人不愉快的表达.委婉语在交际过程中是遵守礼貌原则的,两者之间存在一致性. 相似文献
10.
从You-Attitude看商务交际中的语用礼貌 总被引:3,自引:0,他引:3
王媛媛 《东华大学学报(社会科学版)》2004,4(2):34-37
商务交际是现代经济生活中十分重要的交际形式 ,它有自己独特的一套方法和原则 ;而语言作为交际的重要工具 ,它的内在规律也不容忽视 ,尤其是语用礼貌的普遍性。You Attitude和语用礼貌的实质可以说有相通之处 ,都是对受话人方面要周到地考虑 ,以对方为中心 ,不宜以自身为中心 ,这样才能保证交际的顺利进行 相似文献
11.
张凤琴 《吉林师范大学学报》1999,(1)
利奇的礼貌原则和列文森的“面子保全论”在西方礼貌理论中论述精辟,影响深远,但如果习惯于用本文化的理论去评判他种文化的礼貌语言行为,并褒此贬彼,似乎是一种强加,有碍于跨文化交际进行。语用移情应该是双向的,本文对语用失误的客观理解抛砖引玉。 相似文献
12.
李慧艳 《太原理工大学学报(社会科学版)》2005,23(Z1):123-125
在跨文化交际中出现语用失误,进而产生误解,冒犯他人,就会被认为不礼貌.礼貌用语是语言交际能力必不可少的一个方面,而培养学生的跨文化交际能力是外语教学的主要目标之一.文章以"please"一词的语用失误来分析礼貌原则在跨文化交际中的运用. 相似文献
13.
汉英两种不同文化背景下人们交际时所采取的礼貌准则不同,电话交际作为现代通讯交际的一个重要途径,在人们日常交际中显现出来的礼貌原则的差异尤为突出,在此,我们将根据不同场景对汉英电话惯用语的使用情况进行语用方面,主要是礼貌原则的应用方面的对比。 相似文献
14.
孙建军 《赤峰学院学报(汉文哲学社会科学版)》2015,(2):163-164
中西方比较和分析文化中两种不同文化在称呼语、问候语、赞誉与谦逊语、致谢与道歉语几方面礼貌原则的语用差异,可引起跨文化交际双方对于中西方礼貌原则差异的重视,尽可能避免交际中的语用失误,从而达到最佳的交际效果。 相似文献
15.
礼貌原则与跨文化交际 总被引:2,自引:0,他引:2
范振辉 《广西大学学报(社会科学版)》1999,(Z2)
礼貌原则是交际顺利进行的基础, 是交际双方共同遵守的原则。在跨文化交际中, 由于各国的历史文化、习俗、宗教信仰等差异, 在遵守礼貌原则的同时, 也会出现一些语用失误。本文就跨文化交际中礼貌原则各准则的运用及其语用失误进行探讨。 相似文献
16.
网络流行语玩笑意义语用分析 总被引:2,自引:0,他引:2
马利 《太原师范学院学报(社会科学版)》2010,9(1):102-104
网络流行语(Popular Internet Language,略为PIL)是一种特殊的语言变体。网络交际的特殊性决定了PIL具有自己鲜明的特色,玩笑意义就是其典型特征。具有玩笑意义的PIL是一种间接言语行为,一种与会话含义有关的信息,体现了礼貌的双重性。PIL玩笑意义是理解的结果,是一种与最佳关联效果有关的期待,一种认知—语用效果。 相似文献
17.
岑群霞 《绍兴文理学院学报》2011,(6)
车贴在现代生活中随处可见.它有其特定的交际领域、交际方式和交际关系,以实现幽默诙谐和抑制路怒的功能.此文以Leech的礼貌原则为理论依据,具体分析了富有个性的车贴如何通过遵循礼貌原则、反语原则、玩笑原则和使用冒犯性话语,以及如何运用加强或有意违反礼貌原则的一些修辞手段和非言语手段来加强幽默和缓和情绪的效果. 相似文献
18.
牛宏宇 《宁夏大学学报(人文社会科学版)》2005,27(1):85-87,90
礼貌作为人类社会一种普遍现象,对于建立和保持良好的人际关系、维持社会的和睦及促进社会文明有着十 分重要的作用。礼貌现象的普遍性有助于跨文化交际的顺利进行,而其文化差异则往往构成跨文化交际的障碍。 因此,在日益增多的跨文化商务谈判中,谈判双方应重视那些具有文化差异的方面,加强对礼貌的语用文化价值观 差异的研究,以便我们理解跨文化谈判中各种谈判风格的差异,促进商务交际的顺利进行。 相似文献
19.
礼貌原则是人们日常言语交际中非常重要的准则,不同文化背景的社会具有不同的礼貌准则。本文通过介绍英语礼貌原则的概念定义以及各条细则,举例阐述了礼貌原则在英语言语交际中的体现,同时对比分析了英语和汉语礼貌准则的差异性,探索了英汉礼貌文化交际语用失误的成因和相应对策。 相似文献
20.
顾晓乐 《牡丹江师范学院学报(哲学社会科学版)》2014,(2):138-140
分析礼貌策略在跨文化交际中的重要性及英语学习者掌握礼貌策略的必要性,探寻礼貌策略的理论依据———Brown和Levinson的礼貌理论和Schmidt的"注意假说",提出英语中礼貌策略的教学方法。该方法对于培养英语学习者的跨文化交际能力具有一定的实践意义。 相似文献