首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 62 毫秒
1.
语言的变化发展是基于整个社会的发展而变化的.在语言的整个变化发展过程中,一个词语的词义变化发展就是整个汉语言体系变化发展的重要组成部分.通常情况下,相关学界的学者将词语的词义演变划分为词义的扩大、词义的缩小和词义的平行变化转移这三种类别.但事实上,在汉语言体系中,词义在转移、发展和变化方面的实际情况要比上述文字中这三种类别的分类更加复杂化和多样化.而且,其演变有一定的方式和轨迹,具有规律性.该文从语言学角度与社会学角度对词义演变三大类型及词义演变的三方面原因进行解读.  相似文献   

2.
随着我国经济的迅速发展,现代汉语中的“水货”一词迅速被人们所熟悉和使用。其词义最初表示通过水路走私的货物,发展到后来表示一切非正常渠道销售的货物,再发展为表示劣质商品,在现代商品市场中,“水货”又表示平行进口货。通过对“水货”词义演变的考释,可以看出词义在演变过程中,会受到社会历史原因、词典规范作用的影响,普通话词汇系统在对方言词语的吸收过程中应吸收使用范围广、使用频率高、普通话词汇系统中欠缺而方言词义明确、语言形式符合使用者审美要求的方言词。  相似文献   

3.
随着我国经济的迅速发展,现代汉语中的"水货"一词迅速被人们所熟悉和使用。其词义最初表示通过水路走私的货物,发展到后来表示一切非正常渠道销售的货物,再发展为表示劣质商品,在现代商品市场中,"水货"又表示平行进口货。通过对"水货"词义演变的考释,可以看出词义在演变过程中,会受到社会历史原因、词典规范作用的影响,普通话词汇系统在对方言词语的吸收过程中应吸收使用范围广、使用频率高、普通话词汇系统中欠缺而方言词义明确、语言形式符合使用者审美要求的方言词。  相似文献   

4.
广州方言的口语词"掂",本义是"直","妥当"是它的引申义.根据西方传教士留下来的广州方言历史资料和近代出版的广州方言词典的比较分析,结合当代方言口语的实际,"掂"在近两个世纪里的变化主要有二词语的替换和词义的变化,表现出词义演变的复杂性.此外,粤语区记录这个方言词有四种不同的字形,反映了粤语方言用字随意性的特点.  相似文献   

5.
一种方言词语的来源和意义的演变是错综复杂的。有的词语来源于母体语言的古代词语,但又有所演化发展;有的词语来源于亲属方言,但又跟亲属方言不完全一致;有的词语是其他方言或外族语言的渗透和流入,而移植为本方言的词语的,此外,还有本方言产生的词语。因此要把一个方言全部的词语的来源及其意义变化搞清楚,就必须进行共时的比较研究,又必须进  相似文献   

6.
词语意义的讹变人们较少注意到,也还未见专门论述,因为这种现象不够普遍,例证少,比较特殊。词义演变的常见现象有词义的扩大、缩小、转移等,这些是正常的变化。词语意义的所谓讹变是指非正常的变化,是由于人们对词义的误解(包括无意的和有意的)而引起的。语言有社会性。如果对词义的误解只发生在个别人身上,并不为大家所接受,那当然会影响人们的交际。可是如果由于某些原因,这一误解得到了大家的公认,习非成是,那么这种误解就不会妨碍人们的交际,反而会流行起来而成为某一词语的固定的义项。词语意义的这种习非成是的演变方式,我们姑且称之为讹变。由讹变而获得的义项,我们称之为讹变义,以此与  相似文献   

7.
方言词语探源是一项艰巨而有意义的研究工作。这项研究工作的成果,对于古今汉语的沟通,对于方言与普通话的沟通,对于语音史、词汇史的研究,对于古籍校读、辞书编纂等,都具有重要的参考价值。本文从高阳方言中选出十多个俗语词作为研究对象,力图考出其来源,并勾勒出它们在词义、语音、书写形式诸方面的嬗变轨迹  相似文献   

8.
“恨嫁”作为一个粤方言词语如今在社会上频繁出现并广泛使用。它从一个方言词语渗入普通话后词义逐渐发 生了变化,适用对象得以扩大,词义适用范围逐渐缩小。我们认为这与方言和普通话的接触类型有关,“恨嫁”与普通话中“盼 嫁”一词的相似性,使“恨嫁”一词必须变化发展以增强自身的竞争力。  相似文献   

9.
广州方言底层词"栏"与"墟   总被引:1,自引:0,他引:1  
广州方言中的底层词,除保留在地名和口语中之外,有的既是口语词,同时又是构成地名的词语,本文所讨论的"栏"与"墟"就是这一类词语。通过对它们在广州方言中的留存、变异以及衍生出来的系列词语的考察,不仅可以探索它们从少数民族语言进入到汉语的过程,更能深入地了解粤语与少数民族语言的关系,而且对认识社会经济的发展给词义演变所带来的影响,也是有意义的。  相似文献   

10.
人体部位词语属于基本词汇,大多数为常用词,有些在历史上发生了很大变化,对这部分词语历史演变的描写和相关现象的研究,有助于汉语词汇史和历史词汇学的建立。通过详细考察表示脖子的词语在汉语史上的发展演变,既可了解概念脖子如何改变名称,又可探讨人体部位词语演变过程中的词义转移、认知投射等相关问题。  相似文献   

11.
语言是随着社会的发展而发展的,社会生产的发展,人们认识的深化,都会反映到语言的词语中来.因此对词义演变的探索,有利于对古代社会文化情况的了解,同时对词义演变的探索又须借助于古代社会文化史的研究.语言和文化是密切相关的.  相似文献   

12.
考求方言俗语的本字,绝不是要为方言俗语寻找历史依据来使它与民族共同语的标准语(现代汉语即为普通话)分庭抗礼;相反,通过考求方言俗语的本字,有利于纠正某些对待方言的非历史唯物主义观点,可以使人们清楚地看到如下事实:作为同一民族语言的地方变体,方言总是从属于民族共同的标准语的,而且和民族共同的标准语一样,也是同一语言的继承和发展;至于某一方言中那些不合于标准语的方言词汇,主要是源于民族共同语语音的历史演变或词义的引申。拙文对几个四川方言词语的本字的考证,便是对上述论点的有力证明。  相似文献   

13.
"小姐"一词在不同的历史时期的意义变化反映了社会生活及人们观念的变迁。汉语"小姐"作为一种称谓语,具有悠久的历史,但其命运"多灾多难",词义演变一波三折,几度沉浮。通过对"小姐"的语义演变的回顾浅析词义发展的基本趋势和词语语义发展的普遍规律。  相似文献   

14.
比较互证是考释词义的重要方法之一,其具体操作方法亦有多种,方言与文献互证即是其中之一端.在方言与文献互证方面,近代汉语文献具有不可替代的价值.近代汉语文献与现代方言互证可发挥如下作用:由近代汉语文献证方言,可据以弄清方言词语的真实面目,知其究竟该如何标写,了解其使用历史;由方言证近代汉语文献,可以帮助我们准确了解近代汉语文献词语的词义,获知这些词语是当时实际语言的反映,同时还可为我们判定近代汉语某些文献的方言归属提供重要参考.在这方面,湖北黄梅方言为我们提供了很好的例证.  相似文献   

15.
网络语言是一种特殊的社会方言,网络语言的发展变化重点表现在词汇变异方面。词汇的变异表现在词形变化和词义变化两个方面。词形变化主要是构词方式的改变,产生了一些新的词语结构类型;词义变化主要指词义的形象性与模糊性加强。网络词汇的产生与变异具有一定的社会心理与文化背景,它对社会的影响既有积极作用,又有消极作用。  相似文献   

16.
关于词义古今演变中词的义项增加和减少的问题,语言学界普遍存在着这样一种看法,即认为词汇中这种词义的古今变化有一个总的趋势,就是词的义项不断增多。例如有的说:“在语汇的发展过程中,词语的义项有增有减,……从总的趋势来看,是义项的不断增多”。①再如有的说:“词义演变的三种结果(引者按,指词义的扩大、缩小  相似文献   

17.
湘方言“打”类词语数量众多,有的不见或少见于其他方言区,独具特色。在特定的搭配中,“打”产生了一些不同于普通话的意义。“打”类词语正在发生变化,一部分旧词语已经消失,有些词语意义发生了变化,有些词语形式发生了变化。湘语“打”类词语的演变规律体现了汉语词汇发展演变的某些规律。  相似文献   

18.
本文用"概念要素分析法"对陕西三原方言手部动作词"拾"的词义进行历史梳理。通过对"拾"的六个概念要素历时演变的分析,厘清了"拾"的不同词义之间的历史关系。并认为"拾"的词义演变主要是由于动作对象、动作起点和动作结果这三个概念要素的变化所造成的,而"拾"的核心要素并没有发生改变。  相似文献   

19.
同形异义词,是指语音形式和汉字书写形式都相同而意义并不一样的几个词.不同方言之间也会有语词的同形异义现象.这主要是由于语言的发展演变在不同的地区走着不尽相同的道路,另外一个原因则是下同方言在造词时的形式上的偶合.对不同方言同形异义现象的研究,是方言区际的横向联系研究的重要组成部分,也是汉语词汇史研究不可或缺的一个部分.而把这种研究搁在某一方言和普通话之间来进行,则还会有利于方言区人们学习普通话、避免用普通话语音误讲方言词语,从而促进汉语规范化工作.  相似文献   

20.
试论现代汉语方言词语的理据   总被引:1,自引:0,他引:1  
词的理据是词的表达形式与词义存在的某种内在联系,现代汉语方言词语的理据可以分为显性理据和隐性理据两大类。分析方言词语的理据,既要注重共时平面上的分析、概括,又要结合社会文化,民俗风情等方面从历时的平面上来揭示其深层的内涵,从而更准确地把握词语的含义,不至于错误地理解词义。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号