首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 109 毫秒
1.
2.
英汉名词性成分的语法化--兼论英语句法语序   总被引:1,自引:0,他引:1  
英汉名词及名词词组的构造、语法化、词序与词序变化过程显示:语言结构从句法到词法的发展过程中,存在语序调整或不明显调整两种情况,并依不同语言的语法特点而定。英语从句法到词法过程中经历语序调整,汉语则呈现词序与句序相互映照的关系。语言间的这种不统一使得以今天的词法构拟远古句法的设想并不能在所有语言中都可靠。另外,某些表面似与句法有关的词语结构并不来自于句法的演变,这是又一使得以上设想不可靠的因素。  相似文献   

3.
以往的修辞著作或论文,有的把词序和语序混为一谈,有的则未免失之于过宽。我们认为,语序研究的范围,只应包括复句中各个分句的次序、句群中各个句子的次序两部分。关于语序问题,只有两个主要问题有待研究,一是说话内容与交代说话人二者怎样摆位置的问题,一是复句中各分句的次序问题。这两个方面,我们都把它们分为常式与变式两种方式来进行讨论  相似文献   

4.
现在一些论著认为韩愈“最是一年春好处”一句的“最”是时间副词,这种解释不妥;此句是“一年春最是好处”的非常规语序;副词“最”在古代汉语中处于非常规位置是一种较常见的现象,起强调状态达到顶点或动作行为程度最高的作用,不能简单地理解为时间副词“正”。  相似文献   

5.
形象意义可细分为明喻意义、隐喻意义和换喻意义,是双语转换中不能忽视的修辞意义。英、汉语申均存在着大量形象意义丰富的表数量词,但两种语言各有自己的语法特点和表达方式,汉英表数量词互译时应从语义深层寻求信息通道,根据量词所表现的不同方面的形象意义分别采用对应转换、替代转换和增补转换三种方法,对其承载的形象意义进行有效转换以力求译文达意与传神。  相似文献   

6.
政策终结是公共政策实施过程的重要环节。在现实公共政策实践中,存在着常态式的政策终结和非常态式的政策终结两种情况。从公共选择理论的视角对非常态式的政策终结进行分析,有助于探究非常态式政策终结的原因和克服非常态式政策终结的对策。在我国公共政策终结的实践中,应当注重与公共政策各个环节协同配合,进行科学的政策论证,推进公共政策终结的科学化、民主化与法制化。  相似文献   

7.
通过访问20名广州人,并对选定语料的封闭性调查,发现用"量 名"结构表示有定出于发话人对交际实际情况的判断;数据表明,用有定的"量 名"结构是发话人进行回指的常用形式。在宾语位置上的某些"量 名"结构只能理解为有定,粤语典型的SVO语序是"量 名"结构在宾语位置上产生歧义的句法原因。  相似文献   

8.
9.
20 0 4年 6月 2 6日至 2 8日 ,由中国语言学会和香港大学中文系联合主办、宁夏大学人文学院承办的中国语言学会第十二届学术年会暨第二届国际中国语文学术研讨会在银川隆重召开。香港科技大学丁邦新教授、北京师范大学王宁教授、中央民族大学戴庆厦教授、东京大学平山久雄教授、中国社会科学院沈家煊教授在大会上作了精彩的学术报告。大会会务组和宁夏大学学术期刊中心将五位教授的报告录音整理成文 ,摘要刊发 ,以飨读者。王宁、戴庆厦、平山久雄、沈家煊四位教授的整理稿已经本人审阅修改 ;丁邦新教授的整理稿因暂时无法联系 ,未经本人审阅 ,不当之处由整理者负责  相似文献   

10.
流行于语言学教科书中的一个观点是:语序的自由度跟形态丰富程度成正比。这种观点有很大的局限。引入类型学“动因竞争”这个概念来讨论Hawkins提出的影响名词短语修饰语语序的“可移动原则”和“长度顺序原则”,可以得出结论:语序动因的运用程度是影响语序自由度的重要因素,只是该因素长期被忽视了,而“语序动因运用规律”则可说明此问题。  相似文献   

11.
《诗经》是我国先秦时期的一部重要典籍,对其进行专门的语法研究有着重要的意义。《诗经》中的特殊语序有谓语前置、宾语前置、定语后置等几种。它与先秦其它文献中的特殊语序不同之处在于:形容词性谓语前置;名词性修饰语后置于"中"后。从研究中可以发现,《诗经》较多地保留了原始时代的语序,还处于汉语发展演变的萌芽期。  相似文献   

12.
识解与分句主语和宾语的选择   总被引:1,自引:0,他引:1  
认知句法的任务是描述与句法有关的内在语言知识系统,阻至做到对语言知识的描写具有认知合理性。分句主语和宾语的选用不是语法的,也不是逻辑的,而是语义的,是言语主体不同认知结果在心理上的不同表征,因此是主体识解的认知问题。Langacker从详细度、辖域、背景期待、视角和突显五个方面论述了识解。  相似文献   

13.
像似性是相对任意性而言的。语言像似性是指语言形式或结构与其所表达的概念之间存在对应关系,而词序像似性是指词的组织形式和人的认知结构之间有某种对应关系,主要受四个原则支配:顺序像似原则、距离像似原则、与说话人接近原则和文化规约像似原则。正确理解词序像似性的概念和原则,对目标语的学习有重要的指导意义。  相似文献   

14.
语序是语言研究的重要课题,对译学研究有着重要作用。本文试从语法、语义、语用等方面比较英汉语序的异同,结合实例说明根据语境合理调整语序的重要性;通过对英汉语序差异的溯源,文章指出英汉思维方式不同是英汉语序差异所在。  相似文献   

15.
语序是翻译中需要考虑的诸因素之一。尽管英语和汉语都体现出一定程度的顺序象似性,但相比较而言,汉语语序在更大程度上遵循时间顺序象似原则,而英语语序则常遵循空间顺序象似原则,同时受抽象的句法规则支配。翻译时语序的处理不管是采用归化法还是异化法,都应该以遵循目的语基本规律为前提;就语序归化而言,合理的做法是把英语的空间顺序转化为汉语的时间顺序。  相似文献   

16.
人类的信仰问题与生俱来,其植根于人类面对的主体与客体的关系状况及对主体有限性的超越性想象,指向对终极意义的求索。作为“人学”的文学一直对此情有独钟,以最鲜活的生命方式描述和表达着人类信仰,寻找人类在现实生活中的精神支点,而文论界对此鲜有论述。本文从此角度立论,提出伴随人类主客体关系的发展,文学中人类信仰的发展大致经历了三个阶段:对神灵的信仰——对人类自身的信仰——信仰危机。反思这一发展历程有助于我们在当代寻找合理的意义建构方式,从而对人类的生存发展提供有益的启示。  相似文献   

17.
英汉语序在句子中不仅起着语法作用,而且还传达着特定的意义。在同一概念的若干句子中语序不同会产生一定的语义差异。文章就英汉语序作些简单的比较及翻译,归纳出英汉语序的异同以及在句子中的常序和殊序,帮助人们正确地理解英汉不同语序句子的真正含义。  相似文献   

18.
突降法是英汉两种语言中都十分常见的修辞格。它的最大特点是不可前后颠倒的语序。因此,突降辞格的翻译不能套用一般的语序翻译原则。否则,辞格修辞效果就不可能再现出来。  相似文献   

19.
中日文中存在着许多字序逆转的现象。要准确的理解和翻译 ,就必须对其进行深入的研究 ,掌握其内在规律。中日文中存在的字序逆转现象不是随意产生的 ,经历了历史的变迁。中日文中字序的逆转现象是两国文化长期交流的结果。  相似文献   

20.
从常态值语义格关系和目标物与参照物的认知角度,讨论汉语英语小句语序的原型和变体现象,指出了表层句法格与深层语义格常态值的关系和语义格的角色类型的关系,说明潜存于小句语序构造的目标物与参照物的参与者框架的异同,以及变异所引起的语序调动现象,分析和描述原型语序及其变体、语义格与小句里的语序灵活性和固定性的关系,以及汉语的一些所谓的无理构造的认知理据,从认知语境的角度分析语序在语法手段和修辞手段方面的兼容性。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号