首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 46 毫秒
1.
提高用英语进行交际的能力是外语教学的出发点和最终目标之一.非语言交际作为跨文化交际中的重要组成部分,非语言交际能力的培养不容忽视.文化与非语言交际紧密相连,文化背景决定了非语言信息的含义.因此英语教师在传输语言知识的同时应该注重培养学生的跨文化交际意识.大学英语教学中非语言交际能力的培养必须引起足够的重视.  相似文献   

2.
在我国外语教学领域中,社会背景知识一直都没有得到应有的重视。外语教学一直侧重语言形式的教学,而忽视对外语国家文化背景知识的介绍,使许多学习者考试得高分,实际运用能力偏低。随着高职高专英语课程教学改革的力度不断加大,教学重心转向培养学生的英语语言运用能力。因此要求教育者在从事口语教学时,加强文化渗透,以提高学生跨文化交际能力。  相似文献   

3.
为了提高学生英语口语,就要重视教学中常见的一些问题:正确对待语言知识和语言交际能力;处理好准确性与流利性的关系;培养学生跨文化交际意识。做到有的放矢,方能提高他们的英语交际能力。  相似文献   

4.
为了提高学生英语口语,就要重视教学中常见的一些问题正确对待语言知识和语言交际能力;处理好准确性与流利性的关系;培养学生跨文化交际意识.做到有的放矢,方能提高他们的英语交际能力.  相似文献   

5.
熊岚 《管理科学文摘》2010,(13):164-165
不同的民族所处的文化背景是不同的,这必然会影响到该民族语言的发展和特色。不同民族之间的交际,不仅是语言的交际,更是文化的交际。因此,在跨文化交际中,交际的双方若不了解对方的文化背景的话,必然会对语言的运用和选择产生影响,从而使交际无法顺利进行。外语教学不仅是传授语言知识,最根本的目的是培养学生运用外语能力进行跨文化交际。日语的教学也是如此。因此,在日语教学过程中,必须导入中日文化之间的差异的讲解。本文便从中日儒学中的“忠”的文化差异出发,试分析日语的跨文化交际教学。  相似文献   

6.
外语教学的目的是进行跨文化交际,培养在具有不同社会文化背景的人们之间进行交际的人才,我们在进行英语教学时有必要注重对学生文化意识的培养,使学生在掌握英语的语言知识和语言技能的同时,也学习和适应英美文化,增强学生对英美文化的敏感性,这种敏感性有助于学生运用英语,拓宽知识面。  相似文献   

7.
提高学生的跨文化意识是非常必要的,探讨在初中阶段的英语教学中怎样实施语言教学和培养文化意识相互渗透,为日后跨文化交际打好基础;从而培养出更多的既有扎实的语言基础知识,又有娴熟的跨文化交际能力的综合型外语人才.  相似文献   

8.
随着经济全球化,国际间交流日益频繁,跨文化交际能力越来越重要。本文主要论述在高职英语教学中,培养学生跨文化交际能力的重要性及培养跨文化交际能力的方法和措施。  相似文献   

9.
孙怡 《经营管理者》2013,(5X):366-366
英语教师在高职英语教学中往往注重培养学生听、说、读、写能力,却忽视了文化内容的教学。本文从跨文化交际的含义入手,分析了高职高专英语教学与跨文化交际的关系,并提出了培养学生跨文化交际能力的途径。  相似文献   

10.
在现阶段中西方广泛交流的背景下,如何培养学生的跨文化能力已经成为外语教学中一个迫切需要解决的问题。传统的英语教学只是培养“纯语言能力”,而忽略了语言实用性、得体性。因而,在英语教学中,教师应有意识地注重培养学生讲得体英语的跨文化交际的能力。教师应注意英汉两种语言文化中常见的差异,分析其产生的原因进行教学指导。  相似文献   

11.
刘叶玲 《科学咨询》2008,(10):71-71
外语教学的根本目的就是为了实现跨文化交际,与不同文化背景的人进行交流.大面积、全面提高外语教学的效率和质量,既是中国国民经济发展的迫切需要,同时也是跨世纪中国教育的一项紧迫任务.为了实现这个目标,需要我们在教学大纲、教材、课堂教学、语言测试以及外语的第二课堂里全面反映出来.  相似文献   

12.
本文从分析英汉词语的不等值现象着手,探讨英语词汇教学中如何导入文化知识。英语词汇教学必须重视英汉词汇的跨文化思维,提高词汇教学的效率,达到词汇教学的真正目的,提高学生的交际能力。  相似文献   

13.
黄俐 《经营管理者》2009,(13):291-291
本文以三所高职院校的学生跨文化非语言交际能力的实证调查材料为依据,揭示了该群体在跨文化非语言交际能力方面存在的问题,阐明了在高职英语教学中注重学生跨文化非语言交际能力培养的重要性,提出了在英语教学中培养学生跨文化非语言交际能力的基本对策。  相似文献   

14.
全球化是当前时代发展的主要潮流,推动了世界范围内科技、文化的交流,加快了全球一体化进程。随着各国人民交往与联系的愈发频繁,英语的重要性也日益凸显。由于不同的国家有其不同的文化背景,因而导致了文化差异的存在,影响了双方表达与交际的流畅性。本文主要基于跨文化交际能力培养的视角,研究了大学英语教学模式的构建,讨论了文化背景对英语表达的影响,提出了深化学生跨文化交际意识、提高其英语学习综合能力的教学措施。  相似文献   

15.
本文首先指出在伴随着世界经济全球化和中外合资企业在中国增长的同时,中西跨文化交往在中外合资企业中也日益显示其重要性,由此详细地探讨了在中西方在跨文化交际中产生的多种文化冲突现象,如:隐私方面的冲突、时间观方面的冲突、客套语方面的冲突以及饮食习俗方面的冲突等,而他们恰恰严重影响了中外合资企业中的中外职员交往的顺利进行,因此我们很有必要找出其深层次的原因,最后以阿迪达斯集团为例,讨论并提出了一定的措施来培养中外职员跨文化交际的能力,避免文化冲突。  相似文献   

16.
随着全球经济的发展,各国之间的交流日益频繁,其中跨文化交际应用也十分广泛,利用不同的语言之间进行交流,无论是模糊语言还是准确语言都是客观实际所需要的,其中模糊语言的使用能够使表达更加灵活和生动,避免了因为直接翻译而造成语言晦涩难懂。从跨文化交际的角度研究模糊语言学,首先要了解模糊语言使用原则,之后才能研究其在跨文化交际中的重要作用。本文将主要对跨文化交际中模糊语言学应用进行一个简单的分析与梳理。  相似文献   

17.
中西文化的差异对跨文化交际的影响   总被引:2,自引:0,他引:2  
人类生活在同一个物质世界里,人类的语言反映着人类普遍的共性,各民族语言虽然不同,但可以利用相同的概念,称谓事物,解释词义。正是这种共性为不同民族文化交流提供了可行性依据。然而,由于各民族文化是在各自的民族生存和发展中历史地形成的,所以民族文化带有鲜明的民族特征,并具有独特的民族文化心理结构。我国民族文化与西方文化之间由于有着各自不同的历史,文化背景,其生活方式,活动方式,思维方式也就截然不同,发展水平也存在着巨大的差异。正是这些个性,即差异,造成了跨文化交际的障碍。这种差异在跨文化交际中极易产生语言失误和信息差,从而引起了交际失败。本文从英语语言文化的角度来认知中西方之间的文化差异、思维差异、两种文化中同一概念的信息差几个方面,来分析中西文化差异对语言交际的影响,避免中式英语,使我们的语言表达更接近目的语,以提高跨文化交际能力。  相似文献   

18.
学习英语的终极目的是为了获得英语交流的能力,但是目前的英语教学模式还是以讲授为主,忽视了对学生交流能力的培养。因此为了适应我国现代化建设和国际化交流对人才素质的要求,大学英语课堂教学面临着一场改革,提出外语教学应更注重语言的交际功能,主张外语教学的主要任务是培养学生运用语言进行交际的能力。结合传统授课的模式,在学生进行基本语言系统化学习的基础上,运用交际教学法培养学生把语言内容转化为具体行为能力。  相似文献   

19.
大学英语课程不仅是一门语言基础知识课,也是拓宽知识、了解世界文化的素质教育课程。因此,大学英语教学也应充分考虑对学生的文化素质培养和国际文化知识的传授。笔者在近几年的大学英语教学实践中,经过探索和尝试,认为在教学中导入英语国家的文化知识,培养学生的跨文化交际意识和能力,不但切实可行,而且取得了良好的教学效果。  相似文献   

20.
孙芳 《管理科学文摘》2014,(33):160-161
文化是人类创造的精神文明以及物质成果,而语言作为人类文化的一大重要组成部分,其同时也是文化的最佳载体之一。随着近年来经济全球化进程的不断加快,我国作为世界贸易组织(WTO)的成员国之一,与世界其他各国之间的贸易交往愈加频繁。因此,为了能够使我国更加适应于国际市场的竞争要求,加强对国际商务专业人才的商务英语能力的培养便成了重中之重。目前我国亟需大量的既熟悉国际商务领域的专业知识又具备有较强的跨文化交际能力的复合型人才,这不禁对高校商务英语的教学工作带来了巨大的挑战。本文便主要针对商务英语教学视阈下的跨文化意识培养模式进行探讨与分析,以期能够对相关教学工作带来一定的助益。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号