首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 609 毫秒
1.
丝绸之路文明是世界不同地域、文化、信仰、种族的人民相互碰撞的结晶,一些外来宗教沿丝绸之路和海上丝绸之路传入中国,它们不同程度地与中国文化发生了互动。以伊斯兰教为例,在早期传入时期中国人对它无意识的误读,到明清时期回族思想家有意识地借用佛教用语来诠释伊斯兰教的有关概念,说明了在汉语文化语境下,伊斯兰文化对中国传统文化的主动适应。  相似文献   

2.
概念隐喻理论认为隐喻是人类的认知方式之一,隐喻的本质是通过一种事物去认识另一种事物。本文以概念隐喻理论为基础,分析了经济用语中隐喻使用的情况,并找出了经济用语中常见的十种概念隐喻。笔者认为考察经济语篇中的概念隐喻不仅可以辅助证明现代隐喻理论,而且对我们理解经济理论也有帮助。  相似文献   

3.
思维、思想、图书、情报是经常出现在人们的语言和文章中的四个既有区别 ,又有联系的基本概念 ,笔者在此就它们的内在联系作以下简浅的阐述。思维是大脑活动的表现 ,它并非人类所特有。人类的思维是通过人的大脑 ,借助语言在表象、概念基础上 ,进行分析、综合、判断、推理的对客现事物本质的认识过程。它在思想、图书、情报四个概念中占有主导地位 ,它是思想、图书、情报产生的前提和基础。脱离了思维就不可能产生思想 ,不可能形成图书 ,不会产生情报 ,思维又依赖于大脑和客观环境条件 ,大脑是思维“生产”思维“产品”的机器、加工厂 ,客观…  相似文献   

4.
礼貌,作为人类社会一种普遍存在的现象,在不同文化中具有文化差异性.在英汉礼貌准则的理论准则上就存在异同, 在语言文化中的差异表现在称赞语、自谦语、致谢与道歉语、称谓语、禁忌语和委婉语等方面.比较英汉两种语言中礼貌用语的异同,揭示它们的语用差异,可以进一步理解礼貌用语的这种文化差异性在跨文化交际中的重要意义.  相似文献   

5.
佛教术语是指表达佛教特殊概念的专有词汇。由于译者的年代和个人用语风格的差别,在译名的选取上体现出不同的特点,其中佛教术语尤其具有代表性。通过归纳译者各自的用语特点,即可作为区别性的语料来考证其误题误入之经。  相似文献   

6.
礼貌,作为人类社会一种普遍存在的现象,在不同文化中具有文化差异性。通过对比英汉两种语言中常用的礼貌用语的异同,揭示它们的语用差异,说明礼貌用语的这种文化差异性在跨文化交际中具有重要意义  相似文献   

7.
在墓志铭中多有题名时间,而透过题名时间的"用语"可以考察题名人的传统文化观念。从黔江墓志铭题名时间的表述方式可以看出,它们在传承着传统文化。这些文化主要包括根源意识、天命观念、天文历法文化、音乐文化、官休文化、别雅文化、术数文化、吉祥文化等。对于墓志题名时间"用语"的研究有助于我们继承、弘扬传统文化。  相似文献   

8.
(东京,日本经济新闻社,1975,155页) 本书所指“情报”,是从广义上着眼的。全书收录报刊中常用基本常识性的以及商人和学生等需要掌握的900条情报用语,解释的方法也是从广义上考虑基本的和重要的意义,并包括有关  相似文献   

9.
试论无效法律行为用语的科学性宋炳庸在无效法律行为用语应予废弃的理论(下称废弃论)彤响下,这一世界统一性法律用语目前在我国被禁止使用。为了恢复其科学原状和应有的法律地位,现论证其科学性如下.一、科学地反映了复合概念不同层次的准确含意我们在此谈论的法律行...  相似文献   

10.
本文提出,在英汉翻译时,应该考虑与个人语型、方言所不同的语域问题。文章首先明确语域的概念,并通过实例增加读者对它的了解,并结合报刊用语,文件用语,实用英语具体探讨在翻译中应如何注意语域的问题,以使译文效果更佳。  相似文献   

11.
一、国内外部分“情报”定义中存在的三个问题 首先需要说明的是:这里加引号的“情报”概念是从国外引进来的,它与地道的中国情报概念不是一回事。“情报”英文用information表示,俄文中的情报一词也兼有汉语的信息和情报两种意思。在汉语中找不到与之完全对应的单词表示它。国内外有关“情报”的定义,常存在以下三方面的问题:  相似文献   

12.
城市语言研究是近年来社会语言学中的热点,在城市语言中,有一些代表城市特质的社会用语值得深入探讨,这些用语可以称作城市标示性社会用语,包括名称型用语、广告语、标题型用语等.这些标示性社会用语与其他语篇中的语句最大的不同是其话语的交际语义内容不再重要,而其标示提示性意义大于交际意义,在语句形式上有固定的程式化表达模式.这类用语在语言上有一定的特点,如店名和品牌名外来音译词较多,不用虚词等,在语用上多有隐喻和社会因素的影响.由于这类用语具有代表城市形象的作用,因此必须要注意社会的规范,比如繁简字混用现象、译音中的字母词与汉字混用、缩略语不规范等都值得注意和纠正.  相似文献   

13.
介词“以”、“于”的省略式不同于词类活用   总被引:1,自引:0,他引:1  
古汉语用语简练,行文中常常要省去一些成分,这种手法称作省略。所省成分,可以是一个单词,也可以是一个短语。就整个句子来讲,可以省去各种结构成分;就一个介宾短语来讲,可以省略这个短语的宾语部分,也可以省略介词部分。 词类活用也是古汉语中运用广泛的一种语法手段。由于临时的需要,一个词可以由这一类临时转为那一类,词汇意义和语法意义都要发生临时的变化。 本来这是两个根本不同的语法概念和语法手段,各有其不同的归属和应用范围,是不应混淆的。  相似文献   

14.
论“符号学”概念   总被引:2,自引:0,他引:2  
一、“符号学”的五种不同概念 “符号学”一词是多义的,看来我们可以辨别五种意义,因此我们可以有五种符号概念,而我们通常没有意识到这一事实。 第一,符号学可以等同于符号的语形、语义或语用性质,或者等同于以上一种、两种或三种性质或特征。而且,我们可以考虑其中一些性质,也可以考虑全部。例如,我们可以不问一个给定语句的符号学性质,而问那个句子的符号学。同样,我们可以问它的语形学(句法学)是什么,它的语义学或语用学是什么。由于在这些情况下我们探询的都是性质,所以我们引入以下用语:“符号学p”,“语形学p”、“语义学p”、“语用学p”。  相似文献   

15.
目前法学理论中尚未对外贸管制权概念进行明确定义。在不同的文本语境中,与外贸管制权相类似的用语很多,历史上所呈现的外贸管制权也具有不同的特点,作为外贸管制权形式正当性依据的法律规范更是具有多样性和复杂性。只有对外贸管制权的性质、内容进行准确界定,才能保证法理中外贸管制权的概念表述具备制度与观念上的统一性。外贸管制权实质上是一个动态的、不断生成中的法律概念。  相似文献   

16.
教学语言的质量是衡量教师业务水平和教学能力的重要标准之一。从英语教学语言的构成入手,分析了课堂用语和教学语言两个概念,辨析了两者之间的关系,指出了英语教师在使用教学语言中存在的问题,针对教学语言中的讲授用语、互动用语和评价用语提出了可进行调整的一系列基本策略,以期解决在英语教学中教学语言规范化的问题。  相似文献   

17.
在社会交际中,人与人之间的相互称谓是一个至关重要的因素。称谓得当,可以使听话人产生亲切悦耳之感,显示出说话人彬彬有礼的风貌和较高的文化修养。反之,可以使人与人之间的关系疏远、淡漠。人与人之间的称谓与人类社会的发展紧密相联系,各个民族的风俗习惯不同,所以在相互称谓上也保持着自己独特的习惯用语。中苏两国虽然是近邻,相隔不远,但在称谓用语上却是既有相同之处,又有不同之处。而这些异同正是中国人或学习俄语的人在同苏联人打交道、学习俄语时应该特别注意的地方。苏联人的称谓用语比较繁杂,但在称呼和使用上却有一定的规则。称谓用语大致可以分为两大方面:一、表社会关系的称谓用语;二、表亲属关系的称谓用语。本文试图就这两方面作一些简单的阐述。  相似文献   

18.
英语等式句与对等句   总被引:2,自引:2,他引:0  
英语等式句 (equative sentence)与对等句 (identical sentence)是英语语义学中易混淆的一对重要概念。从语义学的基本概念出发 ,用语境联系 (contextual association)、成分分析 (componential analysis)与等价论 (e-quivalence theory)来阐明这两者的区别 ,进而对其语义特征进行多方位的研讨 ,可以达到澄清概念、深化研究的目的。  相似文献   

19.
本文提出了职业情报的概念 ,阐述情报意识和能力是现代人的综合素质内容之一。同时介绍各类人才竞争应具备的职业情报意识和能力。  相似文献   

20.
情报处理技术的进步和发展,不但逐渐地实现了将必要的情报准确地传递给其需要者的根本目的,而且在另一方面也为科学社会学的建立提供了许多最合适的数据。对于科学社会学的结构认识的知识一扩大,它也就可以相应地为科学政策的拟订提供更多的操作手段,同时也有助于情报处理技术本身的飞跃发展。通过美国科学社会学的建立过程,我们可以展望它们之间的来龙出脉。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号