首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 406 毫秒
1.
乌兰博士花费 2 0年心血的精心之作《〈蒙古源流〉研究》一书近日已由辽宁民族出版社出版。全书共计 60余万字 ,基本上可分为四大部分 ,即导论、译文和注释、原文拉丁音写、附录。在“导论”部分 ,作者对《蒙古源流》一书的历史背景、作者、书名、内容结构、成书年代、史源文献、史学价值、特点和缺陷、版本流传及研究等多方面进行了全面详尽的介绍讨论 ,见解独到而深刻。“译文和注释”这一部分是全书的核心与精华所在 ,为此作者倾注了大量的心血。首先在校勘方面。作者选用国内外学术界公认的库伦本为校勘底本 ,又参照另外十余种版本 ,进…  相似文献   

2.
“印、藏、蒙同源说”之我见   总被引:1,自引:0,他引:1  
印、藏、蒙并非同源,早已陂公认。可是,关于“印、藏、蒙同源说”的来龙去脉,至今尚未见到完整的阐述。自陈寅恪《彰所知论与蒙古源流》一文发表以来,随声附和者不乏其人,皆说:“印、藏、蒙同源之说,盖八思巴《彰所知论》以降。”近年来,此说被许多文章引用,实有乖史实。故有必要明本正始,穷其源委嬗变之迹。 1 “印、藏、蒙同源说”始见于《黄金史纲》,而集大成于《蒙古源流》。《黄金史纲》云:“达赖·苏宾·阿勒坦·三答里图汗有三子,长子博罗出,次子锡巴古齐;幼子孛儿帖·赤那。因内部失和,孛儿帖·赤那北渡腾吉思海,来到札惕地方,娶了一个名曰‘豁阿·马阑勒’的女子为妻,在札惕地方定居下来,成为蒙古部落”  相似文献   

3.
《蒙古秘史》 《蒙古秘史》、《蒙古源流》和《黄金史纲》被历史学家们称为蒙文三大历史文献。 《蒙古秘史》原书名《忙豁仑·纽察·脱必赤颜》,汉文简称《秘史》。《蒙古秘史》的汉文原本称《元朝秘史》,今据蒙文原名,仍称《蒙古秘史》为好,这既与原文一致,也符合史实。 《蒙古秘史》成书于窝阔台汗十二年,公元一二四○年。无著者姓名。这是一部古代蒙古编年史,共分十二卷(另有十五卷本,但内容相同)。一至十卷,叙述成吉思汗先世,以及他卽合罕位以后征伐全国的事蹟。续集一、  相似文献   

4.
周颖 《重庆社会科学》2022,(12):117-127
《画史会要》是明代少有的纪传体绘画通史,记载了从有画之初的三皇五帝时期至明代的画家传记,为我们提供了一条古代绘画的发展脉络,也为后世研究中国古代绘画史提供了重要的史料和文献。但《画史会要》的作者自清代起便有两种说法,一为朱谋垔,一为金赉,学界对此至今未有定论。二人身份地位悬殊,朱谋垔为出身天潢贵胄的明代宗室,而金赉则是一位名不见经传的文人。由于人的写作思想、写作目的等总是带有一定的阶级性,势必导致其著作中反映的思想内容,喜好倾向有所不同。故而,对《画史会要》的作者进行考辨,既是为了去伪存真,恢复古籍的本来面目,更有助于我们进一步研究作者所属群体的绘画成就及思想倾向,是十分必要的工作。通过校勘《画史会要》几个版本中的异文部分,我们发现朱谋垔为本书最初的编纂者,而非一些学者所谓的抄袭者。另一方面,考察书籍中文本的编排方式以及叙述策略,亦能够帮助我们确定《画史会要》作者的身份是明宗室的事实。所以《画史会要》的作者为明宗室朱谋垔所作这一结论应当是较为可靠的。  相似文献   

5.
(一) 《蒙古源流》所载达延汗的西征命令,在《蒙古源流》清代汉译本中译为: “鄂尔多斯者乃为汗守御八白室之人,乌梁海者乃为汗守金谷仓库之人,均属大有福者,其令科尔沁阿巴海阿巴噶岱御之。十二土默特与十二鄂托克喀尔喀同为辅助,俱于大永谢布处与八鄂托克察哈尔相会。” 众所周知,这次西征是达延汗统率左翼的察哈尔、喀尔喀、乌梁海以及科尔沁部,对右翼的鄂尔多斯、土默特和永谢布部进行的民族统一战争。但从上述汉译文来看,达延汗的命令是敌我不分,阵线非常混乱。如乌梁海和科尔沁,本是达延汗麾下的两支友邻部队,可是在汉  相似文献   

6.
《西夏志略》传本中,中国民族图书馆、中央民族大学图书馆、大阪大学图书馆等三家图书馆所藏版本不仅分册各不相同,其抄录质量也有高低。经过比较研究,大阪大学藏本是三种版本中质量最好的。由于《西夏志略》特殊的成书方式,故有学者认为其为“伪书”。我们认为,《西夏志略》毕竟不是一部学术著作,它只是一部资料汇编性质的史书,从这一角度来看,它还是有独特价值的。  相似文献   

7.
加拿大多伦多大学东亚图书馆藏《金瓶梅》,据版本特征判断为张竹坡评本中的“全像金瓶梅,本衙藏板”本.此版本在张评系列中占有一定地位,但错字较多.此书是由中国慕学勋氏展转流传至多伦多皇家安大略博物馆,堪称西方图书馆藏的一件珍品.  相似文献   

8.
《金瓶梅词话》中引用他人作品范围很广,有小说、戏曲、诗词、散曲、佛经等.从引用数量上看,仅小说、戏曲就有二十余种.作者或整段抄录,或部分化用,将这些取自不同作品的片断织入自己的巨制之中,对小说的故事情节、细节描写、人物塑造等均起到各不相同的作用.最明显的是对《水浒传》的引用.《金瓶梅词话》所用的《水浒传》版本已佚,与其最接近的现存版本是清人翻刻的万历十五年(1589)天都外臣序百回本.《金瓶梅词话》直接引进了武松和潘金莲的故事,并将《水浒传》的许多片段广泛地融入全书之中.在《金瓶梅词  相似文献   

9.
读书爱书成为一种嗜好之后,总要收藏一些书。那么,哪些版本的图书有收藏价值呢? 一、精印本。是指精装印刷本或特殊印刷本。如上海译文出版社出版的朱维之翻译的《失乐园》,首次印刷4.6万册,其中只有3400册是精装印刷本。  相似文献   

10.
<正> 北京师范学院图书馆收藏的“光绪乙未(1895年)锓板、丁未(1907年)覆校修改”的《兰雪堂重校刊桃花扇传奇》中的《桃花扇传奇考据》,与解放后出版而目前通行的版本,有较大出入,而且明显优于通行本,有重大的校勘价值。解放后出版的《桃花扇》排印本,共有三种,分别为:1954年文学古籍刊行社出版的梁启超注本《桃花扇》;1959年人民文学出版社出版的王季思、苏寰中注本《桃花扇》(按此本于1980年再版,略有修订;注者署名增杨德平);1982年出版的刘叶秋注本(见中州书画社《孔尚任诗和桃花扇》)。梁启超注本按近代戏剧格式重新编排,已将《桃花扇考据》删去,无法比勘。现只据后两种注本评价此一版本的《桃花扇传奇考据》。一、这部刻本的《桃花扇传奇考据))在“无名氏《樵史》”之后,较之王季思等与刘叶秋注本,多出下列七种书:①董阆石《(?)乡赘笔》七条;“周延儒初相受阮大铖赂”、“福王即位”、“江左称号”、“大兵南下宏光采选”、“献县人高梦箕密奏太子王之明”、“河南巡抚越其杰驿送妇人童氏”、“将军方国安用阮大铖”。②陆丽京《冥报录》一条:  相似文献   

11.
元人廼贤所著《河朔访古记》,今存多个版本,皆源自四库馆臣从《永乐大典》中辑出的残本,其中文津阁《四库全书》本和文渊阁《四库全书》本,是比较重要的两个版本.两种四库本由于抄手和所据底稿的差异,存在大量不同之处,可分为字体不同、文字不同等几个方面.通过对两个版本逐字逐句比勘,可知文津阁本校上时间较早,是较原始的本子.文渊阁本校上时间较晚,是修改后的本子.两种四库本各有优劣,可以互补,不可偏废.  相似文献   

12.
达斡尔族学者成德公,在1917年根据叶德辉的版本,逐词逐句,用蒙文还原的《元朝秘史》(即《蒙古秘史》)手抄稿本,现在收藏在苏联科学院东方研究所列宁格勒分所图书馆,手抄本库G79号书。他用蒙文翻译的《元朝秘史》手抄稿本,现在收藏在蒙古人民共和国国立图书馆。 叶德辉版本是文廷式在光绪年间(1875—1908),从盛氏所藏顾广圻校本抄出,后归叶德辉所有并刻印的《秘史》。成德公用蒙文还原并翻译的叶德辉的《秘史》的前言包括:1、钱大昕跋;2、提要;3、跋;4、元朝秘史序;5、张穆跋等等,外加成德公自己的序言,构成“前面的序”(ypaax op)。成德公所还原的是《蒙古秘史》的正文部分,他所翻译的是《秘史》正文的每节后附有的总译部分。他用蒙文还原并翻译的特点是,逐词逐句,没有做任何文学修饰加工,保持原文的原样,体载也照样还原。  相似文献   

13.
《泰泉集》是明中期岭南著名学者黄佐的诗文全集,该集对研究黄佐本人、岭南历史文化以及明代历史文化都具有重要价值。《泰泉集》有60卷本、10卷本、1卷本三种本子行世,各本又有不同的刻本,其版本问题比较复杂。研究《泰泉集》的版本问题,对提高这部珍贵历史文献的使用价值,了解《泰泉集》的刻梓、收藏、流传,明清时期的私家刻书和文献流传情况,以及《泰泉集》历代收藏家的情况等,均有裨益。  相似文献   

14.
芈一之编著的《青海民族史入门》一书,青海人民出版社于1987年8月出版后,本刊1988年第二期曾载文评介。日本京都府立大学教授若松宽在日本史学研究会主办的《史林》杂志第71卷第5号(1988年9月1日发行)著文向日本国的中国民族史研究者和爱好者作了介绍。该文对《青海民族史入门》一书作了客观评价,认为:“本书是一本水平较高的研究入门书”,但对编著者未能较详介绍国外有关青海民族史研究的状况提出了意见,值得参考。现将内蒙古自治区社科院情报所乌力吉同志的译文刊出,以飨读者。  相似文献   

15.
《阿萨拉克齐史》 《阿萨拉克齐史》,原名AsardYci neretu—yin teǔke《名为阿萨拉克齐史》),别名《从成吉思汗到乌哈汗图·妥欢贴睦儿的蒙古历史》。 [成书年代]1667年 [作者]喀尔喀部人占巴(?—1707年)又名阿萨拉克齐。 [版本]《阿萨拉克齐史》,原是一部手抄本,今收藏于蒙古人民共和国国立图书馆。1960年,蒙古璞尔来将手稿胶印刊布于乌兰巴托,成为国内外流传的唯一的版本。1984年,北京的巴干将蒙古科学院内部发行的油印本在北京民族出版社出版。  相似文献   

16.
从一九八二年起,至一九八四年底止的三年间,据不完全统计,在国内刊物上共发表关于辽、金及契丹、女真史方面的论文500余篇,其中包括契丹、女真、渤海和考古方面的论文和调查发掘报告等。专著达十种以上,打破了历史记录。其中辽史二种:《辽史稿》、《辽史简编》;金史二种:《金代经济史略》、《金史简编》;民族史二种:《黑龙江古代民族史纲》、《东北民族史略》;渤海史二种:《渤海简史》、《渤海国史稿》;文集一种:《辽史丛考》;译著一种:《金代女真研究》;资料汇编一种:《全辽文》;古籍整理二种:《归潜志》、《鸭江行部志注释》。下面仅就辽金契丹女真史研究成就较大的几个方面,略作概述。  相似文献   

17.
1.不少文章或书刊在给“爱国主义”下定义时,经常引用列宁的一句名言:“爱国主义就是千百年来固定下来的对自己的祖国的一种最深厚的感情。”(《列宁选集》第3卷,第608页)殊不知,这句译文有误。中央编译局列宁斯大林著作编辑室为此曾于1985年10月13日在《光明日报》上发表《对列宁关于“爱国主义”的一处论述的译文的订正》。订正后的译文应该是;“爱国主义是由于千百年来各自的祖国彼此隔离而形成的一种深厚的感情。”  相似文献   

18.
举世公认的蒙古文孤本《萨迦瓦尔第·阿拉坦汗传》,世间通称《阿拉坦汗传》,收藏于内蒙古社会科学院图书馆.其著者和成书年代尚未定论.它最早由中国蒙古史学者留金锁研究员向国内外披露,由此受到国际蒙古学界极大注目.该书是由原内蒙古语文历史研究所墨尔根巴图尔先生于五十年代从锡盟西乌珠穆沁  相似文献   

19.
贺信     
<正>《中州学刊》编辑部:热烈祝贺贵刊在2019年度复印报刊资料转载指数排名中喜获佳绩!在"人文社科综合性期刊"全文转载排名中,贵刊转载量位列第30名,综合指数位列第61名。在"社科院、社科联主办综合性期刊"全文转载排名中,贵刊转载量位列第21名,综合指数位列第24名。本排名是根据人大复印报刊资料近100种学术刊的全文转载数据,从转载量、转载率、综合指数三  相似文献   

20.
<正> 版本问题,是红学的核心。六十年来,红学家反复宣传:“《红楼梦》版本最初只有抄本,它们是曹雪芹稿本的过录本,抄本一般都带有脂砚斋的评语,称《脂砚斋重评石头记》”(应必诚:《关于<红楼梦>的版本系统》,《复旦学报》1992年第1期);然而,称《脂砚斋重评石头记》的三个抄本,事实上都出现在1927年以后;另外几个不称  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号