首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 703 毫秒
1.
谢莉 《职业时空》2008,4(9):205-205
随着我国经济的持续发展,国力不断强盛,中国越来越多的企业“走出去”,实施跨国经营,尤其近年来,我国企业开始实施跨国并购,并成为中国企业实施国际化经营的主要方式。随着中国企业海外并购及其风险的加剧,文化整合问题日益凸现。TCL并购法国阿尔卡特和汤姆逊公司后,经营亏损、企业整合困难重重一直困扰着TCL集团公司。近年来,我国企业跨国并购中出现的文化矛盾及跨文化整合问题已经成为我国企业在“走出去”过程中亟待解决的重要问题。  相似文献   

2.
文化冲突源于文化差异,文化差异是导致文化冲突的内在依据。本文将中西方围绕餐桌产生的文化冲突作为切入点,浅析餐桌上文化冲突的背后反映出的中西方文化差异,提出自己关于文化冲突的一些思考。  相似文献   

3.
跨国并购是指一国企业基于某种目的,通过取得另一国企业的全部或部分资产(或股份),对另一国企业的经营管理实施一定的或完全控制行为。与其他投资方式相比较,跨国并购是企业实现其全球战略目标的一条捷径。然而,跨国并购的优势能否得到充分发挥,很大程度上取决于并购后双方企业整合的成败。跨国并购企业的内部整合包括资源、管理、组织、文化等多方面整合,渗透到企业经营的方方面面,其中文化整合对跨国并购企业的影响更复杂、更深入、更持久。所以,跨国并购后的文化整合已引起参与跨国并购企业的高度重视,成为企业管理者最重要的任务之一。…  相似文献   

4.
阐述中西方文化差异的体现,说明理解中西方文化差异及其文化冲突是进行跨文化交际和提高跨文化交际成效的基础,有助于中西方文化的交流与合作,有助于世界文化的发展。  相似文献   

5.
我国自加入WTO以来,外资对我国的投资力度增大,跨国并购成为外资进入我国市场的一种方式,但也由此产生了一系列法律问题。本文在介绍我国对跨国并购规制的法律现状,存在问题及美国有关并购的法律体系的基础上,提出了我国对跨国并购进行管制的几点建议,从而希望能完善法律制度环境。创立适合我国国情的法律规制。  相似文献   

6.
中国与俄罗斯在经济、政治、文化等多个领域开展了越来越多的合作。正确看待中俄文化差异、减少文化冲突是"走出去"的中国企业面临的首要问题,企业管理者应掌握不同文化差异背景下企业管理的方法。从文化入手,分析中俄文化差异对跨国企业管理的影响,从而提出解决文化差异的企业管理对策。  相似文献   

7.
戴悠悠 《现代妇女》2014,(3):I0059-I0059,I0064
中国企业在美国实施海外并购频繁遭遇法律风险,究其原因,法律体制及文化差异、中国企业并购行为易招致审查以及美国朝野对自由贸易的态度变化。本文在研究法律风险的同时,提出了相应的对策,如政府应构建并完善海外并购法律体系、应优化行政职能;企业应做好跨国并购战略与策略分析、完善公司治理结构等。期望这些对策能够给即将在进行海外并购的企业一些启迪,从而为中国企业海外并购能力的提升提供一些参考。  相似文献   

8.
孙跃  何悦桐 《现代交际》2014,(1):133-133
在世界经济全球化的今天,跨国并购越来越多地出现在各国企业的经济活动当中,已经成为了一个不可缺少的企业扩张途径。在跨国并购成为一种不可阻挡的趋势之时,越来越多的国外企业将我国作为了其企业扩张的目的地,这在给我国的企业带来新的发展契机的同时,也带来了巨大的挑战。本文以跨国并购对我国企业的影响为题,发现跨国并购对我国企业的影响,并以自己的学识提出针对性的对策。  相似文献   

9.
任同莲 《现代妇女》2013,(10):183-183
跨国并购因其优越性,成为企业增强实力、迅速扩张实现国际化的一条道路。但是数据表明跨国并购往往面临着巨大的风险。而且成功率不高。TCL并购法国汤姆逊本应是强强联手,但却在之后遭遇巨额亏损,我们在探索其失败原因时,也应进行深刻反思。  相似文献   

10.
汉语作为第二语言教学的目的即实现跨文化交际,而在跨文化交际语境中不同文化差异甚至文化冲突的影响下,语境导向必然成为对外汉语教学研究的重要内容之一。基于此,本文分析了语境导向对汉语作为第二语言教学的作用,并探讨了其在对外汉语课堂教学中的构建及应用。  相似文献   

11.
中外文化差异导致中外商务礼仪的千差万别,在国际商务活动中,要达到有效交际的目标,就必须从文化差异的角度去了解国际商务礼仪。只有这样才能避免交际障碍,消除文化冲突,实现更加有效的交际。本文基于中外文化层面的差异,从价值观、时间观、饮食观、思维方式、行为习惯几个方面,分析了国际商务礼仪的差异。  相似文献   

12.
婆媳自古是一对冤家。不同国度的文化差异,更是点点滴滴渗透在跨国婆媳之中。但无论各国文化多么不同,在斗智斗勇中坦诚相对并相互成全,应是永恒的真谛。  相似文献   

13.
橐云婷 《现代交际》2012,(4):143-144
本文采用比较分析的研究方法,对跨国并购和新建投资两种途径进行定性和定量的比较,清晰地描绘了中国银行业国际化战略的总体布局和战略推进。其创新之处在于以跨国并购为银行业"走出去"的有效途径,并对跨国并购进行了深入的分析。  相似文献   

14.
美国的跨国并购国家安全审查法律制度在全球较为先进和成熟.该制度在美国从1975年美国外国投资委员会成立至今已经有近40年的发展历程.目前美国安全审查的机构包括:外国投资委员、总统和国会;审查的程序包括立案、审查、调查和总统决定.希望本文对美国跨国并购国家安全审查制度的研究可以为完善我国的跨国并购国家安全审查法律制度起到一定的启示作用.  相似文献   

15.
本文通过对东西方迷信现象进行简单概述,对比,旨在发现其异同,从中找出其对跨文化交际的启示,希望通过对浅层的禁忌现象分析,说明中西方深层的文化差异,通过对中西禁忌文化差异的比较,避免不必要的文化冲突,提高跨文化交际能力,避免跨文化交际的失误。  相似文献   

16.
有效的商务沟通是实现跨国商业合作的前提,文化差异自然成了需要跨越的第一个障碍。本文通过对比中西文化价值观,从商务礼仪和商务谈判两方面分析了跨文化对商务交际产生的影响,这有助于我们打破文化壁垒,实现"无障碍"交流。  相似文献   

17.
张志红  丁晓燕 《职业时空》2008,4(7):139-140
随着世界经济一体化的到来,全球出现了越来越多的跨国公司,这些公司有遍布世界各个国家和地区的分公司、合资公司及控股公司,公司内部会有来自不同文化背景的员工,公司的经营管理也会面对不同国家地区的文化差异。如何在各种不同的地区文化背景差异下,进行跨文化管理,制定出企业跨国经营的发展战略,也日益成为决定一个企业兴衰存亡的关键因素。  相似文献   

18.
英、汉语中的交际语是语言词汇系统中庞大的一族,其中交际套语在东西方国家的商务交往与合作中使用最频繁。交际套语负载着不同民族的文化内涵,体现文化差异,若使用不当便会引起文化冲突,阻碍交往的顺利进行。因此,研究英汉交际套语礼俗规约、特性,注重话题选择及其适应,将有利于跨文化交际的进行。  相似文献   

19.
<正>文化的交流和碰撞铸就了当今的世界文明,而文化的传播与翻译有着密不可分的关系。随着经济全球化,英语的应用范围也越来越广泛,由于国内外人文环境、社会环境、民俗风情等差异,中西方文化的内涵有着本质上的不同,在与国外不同国家的人们实际交流、沟通的过程中进行英语翻译工作时,可能会由于中西方人们之间的文化差异会产生一定障碍,翻译过程中就需要克服这些障碍,实现无障碍沟通。如何处理英语翻译中的中外文化差异也成为翻译中的重点工作之一。因此,该文将针对英语翻译中文化差异的具体表现与应对策略进行详细的阐述。一、什么是文化差异  相似文献   

20.
高欣 《现代交际》2013,(12):28-28
翻译是文化的语言交际活动,是跨文化的交际过程。译者必须了解目的语与源语之间的文化差异,准确传达源语所要表达的文化信息。本文从思维方式的角度分析了不同民族在称谓、动物、颜色和数字等方面的文化差异,进一步分析了这种文化差异对翻译的影响,译者应在翻译中注重跨文化因素,体会原文的文化内涵,准确传达文化信息。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号